Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów(1)(Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenia na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane "zezwoleniem Guyane Maritime UDO" i "zezwoleniem Guyane Maritime SHELF")
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2013/C 47/06)
(Dz.U.UE C z dnia 19 lutego 2013 r.)
Wnioskami z dnia 18 sierpnia 2011 r., spółka Total E&P Guyane Française SAS, z siedzibą we Francji pod adresem 2, place Jean Millier, La Défense, 92400 Courbevoie, wystąpiła o dwa wyłączne zezwolenia na okres pięciu lat na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane "zezwoleniem Guyane Maritime UDO" i "zezwoleniem Guyane Maritime SHELF", o powierzchni jeszcze nieokreślonej, odnoszące się do szelfu kontynentalnego u wybrzeża francuskiego departamentu zamorskiego Gujany.
Obszar, którego dotyczą wspomniane zezwolenia, wyznaczają łuki południków i równoleżników łączących się kolejno z wierzchołkami, których współrzędne geograficzne podano poniżej. Południkiem początkowym jest południk biegnący przez Greenwich. Stosowany system współrzędnych geograficznych to globalny geocentryczny układ odniesienia w wersji z 1984 r. (WGS84).
Lokalizacja obszaru objętego zezwoleniem UDO
Wierzchołek |
Długość geograficzna zachodnia |
Szerokość geograficzna północna |
A |
Przecięcie linii oddzielającej szelfy kontynentalne francuski i surinamski z francuską wyłączną strefą ekonomiczną, do określenia |
B |
Przecięcie francuskiej wyłącznej strefy ekonomicznej z równoleżnikiem 8° 26' 05" N |
C |
51° 10' 12" |
7° 21' 06" |
D |
Przecięcie równoleżnika 6° 50' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i brazylijski
|
E |
Przecięcie linii oddzielającej szelfy kontynentalne francuski i brazylijski z krzywą batymetryczną 3 000 m |
F |
Przecięcie krzywej batymetrycznej 3 000 m z równoleżnikiem 6° 55' 00" N |
G |
52° 40' 00" |
6° 55' 00" |
H |
52° 40' 00" |
7° 30' 00" |
I |
52° 20' 00" |
7° 30' 00" |
J |
52° 20' 00" |
7° 45' 00" |
K |
52° 25' 00" |
7° 45' 00" |
L |
Przecięcie południka 52° 25' 00" O z krzywą batymetryczną 3 000 m |
M |
Przecięcie krzywej batymetrycznej 3 000 m z południkiem 8° 10' 00" N |
N |
Przecięcie równoleżnika 8° 10' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia |
A-B: granica francuskiej wyłącznej strefy ekonomicznej;
D-E: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i brazylijski;
E-F oraz L-M: krzywa batymetryczna 3 000 m;
N-A: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia.
Lokalizacja obszaru objętego zezwoleniem SHELF
Wierzchołek |
Długość geograficzna zachodnia |
Szerokość geograficzna północna |
A |
Przecięcie równoleżnika 6° 45' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia |
B |
53° 00' 00" |
6° 45' 00" |
C |
53° 00' 00" |
6° 40' 00" |
D |
52° 55' 00" |
6° 40' 00" |
E |
52° 55' 00" |
6° 35' 00" |
F |
52° 35' 00" |
6° 35' 00" |
G |
52° 35' 00" |
6° 30' 00" |
H |
52° 30' 00" |
6° 30' 00" |
I |
52° 30' 00" |
6° 25' 00" |
J |
52° 19' 48" |
6° 25' 00" |
K |
52° 19' 48" |
6° 19' 48" |
L |
52° 10' 01" |
6° 19' 48" |
M |
52° 10' 01" |
6° 15' 00" |
N |
52° 05' 00" |
6° 15' 00" |
O |
52° 05' 00" |
6° 10' 01" |
P |
52° 00' 00" |
6° 10' 01" |
Q |
52° 00' 00" |
6° 05' 00" |
R |
51° 50' 00" |
6° 05' 00" |
S |
51° 50' 00" |
6° 00' 00" |
T |
51° 35' 00" |
6° 00' 00" |
U |
51° 35' 00" |
5° 55' 00" |
V |
51° 30' 00" |
5° 55' 00" |
W |
51° 30' 00" |
5° 50' 00" |
X |
51° 19' 48" |
5° 50' 00" |
Y |
51° 19' 48" |
5° 45' 00" |
Z |
51° 15' 00" |
5° 45' 00" |
AA |
51° 15' 00" |
5° 40' 12" |
AB |
51° 10' 12" |
5° 40' 12" |
AC |
51° 10' 12" |
5° 35' 00" |
AD |
51° 00' 00" |
5° 35' 00" |
AE |
51° 00' 00" |
5° 30' 00" |
AF |
Przecięcie południka 5° 30' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i brazylijski
|
AG |
Przecięcie linii oddzielającej szelfy kontynentalne francuski i brazylijski z linią przebiegającą 12 mil morskich od wybrzeża Francji |
AH |
Przecięcie linii przebiegającej 12 mil morskich od wybrzeża Francji z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia |
AF-AG: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i brazylijski;
AG-AH: granica wód terytorialnych Francji, przebiegająca 12 mil morskich od wybrzeża;
AH-A: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia.
Składanie wniosków i kryteria udzielania zezwolenia
Podmioty składające pierwotne wnioski oraz podmioty składające wnioski konkurencyjne muszą udowodnić, że spełniają warunki konieczne dla uzyskania takiego zezwolenia, określone w art. 4 i 5 dekretu 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącego zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Zainteresowane podmioty mogą przedłożyć konkurencyjne wnioski w terminie 90 dni od chwili publikacji niniejszego zawiadomienia, zgodnie z procedurą opisaną w "Zawiadomieniu dotyczącym udzielania zezwoleń na wydobywanie węglowodorów we Francji", opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 374 z dnia 30 grudnia 1994 r., s. 11, i ustanowioną zmienionym dekretem 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącym zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wnioski konkurencyjne należy kierować do ministerstwa ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii na adres podany poniżej. Decyzje w sprawie pierwotnych wniosków i wniosków konkurencyjnych zostaną wydane przez władze francuskie w ciągu dwóch lat od daty otrzymania pierwotnych wniosków, tzn. najpóźniej do dnia 29 lipca 2013 r.
Warunki i wymagania dotyczące prowadzenia działalności i jej zaprzestania
Wnioskodawcy są proszeni o zapoznanie się z treścią art. 79 i 79.1 kodeksu górniczego oraz z dekretem 2006-649 z dnia 2 czerwca 2006 r. w sprawie prac wydobywczych, robót związanych ze składowaniem podziemnym oraz urzędu nadzoru kopalń i składowania podziemnego (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).
Wszelkich dodatkowych informacji udziela ministerstwo ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii:
Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l'énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (telefon: +33 140819529).
Wymienione wyżej przepisy wykonawcze są dostępne na stronie internetowej Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
______(1) Dz.U. L 164 z 30.6.1994, s. 3.