Wspólne stanowisko i obawy państw członkowskich UE oraz krajów partnerskich z Europy Wschodniej wobec polityk zagranicznych i zewnętrznych zagrożeń dla ich bezpieczeństwa.

REZOLUCJA 1
Zgromadzenia Parlamentarnego Euronest w sprawie wspólnego stanowiska i obaw państw członkowskich UE oraz krajów partnerskich z Europy Wschodniej wobec polityk zagranicznych i zewnętrznych zagrożeń dla ich bezpieczeństwa

(2016/C 193/01)

(Dz.U.UE C z dnia 31 maja 2016 r.)

ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE EURONEST,

-
uwzględniając akt ustanawiający Zgromadzenia Parlamentarnego Euronest z dnia 3 maja 2011 r.,
-
uwzględniając wspólną deklarację ze szczytu Partnerstwa Wschodniego, który odbył się w Rydze w dniach 21-22 maja 2015 r.,
-
uwzględniając rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 9 lipca 2015 r. w sprawie przeglądu europejskiej polityki sąsiedztwa 2 ,
-
uwzględniając rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 9 lipca 2015 r. w sprawie Europejskiej agendy bezpieczeństwa 3 ,
-
uwzględniając rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 11 czerwca 2015 r. w sprawie strategicznej sytuacji militarnej w basenie Morza Czarnego po bezprawnej aneksji Krymu przez Rosję 4 ,
-
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie Europejskiej agendy bezpieczeństwa (COM (2015) 185),
A.
mając na uwadze, że środowisko bezpieczeństwa międzynarodowego w Europie ulega w ostatnich latach drastycznym zmianom w związku ze znaczącym wzrostem niepokoju na świecie i występowaniem nowych konfliktów regionalnych i lokalnych na Bliskim Wschodzie, w Afryce Północnej i Europie Wschodniej; mając na uwadze, że utrzymywanie się tych konfliktów, a także przypadków naruszania praw człowieka w regionach ogarniętych wojną wywołało bezprecedensowy przepływ osób ubiegających się o ochronę w krajach sąsiadujących z UE i jej państwach członkowskich;
B.
mając na uwadze, że zgodnie z art. 21 Traktatu o Unii Europejskiej UE zobowiązała się do stosowania skutecznego multilateralizmu jako modelu globalnego zarządzania; mając na uwadze, że Organizacja Narodów Zjednoczonych stanowi wyjątkowe forum międzyrządowe, w ramach którego państwa członkowskie mogą prowadzić debaty i podejmować wspólne działania w kwestiach globalnych, takich jak pokój i bezpieczeństwo, prawa człowieka, zapobieganie konfliktom, rozbrojenie i terroryzm; mając na uwadze, że UE i jej państwa członkowskie angażują się konstruktywnie w prace Organizacji Narodów Zjednoczonych i innych forów międzynarodowych wraz z partnerami i podobnie myślącymi krajami, aby kształtować reakcje na problemy o zasięgu globalnym i regionalnym oraz w zakresie prawa międzynarodowego;
C.
mając na uwadze, że europejska polityka sąsiedztwa (EPS) została stworzona z myślą o wzmocnieniu partnerstw między Unią Europejską a krajami sąsiadującymi w celu rozwijania obszaru wspólnego poszanowania demokracji, praw człowieka i praworządności, wspólnej stabilności oraz wspólnego bezpieczeństwa i dobrobytu;
D.
mając na uwadze, że Komisja Wenecka Rady Europy dysponuje doświadczeniem i wiedzą fachową w dziedzinie prawa konstytucyjnego;
E.
mając na uwadze, że Partnerstwo Wschodnie opiera się na zobowiązaniach do przestrzegania zasad prawa międzynarodowego i podstawowych wartości, w tym demokracji, rządów prawa oraz do poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności;
F.
mając na uwadze, że przy podpisywaniu dwustronnych układów o stowarzyszeniu z UE Gruzja, Mołdawia i Ukraina zobowiązały się wspólnie z UE do propagowania, zachowania i wzmacniania pokoju i stabilizacji w wymiarze regionalnym i międzynarodowym jako jednego z celów stowarzyszenia politycznego;
G.
mając na uwadze, że, jak podkreślono w czwartym i ostatnim sprawozdaniu Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady z postępu prac w zakresie wykonania przez Gruzję planu działania na rzecz liberalizacji reżimu wizowego (PLRW), przyjętym w dniu 18 grudnia 2015 r., od czerwca 2012 r., kiedy to zainicjowano dialog na temat liberalizacji systemu wizowego między UE a Gruzją, Gruzja przeprowadziła wszystkie wymagane reformy konieczne do zapewnienia skutecznego i trwałego spełnienia wszystkich kryteriów odniesienia określonych w czterech blokach drugiego etapu PLRW; mając na uwadze, że zgodnie z PLRW Gruzja przeprowadziła szereg reform legislacyjnych i instytucjonalnych w następujących obszarach: bezpieczeństwo dokumentów, zarządzanie granicami, polityka migracyjna i azylowa, porządek publiczny i bezpieczeństwo (zwalczanie przestępczości zorganizowanej, korupcji, przemytu, handlu ludźmi, prania pieniędzy i narkotyków; współpraca sądowa i w dziedzinie egzekwowania prawa; ochrona danych osobowych; oraz ochrona praw człowieka, w tym praw mniejszości);
H.
mając na uwadze, że w dniu 18 grudnia 2015 r. Komisja wydała swoje szóste i ostatnie sprawozdanie z postępu prac w zakresie wykonania przez Ukrainę PLRW;
I.
mając na uwadze, że w dniu 7 grudnia 2015 r. UE i Armenia przystąpiły do negocjacji na wysokim szczeblu z zamiarem zawarcia nowej, kompleksowej umowy ramowej, która obejmowałaby współpracę polityczną, gospodarczą i sektorową;
J.
mając na uwadze, że - jak podkreślono we wspólnej deklaracji ze szczytu Partnerstwa Wschodniego, który odbył się w dniach 21-22 maja 2015 r. - akty agresji ze strony Rosji wobec Ukrainy i Gruzji pokazały, że podstawowe zasady suwerenności i integralności terytorialnej, w tym międzynarodowo uznanych granic, nie mogą być brane za pewnik w XXI wieku;
K.
mając na uwadze, że napływ amunicji, broni i bojowników terrorystycznych z Rosji na terytoria kontrolowane przez nielegalne ugrupowania zbrojne na Ukrainie przyniósł ogromną liczbę ofiar w ludziach, ponad dwa miliony osób wewnętrznie przesiedlonych i uchodźców, a także utrzymujący się kryzys humanitarny;
L.
mając na uwadze, że Rosja nadal okupuje gruzińskie regiony, tj. Abchazję i region Cchinwali/Osetię Południową, oraz podejmuje dalsze kroki w celu doprowadzenia do ich rzeczywistej aneksji z naruszeniem podstawowych norm i zasad prawa międzynarodowego; mając na uwadze, że na terenach znajdujących się pod faktyczną kontrolą sił okupacyjnych, które ponoszą odpowiedzialność za naruszanie praw człowieka na tych obszarach, w tym również prawa do swobodnego przepływu, kontaktów międzyludzkich i kształcenia w języku ojczystym, dochodzi do czystek etnicznych i wymuszonych zmian demograficznych;
M.
mając na uwadze, że tymczasowa okupacja Republiki Autonomicznej Krymu oraz Sewastopola przez Rosję, a także agresja militarna Rosji w ukraińskim Donbasie, prowadzą do znaczących naruszeń praw człowieka i podstawowych wolności na okupowanych terenach;
N.
mając na uwadze, że Rosja i Unia Europejska zastosowały wzajemne embarga handlowe; mając na uwadze, że Rosja bez żadnej podstawy prawnej podjęła arbitralne działania, które naruszają powszechne normy i którym brakuje przejrzystości, w celu umieszczenia na "czarnej liście" kilku polityków UE, odmawiając im wstępu na terytorium Rosji;
O.
mając na uwadze, że konflikty na terenach krajów partnerskich w Europie Wschodniej sprawiają, iż kraje te są bardziej podatne na destabilizację polityczną, a sytuacja gospodarcza i społeczna każdego z nich stoi w obliczu poważnego zagrożenia; mając również na uwadze, że te dotknięte konfliktem obszary wewnątrz i wokół kontynentu europejskiego stanowią poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa UE i jej partnerów;
P.
mając na uwadze, że Afryka Północna i Bliski Wschód zostały opanowane przez zamieszki, przemoc i wojnę domową; mając na uwadze, że ubóstwo, niedobór zasobów, skutki zmiany klimatu, naruszanie praw człowieka i stagnacja gospodarcza stanowią olbrzymi ciężar dla mieszkańców w wielu częściach kontynentu afrykańskiego i Bliskiego Wschodu, w szczególności należących do mniejszości, w tym chrześcijan i jazydów, zmuszając ich do ucieczki z własnych domów;
Q.
mając na uwadze, że we wrześniu 2014 r. zawiązała się szeroka koalicja międzynarodowa, której celem jest pokonanie organizacji terrorystycznej określającej siebie mianem "Islamskiego Państwa w Iraku i Lewancie" (ISIL/ Daisz);
R.
mając na uwadze, że kraje partnerskie zaangażowały się we współpracę z UE w zakresie wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony UE (WPBiO), w szczególności w odniesieniu do wsparcia WPBiO na rzecz reform sektora bezpieczeństwa (RSB) w krajach partnerskich;
S.
mając na uwadze, że Ukraina w 2005 r., a Gruzja i Mołdawia w 2012 r. zawarły umowy ramowe z UE dotyczące udziału w operacjach zarządzania kryzysowego prowadzonych przez Unię Europejską; mając na uwadze, że w 2014 r. Ukraina uczestniczyła w działaniach grup bojowych UE i wsparła swoją fregatą siły morskie dowodzone przez Unię Europejską (EU NAVFOR) w Republice Somalijskiej w ramach operacji Atalanta, a także że w 2014 r. Mołdawia i Gruzja uczestniczyły po raz pierwszy w prowadzonych przez UE misjach w dziedzinie WPBiO, tj. w misji mającej na celu przyczynienie się do szkolenia malijskich sił zbrojnych (EUTM) i operacji wojskowej UE w Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR RCA);
T.
mając na uwadze, że państwa członkowskie UE i wszystkie kraje partnerskie są stronami wielostronnych traktatów rozbrojeniowych dotyczących broni masowego rażenia (BMR), takich jak Układ o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej, Traktat o całkowitym zakazie prób jądrowych oraz konwencje o zakazie broni biologicznej i chemicznej; mając na uwadze, że 17 państw członkowskich UE i wszystkie kraje partnerskie są również sygnatariuszami dostosowanego Traktatu o konwencjonalnych siłach zbrojnych w Europie;
U.
mając na uwadze, że Europejska agenda bezpieczeństwa na lata 2015-2020 zaproponowana przez Komisję ustanawia trzy priorytety, a mianowicie walkę z terroryzmem i zapobieganie radykalizacji, przeciwdziałanie przestępczości zorganizowanej i zwalczanie cyberprzestępczości;
V.
mając na uwadze, że niektóre państwa członkowskie UE, kraje partnerskie i sąsiadujące stanęły w obliczu agresji zewnętrznej, ataków terrorystycznych, transgranicznej przestępczości zorganizowanej i cyberprzestępczości, które w niektórych z tych państw są powiązane z brutalnym ekstremizmem politycznym i radykalizmem religijnym; mając na uwadze, że ISIL/Daisz sponsoruje ataki na terytorium państw członkowskich UE;
W.
mając na uwadze, że UE i Stany Zjednoczone podjęły negocjacje w celu zawarcia nowej umowy handlowej, tj. transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego (TTIP);
X.
mając na uwadze, że pogłębiona i kompleksowa umowa o wolnym handlu (DCFTA) między Ukrainą a UE weszła w życie z dniem 1 stycznia 2016 r.; mając na uwadze, że Rosja od tego czasu nakłada na Ukrainę sankcje gospodarcze, w tym ograniczenia dotyczące tranzytu towarów między Ukrainą a Azją Środkową przez Rosję;
Y.
mając na uwadze, że większość państw członkowskich UE i kraje partnerskie są uzależnione od zewnętrznych dostaw energii, w związku z czym dostęp do energii odgrywa kluczową rolę w kształtowaniu sytuacji geopolitycznej w Europie; mając na uwadze, że polityka energetyczna UE i jej krajów partnerskich nie może podważać podstawowych wartości Partnerstwa Wschodniego i spójności ich poszczególnych polityk zagranicznych;
Z.
mając na uwadze, że Stany Zjednoczone, Iran, Rosja i inne podmioty są bezpośrednio lub pośrednio zaangażowane w regionalne konflikty w Syrii i Iraku, a zatem mogą przyczynić się do znalezienia rozwiązań politycznych umożliwiających ich zakończenie;
AA.
mając na uwadze, że przedłużająca się niestabilność i eskalacja przemocy w Libii stanowi poważne zagrożenie bezpieczeństwa dla całej Europy;
BB.
mając na uwadze, że Iran, UE, Francja, Niemcy, Zjednoczone Królestwo, Chiny, Rosja i Stany Zjednoczone (UE3+3) podczas posiedzenia w Wiedniu w dniu 14 lipca 2015 r. osiągnęły porozumienie w kwestii irańskiego programu jądrowego, które umożliwia stopniowe znoszenie sankcji ze strony Rady Bezpieczeństwa ONZ oraz wielostronnych i krajowych sankcji związanych z irańskim programem jądrowym;
1.
przypomina, że Partnerstwo Wschodnie zostało zawiązane w oparciu o wspólne zobowiązanie do przestrzegania wspólnych wartości, w tym demokracji, zasad państwa prawa i poszanowania praw człowieka, zasad prawa międzynarodowego oraz podstawowych wolności, a także w celu utrzymania stabilności, bezpieczeństwa i dobrobytu UE, krajów partnerskich w Europie Wschodniej oraz całego kontynentu europejskiego; podkreśla, że każdy kraj zrzeszony w ramach Partnerstwa Wschodniego ma obowiązek zapewnić przeprowadzenie i wykonanie solidnego procesu reform, a także zwalczać mechanizmy korupcyjne; podkreśla wspomagającą rolę UE w tym względzie;
2.
zauważa, że wynik przeglądu EPS będzie stanowił podstawę do poważnej dyskusji w 2016 r. na temat możliwości przełożenia zróżnicowanego podejścia na działanie w odniesieniu do trzech krajów partnerskich z Europy Wschodniej stowarzyszonych z UE;
3.
podziela pogląd, że UE i jej kraje partnerskie borykają się z licznymi i współwystępującymi wyzwaniami w zakresie ich bezpieczeństwa, których charakter staje się coraz bardziej złożony, w środowisku charakteryzującym się zglobalizowaną gospodarką, zmianą klimatu, międzynarodową mobilnością, cyfryzacją, zmianami demograficznymi i migracjami oraz zagrożeniami ze strony zarówno tradycyjnych podmiotów państwowych, jak i organizacji pozarządowych wspierających terroryzm lub przestępczość międzynarodową;
4.
apeluje do UE i jej krajów partnerskich o budowanie bliższych relacji politycznych oraz dążenie do skoordynowania swoich powiązanych polityk zagranicznych i poprawę ich spójności w celu podejmowania wspólnych wyzwań i zagwarantowania własnego bezpieczeństwa; podkreśla, że priorytetem powinno być podjęcie wspólnego wysiłku w celu przywrócenia bezpieczeństwa w Europie na mocy prawa międzynarodowego; podkreśla, że taki porządek musi być oparty na zasadach demokracji i państwa prawa, podstawowych wartościach, poszanowaniu praw człowieka, ochronie mniejszości, suwerenności, niepodległości oraz nienaruszalności granic;
5.
przypomina, że ponowne zaangażowanie się w dialog ze społeczeństwem obywatelskim ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia szerokiego poparcia na rzecz wszelkich reform dotyczących egzekwowania prawa;
6.
odrzuca perspektywę nowego podziału kontynentu europejskiego na strefy wpływów wielkich mocarstw, na co wskazują strategie polityczne i działania Rosji; potwierdza zasadę, że każde państwo ma mieć suwerenne prawo do swobodnego i demokratycznego decydowania o swojej polityce zagranicznej i polityce bezpieczeństwa oraz swoich sojuszach wojskowych; podkreśla, że zgodnie z zasadami określonymi w artykule I aktu końcowego z Helsinek z 1975 r. każdy kraj w Europie ma prawo decydowania we własnym zakresie o przystąpieniu do każdego traktatu sojuszniczego, w tym Traktatu Północnoatlantyckiego;
7.
wyraża przekonanie, że należy wzmocnić demokratyczne sprawowanie rządów w Organizacji Narodów Zjednoczonych; apeluje, aby w tym celu państwa członkowskie ONZ przeprowadziły reformę Rady Bezpieczeństwa ONZ z zamiarem dostosowania jej do nowych realiów panujących na świecie, a także poprawiły skuteczność Rady Bezpieczeństwa ONZ;
8.
wysoko ocenia wartość ram Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) stanowiących pluralistyczne forum na rzecz dialogu w kwestiach dotyczących bezpieczeństwa i rozwiązywania konfliktów; apeluje o ożywienie OBWE oraz odnośne wsparcie polityczne i finansowe; podkreśla znaczenie dalszej współpracy między UE, jej państwami członkowskimi, krajami partnerskimi z Europy Wschodniej, ONZ i OBWE oraz wspólnych działań w zakresie zarządzania sytuacjami kryzysowymi i znajdowania pokojowych rozwiązań konfliktów w Europie; wyraża jednak ubolewanie, że nie poczyniono żadnych znaczących postępów w odniesieniu do znalezienia pokojowych rozwiązań i kompleksowych rozstrzygnięć tzw. zamrożonych konfliktów dotyczących większości krajów partnerskich z Europy Wschodniej, oraz apeluje o skuteczniejsze i bardziej zorientowane na wyniki działanie;
9.
przyjmuje stanowisko, że rozwiązanie kwestii uchodźców, wysiedleńców i przepływów migracyjnych wymaga wspólnego i całościowego podejścia do polityki zagranicznej i migracyjnej, obejmującego rozwój, zapobieganie konfliktom i osiąganie porozumień, zarządzanie kryzysowe, podział obciążenia, pomoc humanitarną i podejmowanie wspólnych starań w celu zmniejszenia obciążeń; podkreśla, że UE musi bezwzględnie współpracować z krajami sąsiadującymi, jeśli ma skutecznie postępować wobec kryzysu uchodźczego przy jednoczesnym zachowaniu dotychczasowej integracji europejskiej w kwestii swobodnego przepływu osób; podkreśla ponadto konieczność opracowania specjalnych procedur wczesnej identyfikacji, rejestracji i dokumentacji w przypadku dzieci pozostawionych bez opieki lub odseparowanych od rodziców i wewnętrznie przesiedlanych, a także innych grup wymagających szczególnego traktowania, oraz zapewnienia im dostępu do pomocy i usług;
10.
podkreśla, że wolny i zrównoważony handel międzynarodowy jest motorem wzrostu; w związku z powyższym podkreśla znaczenie rozwijania swobodnych i sprawiedliwych stosunków handlowych, a także wspierania inwestycji zagranicznych między UE a krajami partnerskimi z Europy Wschodniej, co powinno przyczyniać się do zbliżenia politycznego i integracji gospodarczej;
11.
wzywa kraje partnerskie do wdrażania reform gwarantujących niezależność władzy sądowniczej; ponadto wzywa kraje partnerskie do zapobiegania wykorzystywaniu systemów prawnych przez siły polityczne w celu stosowania wybiórczej sprawiedliwości;
12.
podkreśla, że niezależność mediów od interesów politycznych jest kluczem do pluralizmu mediów; wyraża przekonanie, że niezależne media to główna siła w walce z dezinformacją i propagandą; w związku z tym apeluje do krajów partnerskich o zaprzestanie działań naruszających integralność tych mediów; sugeruje, że Komisja Wenecka Rady Europy powinna wspierać kraje partnerskie w tym zakresie;
13.
zauważa, że kraje partnerskie, rozwijając stosunki handlowe z UE i innymi sąsiadami, muszą brać pod uwagę różne warianty polityki zagranicznej; podkreśla, że pogłębione i kompleksowe umowy o wolnym handlu między UE a Gruzją, Mołdawią i Ukrainą ma na celu znaczne pogłębienie stosunków i rozwój handlu oraz inwestycji zagranicznych między partnerami będącymi ich sygnatariuszami; podkreśla, że pogłębione i kompleksowe umowy o wolnym handlu nie wykluczają pogłębienia stosunków handlowych z innymi partnerami; wyraża przekonanie, że pogłębiona i kompleksowa umowa o wolnym handlu nie jest jedynym rozwiązaniem dla polityki handlowej UE wobec jej partnerów z Europy Wschodniej; apeluje, aby UE we współpracy z krajami partnerskimi oferowała alternatywne środki handlowe dostosowane do ich specyficznych potrzeb i ograniczeń; potępia środki odwetowe w zakresie handlu nałożone przez Rosję na Ukrainę po wejściu w życie pogłębionej i kompleksowej umowy o wolnym handlu; apeluje do Komisji o wprowadzenie tymczasowych środków zaradczych, aby zminimalizować niekorzystny wpływ rosyjskich sankcji handlowych na Ukrainę;
14.
z zadowoleniem przyjmuje pozytywną ocenę Komisji odnośnie do planów działania na rzecz liberalizacji reżimu wizowego dla Ukrainy i Gruzji; apeluje do Komisji o szybkie przedstawienie Parlamentowi Europejskiemu niezbędnego wniosku legislacyjnego, a do Rady o zniesienie obowiązku wizowego dla obywateli Ukrainy;
15.
apeluje do UE i Stanów Zjednoczonych o podjęcie otwartej dyskusji z krajami partnerskimi w Europie Wschodniej, aby w sposób otwarty i przejrzysty, z udziałem wszystkich zainteresowanych stron i społeczeństwa obywatelskiego, omówić temat potencjalnych korzyści transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego dla ich gospodarek oraz możliwości uzyskania przez nie lepszego dostępu do rynków po obu stronach Atlantyku;

Polityka wobec Rosji, Turcji i Iranu

16.
potępia politykę propagandy i dezinformacji, a także politykę konfrontacji i nacisków politycznych lub gospodarczych; wyraża poparcie dla strategicznej komunikacji UE; apeluje do UE o jej wzmocnienie oraz o współpracę z krajami Partnerstwa Wschodniego w celu przeciwdziałania propagandzie i dezinformacji;
17.
ponownie wyraża zdecydowane poparcie dla suwerenności i integralności terytorialnej Gruzji w ramach jej granic uznanych przez społeczność międzynarodową; w tym kontekście wyraża zaniepokojenie w związku z wydarzeniami w gruzińskich regionach, tj. Abchazji i regionie Cchinwali/Osetii Południowej, w tym w związku z wdrożeniem przez Rosję tzw. "traktatów" pogłębiających integrację z Abchazją i regionem Cchinwali/Osetią Południową, trwającą budową zaplecza wojskowego na tych terenach, nielegalnym montażem ogrodzeń z drutu kolczastego i drogowskazów wzdłuż linii okupacji, a także poważnymi naruszeniami praw człowieka na tym obszarze;
18.
apeluje do Rosji, aby w pełni szanowała suwerenność i integralność terytorialną Gruzji oraz nienaruszalność jej międzynarodowo uznanych granic, a także zaprzestała uznawania tzw. "niepodległości" Abchazji i regionu Cchinwali/Osetii Południowej, zaprzestała okupacji tych terytoriów oraz wprowadziła w życie zobowiązania wynikające z porozumienia o zawieszeniu broni zawartego w dniu 12 sierpnia 2008 r.; przede wszystkim apeluje do Rosji o zakończenie okupacji terytoriów Gruzji w celu umożliwienia pełnego i nieograniczonego dostępu misji obserwacyjnej UE i mechanizmów monitorowania praw człowieka do zajętych regionów Gruzji oraz o zaangażowanie się w sposób konstruktywny w międzynarodowe rozmowy genewskie na temat kluczowych kwestii określonych w agendzie, tj. nieużywania siły, międzynarodowych uzgodnień w zakresie bezpieczeństwa oraz bezpiecznego i godnego powrotu osób wewnętrznie przesiedlonych i uchodźców;
19.
potępia wszelkie działania wojskowe i agresję w krajach partnerskich w Europie Wschodniej, które podważają europejski nakaz ochrony, oraz kładzie nacisk na konieczność pokojowego rozstrzygania sporów zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych, aktem końcowym z Helsinek z 1975 r., Paryską kartą dla nowej Europy z 1990 r., aktem ustanawiającym porozumienie Rosja-NATO, memorandum budapesztańskim oraz traktatem o przyjaźni, współpracy i partnerstwie między Rosją a Ukrainą; apeluje do stron porozumień mińskich, porozumienia o zawieszeniu broni podpisanego pomiędzy Azerbejdżanem, Górskim Karabachem i Armenią w maju 1994 r., a także rosyjsko-gruzińskiego porozumienia o zawieszeniu broni z dnia 12 sierpnia 2008 r., aby wypełniły swoje zobowiązania i zapewniły całkowite wdrożenie tych porozumień;
20.
wzywa kraje dostarczające gaz, aby natychmiast zaprzestały wykorzystywania dostępu do energii i możliwości ustalania cen jako narzędzia politycznego w celu wywarcia presji na państwa członkowskie UE i jej kraje partnerskie; wzywa UE i jej kraje partnerskie do wzmożenia wysiłków w celu dywersyfikacji swoich dostaw energii, rozwoju alternatywnych źródeł energii, zwiększenia oszczędności energii oraz wykorzystania porozumień w sprawie "odwróconego przepływu" gazu, co pozwoli na zmniejszenie ich zależność od importu energii;
21.
podkreśla, że projekt gazociągu Nord Stream 2 stoi w sprzeczności z interesami strategicznymi UE, takimi jak bezpieczeństwo, dywersyfikacja, liberalizacja i rozwój silnej unii energetycznej; wzywa zatem Komisję i Radę do przestrzegania zasad i założeń zawartych w trzecim pakiecie energetycznym; wzywa zainteresowane państwa członkowskie UE do zaprzestania wszelkiej współpracy z przedsiębiorstwem Gazprom w ramach projektu gazociągu Nord Stream 2;
22.
wyraża zaniepokojenie zagrożeniem incydentami zbrojnymi w Europie na obszarach, na których Rosja i NATO umieściły ostatnio dodatkowe siły wojskowe i sprzęt, w szczególności w Europie Wschodniej, w basenie Morza Czarnego, w krajach położonych nad Morzem Bałtyckim oraz w regionie Oceanu Arktycznego; wyraża przekonanie, że oparta na współpracy relacja budowana między NATO a Rosją od zakończenia zimnej wojny jest poważnie zagrożona z powodu naruszeń opartego na prawie ładu pokojowego w Europie, których przykładem jest nielegalna okupacja i aneksja Krymu przez Rosję; zaleca, aby NATO i Rosja utrzymały otwarte kanały komunikacyjne oraz rozważyły podjęcie nowych inicjatyw mających na celu unikanie incydentów;
23.
wzywa Rosję jako państwo okupujące do zapewnienia poszanowania wszystkich praw człowieka i podstawowych wolności w Republice Autonomicznej Krymu oraz w Sewastopolu, w tym praw i wolności osób należących do mniejszości narodowych, w szczególności Tatarów krymskich, Ukraińców i innych wymagających szczególnego taktowania grup przebywających na Krymie, oraz do zapewnienia, aby odpowiednie organy międzynarodowe działające w obronie praw człowieka mogły w sposób swobodny i nieograniczony prowadzić swoje działania monitorujące na półwyspie;
24.
podkreśla, że rozwój skutecznych relacji i zacieśnianie współpracy między UE a danym krajem partnerskim odbywa się z korzyścią dla wszystkich; wzywa zatem UE, jej kraje partnerskie i Turcję do kontynuowania dialogu na wysokim szczeblu w kwestiach polityki zagranicznej i polityki bezpieczeństwa, z pierwszeństwem dla konfliktów i kwestii bezpieczeństwa na Bliskim Wschodzie oraz ich wpływu na przepływy migracyjne;
25.
dostrzega szczególną odpowiedzialność i godne pochwały wysiłki Turcji w zakresie dostarczania pomocy humanitarnej, zapewniania ochrony ludności uciekającej przed wojną i zniszczeniem w Syrii i Iraku oraz wdrażania środków bezpieczeństwa; z zadowoleniem przyjmuje wspólny plan działania UE-Turcja zmierzający do rozwiązywania wspólnymi siłami problemów związanych z migracją i przepływem uchodźców do Europy i apeluje do obu stron o zacieśnienie współpracy w celu zapewnienia szybszego wdrożenia tego planu;
26.
przypomina, że przygotowanie gruntu dla dialogu między Turcją a Armenią ma ogromne znaczenie dla stabilności i dobrobytu w regionie; wzywa do wdrożenia umów ustanowionych w protokołach w sprawie normalizacji stosunków między tymi dwoma krajami 5 - bez nakładania warunków wstępnych - w ramach procesu pojednania społeczeństwa turecko-armeńskiego; podkreśla, że nie można akceptować polityki zamkniętych granic na kontynencie europejskim;
27.
wzywa do dalszego dialogu między Armenią a Azerbejdżanem pod auspicjami współprzewodniczących OBWE w Mińsku, w tym na szczeblu prezydenckim, w celu osiągnięcia trwałego i pokojowego rozwiązania, które przyniesie stabilizację i pojednanie, otwierając drogę dla rozwoju regionalnego i współpracy;
28.
z zadowoleniem przyjmuje porozumienie osiągnięte przez UE3+3 i Iran w sprawie irańskiego programu jądrowego; oczekuje, że stopniowe znoszenie sankcji nałożonych na Iran w związku z programem jądrowym rozpocznie się w 2016 r., pod warunkiem że Iran wypełni swoje zobowiązania; zwraca uwagę, że perspektywa złagodzenia sankcji dla Iranu wprowadza nowe możliwości gospodarcze dla UE, jej państw członkowskich i krajów partnerskich; wyraża przekonanie, że Kaukaz może być pierwszym regionem świata, który w znacznym stopniu skorzysta z nowego i pozytywnego klimatu dla inwestycji będącego efektem porozumienia z Iranem i zniesienia sankcji nałożonych na ten kraj; wzywa UE i jej partnerów do współpracy w ramach rozwoju więzi gospodarczych z Iranem oraz do wskazywania - a w razie możliwości do inicjowania - nowych projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, w szczególności w dziedzinie transportu i energii;

Zwiększenie zaangażowania na Bliskim Wschodzie i w Afryce Północnej

29.
podkreśla, że występują liczne bardzo poważne i połączone ze sobą problemy natury politycznej, gospodarczej, społecznej i środowiskowej, które doprowadziły do destabilizacji krajów Bliskiego Wschodu i Afryki; zauważa, że tak długo, jak kraje te cierpią z powodu zawirowań, naruszania praw człowieka i niestabilności politycznej, poważnie narażone jest bezpieczeństwo zarówno ich, jak i krajów sąsiadujących;
30.
wyraża zaniepokojenie coraz gorszą sytuacją w zakresie równości płci oraz rosnącym uciskiem i coraz większą przemocą wobec kobiet, a także przejawami nietolerancji w stosunku do mniejszości etnicznych i religijnych w niektórych krajach Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej; przyjmuje stanowisko, że ta negatywna tendencja może prowadzić do napięć w tych społeczeństwach i stwarzać grunt dla nowych konfliktów oraz innych negatywnych konsekwencji, takich jak przymusowe wysiedlenia ludności lub przepływy uchodźców;
31.
apeluje o przyjęcie nowego podejścia do kwestii bezpieczeństwa w regionie oraz do współpracy z zainteresowanymi krajami poprzez partnerstwa strategiczne obejmujące różne obszary polityki, w tym pomoc rozwojową, współpracę kulturalną, dostosowanie do zmiany klimatu, zapobieganie konfliktom i zarządzanie kontrolą graniczną;
32.
wzywa UE i jej kraje partnerskie, aby dołożyły wszelkich starań i wpłynęły na zainteresowane strony, by doprowadzić do położenia kresu wojnie domowej w Syrii i przygotowania rozwiązania politycznego tej kwestii; wyraża przekonanie, że ISIL/Daisz i inne wskazane przez ONZ grupy terrorystyczne nie mogą odgrywać żadnej roli o charakterze rządzącym w okresie powojennym ani w przyszłości politycznej Syrii; przyjmuje stanowisko, że ochrona ludności cywilnej w Syrii musi być priorytetem dla wspólnoty międzynarodowej, i apeluje w związku z tym do stron konfliktu o odstąpienie od ataków nieproporcjonalnych i bez rozróżnienia, w tym ostrzału, na obszary cywilne oraz od niedopuszczania pomocy humanitarnej do cywilów w strefach konfliktu;
33.
zwraca uwagę, że atakowanie cywilów, a także naruszanie praw człowieka w Syrii przyczynia się do rozwoju grup terrorystycznych, w szczególności ISIL/Daisz; wyraża przekonanie, że ISIL/Daisz stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz że znacznie osłabiło stabilność Iraku, Syrii i szerzej pojmowanego Bliskiego Wschodu, odpowiadając za naruszanie praw człowieka i prawa międzynarodowego, w tym umyślne zabójstwa cywilów oraz prześladowania pojedynczych osób i całych społeczności, a także liczne inne akty okrucieństwa; z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie międzynarodowych partnerów koalicyjnych do dalszego podejmowania wysiłków na rzecz przeciwdziałania ISIL/Daisz;
34.
przyjmuje stanowisko, że ogromne znaczenie dla stabilności całego Bliskiego Wschodu ma wznowienie procesu pokojowego w odniesieniu do konfliktu izraelsko-palestyńskiego celem osiągnięcia trwałego i wszechstronnego rozwiązania, zgodnego z prawem międzynarodowym i opartego na koncepcji dwupaństwowości;

Rozwój współpracy w zakresie bezpieczeństwa i obrony

35.
zauważa, że zewnętrzne i wewnętrzne zagrożenia dla bezpieczeństwa stają się coraz bardziej współzależne i skomplikowane, a przez to coraz trudniejsze do przewidzenia; w szczególności zwraca uwagę na złożone zagrożenia związane z użyciem środków militarnych i pozamilitarnych, od wywiadu, dywersji politycznej i dezinformacji po ataki cybernetyczne i naciski gospodarcze;
36.
wzywa UE i kraje partnerskie w Europie Wschodniej do refleksji na ten temat i podjęcia nowych wspólnych działań w celu powstrzymywania i zwalczania nowych zagrożeń dla ich bezpieczeństwa, między innymi poprzez usprawnienie współpracy i wymiany istotnych informacji; popiera rozwój współpracy między UE a krajami partnerskimi w kwestiach bezpieczeństwa i obrony, w szczególności w ramach zespołu Partnerstwa Wschodniego ds. współpracy w tej dziedzinie; wzywa UE do wzmocnienia takich elementów jak uwrażliwienie na bezpieczeństwo i konflikty w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa i Partnerstwa Wschodniego poprzez zwiększenie inicjatywy i zasobów w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa (RSB), walki z terroryzmem, współpracy w kwestiach WPBiO, przestępczości zorganizowanej i zarządzania granicami; podkreśla istotną potrzebę współpracy między wymiarem sprawiedliwości a policją, na przykład za pośrednictwem Europolu i Eurojustu;
37.
z zadowoleniem przyjmuje nowe ukierunkowanie zrewidowanej EPS, a także z zadowoleniem przyjmuje plany UE, aby zacieśnić współpracę z krajami partnerskimi w kwestii zapobiegania konfliktom, walki z terroryzmem, zwalczania radykalizacji postaw, przestępczości zorganizowanej, zarządzania granicami i RSB; przyjmuje stanowisko, że współpraca ta musi mieć konkretny charakter, być ukierunkowana na zaradzenie wspólnym zagrożeniom dla bezpieczeństwa oraz na szybsze podejmowanie wspólnych działań na rzecz realnego rozwiązywania konfliktów, w tym za pośrednictwem szerszego uczestnictwa w misjach i szkoleniach w dziedzinie WPBiO, a także za pośrednictwem działań zapewniających nierozprzestrzenianie broni masowego rażenia i walki z nielegalnym handlem bronią strzelecką i lekką;
38.
wyraża przekonanie, że potrzebna jest w szczególności ściślejsza współpraca w celu zwiększenia wiedzy na temat koncepcji UE dotyczących RSB w krajach partnerskich; wzywa UE i jej państwa członkowskie do dalszego wspierania krajów partnerskich w przeprowadzaniu reform, budowaniu właściwych instytucji państwowych i wdrażaniu dobrych praktyk w zakresie bezpieczeństwa, takich jak zarządzanie kryzysowe i wywiad; podkreśla konieczność właściwej kontroli parlamentarnej organów państwowych odpowiedzialnych za bezpieczeństwo i wywiad;
39.
podkreśla potrzebę wzmocnienia odporności UE i jej krajów partnerskich, czyli zdolności do wytrzymania i dostosowania się do napięć i wstrząsów wewnętrznych i zewnętrznych, w tym zagrożeń hybrydowych; podkreśla, że w tym celu konieczne jest eliminowanie podstawowych przyczyn kryzysów, wzmacnianie instytucji państwowych, promowanie rządów prawa i niezawisłości sądów oraz wdrażanie skutecznych środków walki z korupcją; wzywa UE do wspierania krajów partnerskich w przeprowadzaniu reform cywilnego sektora bezpieczeństwa, ponieważ mają one kluczowe znaczenie dla przygotowania społeczeństwa do stawienia czoła różnym rodzajom nagłych wstrząsów;
40.
zaleca, aby kraje partnerskie zacieśniły swoją współpracę z UE w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony oraz aby razem z UE poszukiwały wspólnych rozwiązań w zakresie strategii wojskowych; z zadowoleniem przyjmuje udział Gruzji, Mołdawii i Ukrainy w prowadzonych przez Unię Europejską operacjach zarządzania kryzysowego i podkreśla, że działania te w perspektywie długoterminowej wzmocnią współpracę wojskową między UE a jej partnerami; sugeruje, aby Gruzja i Mołdawia rozważyły uczestnictwo w działaniach grup bojowych UE; zaleca, aby UE bardziej aktywnie angażowała się w proces pokojowego rozwiązywania konfliktów na terytoriach krajów partnerskich z Europy Wschodniej;
41.
podkreśla potrzebę utrzymania stabilności w Mołdawii w związku z trwającym w tym kraju kryzysem politycznym, a także w odniesieniu do trwającego konfliktu w Naddniestrzu, który powinien być rozwiązany w drodze wspólnych i otwartych negocjacji;
42.
wyraża przekonanie, że należy w trybie pilnym podjąć się rozwiązania "zamrożonych konfliktów" na obszarach objętych europejską polityką sąsiedztwa (w Naddniestrzu, Abchazji i Osetii Południowej oraz Górskim Karabachu) w celu doprowadzenia do stabilności w regionie; wyraża przekonanie, że kraje partnerskie w Europie Wschodniej powinny ściślej współpracować między sobą w celu stworzenia solidnych podstaw do zapewnienia integracji regionalnej;

Dążenie do porozumienia w sprawie rozbrojenia i ograniczania ryzyka związanego z rozprzestrzenianiem broni i handlem bronią

43.
apeluje do UE, jej państw członkowskich i krajów partnerskich o dalsze aktywne podejmowanie wysiłków na rzecz propagowania powszechności wielostronnych traktatów rozbrojeniowych; wzywa UE i jej państwa członkowskie do wykorzystywania w lepszy sposób możliwości promowania i wspierania wspólnych działań rozbrojeniowych z udziałem krajów partnerskich;
44.
apeluje o zwrócenie większej uwagi na rolę kontroli zbrojeń w zakresie polityki bezpieczeństwa oraz o zwalczanie nielegalnego handlu bronią; w związku z powyższym z zadowoleniem przyjmuje wejście w życie w grudniu 2014 r. Traktatu ONZ o handlu bronią, którego celem jest zwiększenie odpowiedzialności i przejrzystości w handlu bronią; wzywa kraje partnerskie w Europie Wschodniej do przyjęcia wraz z UE wspólnego stanowiska w sprawie eksportu broni;
45.
popiera współpracę między UE a jej krajami partnerskimi w zakresie ograniczania ryzyka związanego z bronią masowego rażenia (BMR) oraz przemytem broni i elementów broni masowego rażenia, a także broni chemicznej, biologicznej, radiologicznej i jądrowej (CBRJ); apeluje o dalszy rozwój umiejętności i środków wspierających inicjatywę UE w zakresie centrów doskonałości ds. substancji chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych dla Europy Południowo-Wschodniej/Zakaukazia/Mołdawii/Ukrainy;
46.
wzywa UE do potraktowania intensywnej militaryzacji prowadzonej przez Rosję na bezprawnie okupowanym Krymie, w tym rozmieszczania broni jądrowej, jako poważnego zagrożenia dla bezpieczeństwa UE oraz regionów Morza Czarnego i Morza Śródziemnego; apeluje do Rosji o poszanowanie statusu Ukrainy jako państwa niedysponującego bronią jądrową w obrębie jej granic uznanych przez społeczność międzynarodową;

Walka z terroryzmem, przestępczością zorganizowaną i cyberprzestępczością

47.
podkreśla znaczenie wielostronnej i międzypaństwowej współpracy na szczeblu globalnym i regionalnym, aby sprostać wyzwaniom związanym z terroryzmem, przestępczością zorganizowaną i cyberprzestępczością, wyrażone przez Komisję w komunikacie z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie Europejskiej agendy bezpieczeństwa; apeluje zatem do państw członkowskich UE i krajów partnerskich o zacieśnienie współpracy pomiędzy krajowymi organami ścigania w walce z terroryzmem, przestępczością transnarodową i transgraniczną, taką jak handel ludźmi - w szczególności handel kobietami i dziećmi oraz lekami, bronią i dobrami kultury - oraz przestępczością gospodarczą i cyberprzestępczością; zachęca kraje partnerskie do ożywienia wzajemnej współpracy w tych dziedzinach w ramach formatów regionalnych;
48.
wzywa UE, jej państwa członkowskie oraz kraje partnerskie do sprawnego realizowania polityki zwalczania terroryzmu w kraju i za granicą; zaleca przede wszystkim podejmowanie kwestii leżących u podstaw terroryzmu rodzimego (takich jak ekstremizm polityczny i religijny), powstrzymywanie naboru do organizacji terrorystycznych, a także zwalczanie działań polegających na podżeganiu do ataków terrorystycznych; apeluje o pełne wykorzystywanie polityki zagranicznej i polityki rozwoju UE w celu przeciwdziałania ubóstwu, dyskryminacji i marginalizacji, walki z korupcją, promowania dobrego zarządzania oraz zapobiegania konfliktom i ich rozwiązywania, gdyż są to elementy niezbędne dla ochrony słabszych grup społecznych przed ekstremistyczną propagandą;
49.
zwraca uwagę na panującą w regionie przestępczość zorganizowaną i korupcję oraz na konieczność ich wyeliminowania w celu zapobieżenia niekorzystnym skutkom, których występowanie mogłoby wpływać na proces integracji regionalnej, oraz w celu zwiększenia poziomu zaufania do instytucji demokratycznych;
50.
wzywa państwa członkowskie i Komisję, aby zacieśniały współpracę między innymi z - oraz pomiędzy - przedsiębiorstwami internetowymi i platformami społecznościowymi w celu ograniczenia dostępu do materiałów terrorystycznych dostępnych online oraz zlikwidowania propagandy terrorystycznej przy jednoczesnym poszanowaniu podstawowych praw, w szczególności prawa do prywatności danych i ochrony danych;
51.
zobowiązuje swoich współprzewodniczących do przekazania niniejszej rezolucji przewodniczącemu Parlamentu Europejskiego, Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, komisarzowi do spraw europejskiej polityki sąsiedztwa i negocjacji w sprawie rozszerzenia, Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz rządom i parlamentom państw członkowskich i krajów partnerskich w Europie Wschodniej.
1 Przyjęto w dniu 22 marca 2016 r. w Brukseli (Belgia).
2 Teksty przyjęte, P8_TA-PROV(2015)0272.
3 Teksty przyjęte, P8_TA-PROV(2015)0269.
4 Teksty przyjęte, P8_TA(2015)0232.
5 Protokół w sprawie nawiązania stosunków dyplomatycznych (2009) oraz Protokół w sprawie rozwoju stosunków dwustronnych między Republiką Turcji a Republiką Armenii.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2016.193.1

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Wspólne stanowisko i obawy państw członkowskich UE oraz krajów partnerskich z Europy Wschodniej wobec polityk zagranicznych i zewnętrznych zagrożeń dla ich bezpieczeństwa.
Data aktu: 22/03/2016
Data ogłoszenia: 31/05/2016