(Sprawa AT.40018 - Recykling akumulatorów samochodowych)(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 2223)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
(2017/C 396/06)
(Dz.U.UE C z dnia 23 listopada 2017 r.)
W dniu 8 lutego 2017 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a następnie w dniu 6 kwietnia 2017 r. decyzję korygującą pod tym samym numerem referencyjnym. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 1 Komisja niniejszym publikuje nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji wraz z nałożonymi karami, uwzględniając uzasadniony interes przedsiębiorstw w zakresie ochrony tajemnicy handlowej.
1. WPROWADZENIE
(1) Decyzja dotyczy pojedynczego i ciągłego naruszenia art. 101 Traktatu oraz art. 53 Porozumienia EOG trwającego od dnia 23 września 2009 r. do dnia 26 września 2012 r. i polegającego na koordynacji ustalania cen między przedsiębiorstwami działającymi w sektorze recyklingu ołowiu, przy czym koordynacja ta miała wpływ na wymianę handlową w Belgii, Niemczech, Francji i Niderlandach.
(2) Niniejsza decyzja skierowana jest do następujących podmiotów: Campine NV i Campine Recycling NV (zwanych łącznie "Campine"); Eco-Bat Technologies Ltd; Berzelius Metall GmbH i Société de traitement chimique des métaux SAS (zwanych łącznie "Eco-Bat"); Johnson Controls, Inc.; Johnson Controls Tolling GmbH & Co. KG i Johnson Controls Recycling GmbH (zwanych łącznie "JCI"); Recylex SA, Fonderie et manufacture de métaux SA i Harz-Metall GmbH (zwanych łącznie "Recylex").
2. OPIS SPRAWY
2.1. Procedura
(3) Sprawę wszczęto w następstwie wniosku o zwolnienie z grzywny złożonego przez JCI w dniu 22 czerwca 2012 r. W dniu 13 września 2012 r. Komisja udzieliła JCI warunkowego zwolnienia z grzywny. W dniach 26-28 września 2012 r. Komisja przeprowadziła niezapowiedziane inspekcje w siedzibach różnych przedsiębiorstw w Belgii, Niemczech i Francji. Przedsiębiorstwo Eco-Bat wystąpiło o złagodzenie kary w dniu 27 września 2012 r., Recylex w dniu 23 października 2012 r., a Campine w dniu 4 grudnia 2012 r.
(4) W dniu 24 czerwca 2015 r. Komisja wszczęła postępowanie zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 773/2004 2 i przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń przeciwko adresatom projektu decyzji. Adresaci pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń skorzystali z prawa dostępu do dokumentów znajdujących się w aktach Komisji. Pisemnie przedstawili również Komisji swoje opinie dotyczące podniesionych przeciwko nim zastrzeżeń i przedstawili te opinie w trakcie składania ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym w dniach 17-18 listopada 2015 r.
(5) W dniu 8 lutego 2017 r. Komisja przyjęła decyzję, a w dniu 6 kwietnia 2017 r. decyzję korygującą.
2.2. Krótki opis naruszenia
(6) W okresie od dnia 23 września 2009 r. do dnia 26 września 2012 r. przedsiębiorstwa Campine, Eco-Bat, JCI i Recylex uczestniczyły w kartelu polegającym na koordynacji ustalania cen (cen docelowych, cen maksymalnych lub kwotowych obniżek cen) zakupu zużytych samochodowych akumulatorów kwasowo-ołowiowych w Belgii, Niemczech, Francji i Niderlandach, wykorzystywanych do produkcji wtórnego ołowiu.
(7) Celem kartelu było przeciwdziałanie, ograniczenie lub zakłócenie konkurencji w zakresie zakupu zużytych samochodowych akumulatorów kwasowo-ołowiowych poprzez ustalanie cen zakupu takich produktów w celu zmniejszenia cen zakupu lub niedopuszczenia do ich wzrostu. Strony koordynowały swoje działania poprzez kontakty dotyczące cen, przyszłego zachowania na rynku oraz negocjacji z dostawcami.
(8) Czterech uczestników kartelu zawarło porozumienia mające na celu obniżenie lub utrzymanie oferowanych dostawcom cen na określonym poziomie lub obniżenie ich o określoną kwotę, niekiedy w ramach stopniowych obniżek na przestrzeni ustalonego okresu. Wymieniali oni informacje i czynili uzgodnienia dotyczące cen oferowanych określonym dostawcom, poziomów cen maksymalnych i cen docelowych oraz oczekiwanych zmian cen i planów zakupowych. Oprócz wymiany informacji na temat bieżących i przyszłych cen oferowanych dostawcom uczestnicy kartelu przy pewnych okazjach przekazywali sobie nawzajem informacje o oczekiwanych wielkościach zakupów, bieżących poziomach zapasów bądź poziomach aktywności. Informowali się również nawzajem o cenach oferowanych zewnętrznym podmiotom zbierającym lub sprzedawcom odpadów, jako że te podmioty zbierające bądź sprzedawcy odpadów również byli dla nich bezpośrednią konkurencją w zakresie zakupu zużytych akumulatorów.
(9) Większość antykonkurencyjnych kontaktów miało charakter dwustronny, a odbywało się poprzez rozmowy telefoniczne, emaile lub wiadomości tekstowe. Niektóre kontakty odbywały się osobiście, poprzez spotkania dwustronne lub, rzadziej, spotkania wielostronne. Osoby uczestniczące w tych kontaktach pełniły funkcje na różnych poziomach we wszystkich uczestniczących przedsiębiorstwach, głównie jako kadra kierownicza wyższego szczebla.
2.3. Środki naprawcze
2.3.1. Podstawowa kwota grzywny
(10) Ustalając podstawową kwotę grzywien, Komisja uwzględniła wartość zakupów zużytych samochodowych akumulatorów kwasowo-ołowiowych pozyskanych przez każde z przedsiębiorstw w okresie pełnego roku obrachunkowego 2011 od podmiotów zbierających złom, podmiotów sprzedających złom i handlujących złomem zlokalizowanych w Niemczech, Belgii, Francji i Niderlandach, w tym zakupy zużytych samochodowych akumulatorów kwasowo ołowiowych w punktach sprzedaży detalicznej, w których oddawane są zużyte akumulatory.
(11) Biorąc pod uwagę, że naruszenie przepisów polegało na horyzontalnym ustalaniu cen, co jest w swojej istocie jednym z najbardziej szkodliwych ograniczeń konkurencji, Komisja zastosowała współczynnik wagi naruszenia w wysokości 15 %.
(12) Komisja przyjęła następujące okresy udziału w naruszeniu:
- Campine: od dnia 23 września 2009 r. do dnia 26 września 2012 r.;
- Eco-Bat: od dnia 23 września 2009 do dnia 26 września 2012 r. 3 ;
- JCI: od dnia 23 września 2009 r. do dnia 22 czerwca 2012 r.;
- Recylex: od dnia 23 września 2009 r. do dnia 26 września 2012 r.
2.3.2. Dostosowania kwoty podstawowej
(13) Komisja przyznała Campine zmniejszenie grzywny w wysokości 5 % ze względu na okoliczności łagodzące, jako że przedsiębiorstwo Campine odgrywało pomniejszą lub marginalną rolę w naruszeniu w porównaniu z innymi adresatami decyzji.
2.3.3. Zwiększenie grzywny na podstawie pkt 37 wytycznych w sprawie grzywien
(14) Jako że przedmiotowa sprawa dotyczy kartelu zakupowego, Komisja zastosowała pkt 37 wytycznych w sprawie grzywien i zwiększyła kwotę grzywny o 10 % w odniesieniu do każdego adresata, ze względu na fakt, że standardowe metody ustalania kwoty podstawowej grzywien dla karteli zakupowych mogą w zbyt małym stopniu uwzględniać ekonomiczne znaczenie naruszenia i prowadzić do zbyt słabego efektu odstraszającego. Specyfika naruszenia w przedmiotowej sprawie polega na tym, że im bardziej strony dążyły do obniżenia cen i zapobieżenia ich wzrostowi, tym bardziej mogło to skutkować zmniejszeniem wartości zakupów przyjętej do obliczenia podstawowej kwoty grzywny.
2.3.4. Zastosowanie obwieszczenia w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien z 2006 r.
(15) Komisja udzieliła JCI pełnego zwolnienia z grzywny.
(16) Komisja przyznała Eco-Bat zmniejszenie grzywny w wysokości 50 %.
(17) Komisja przyznała Recylex zmniejszenie grzywny w wysokości 30 %.
(18) Komisja nie przyznała Campine żadnego zmniejszenia grzywny.
2.3.5. Wypłacalność zgodnie z pkt 35 wytycznych w sprawie grzywien
(19) Recylex złożył wniosek o zmniejszenie grzywny z powodu niewypłacalności. Komisja rozpatrzyła wniosek złożony przez Recylex i stwierdziła, że należy go odrzucić.
3. WNIOSEK
(20) Na podstawie art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 nałożono następujące grzywny:
- Campine NV i Campine Recycling NV są solidarnie zobowiązane do zapłaty kwoty: 8 158 000 EUR,
- Eco-Bat Technologies Ltd i Berzelius Metall GmbH są solidarnie zobowiązane do zapłaty kwoty: 32 712 000 EUR, w tym Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH i Société de traitement chimique des métaux SAS są solidarnie zobowiązane do zapłaty kwoty 21 944 000 EUR,
- Johnson Controls, Inc., Johnson Controls Tolling GmbH & Co. KG i Johnson Controls Recycling GmbH są solidarnie zobowiązane do zapłaty kwoty 0 EUR,
- Recylex SA, Fonderie et manufacture de métaux SA i Harz-Metall GmbH są solidarnie zobowiązane do zapłaty kwoty 26 739 000 EUR.