Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba) wydanego w dniu 3 lipca 2013 r. w sprawie T-205/12 GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH przeciwko Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory), wniesione w dniu 16 września 2013 r. przez GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH(Sprawa C-494/13 P)
(2013/C 325/28)
Język postępowania: niemiecki
(Dz.U.UE C z dnia 9 listopada 2013 r.)
Strony
Wnosząca odwołanie: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (przedstawiciele: adwokaci I. Memmler i S. Schulz)
Druga strona postępowania: Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory), Villiger Söhne GmbH
Żądania wnoszącego odwołanie
Zarzuty i główne argumenty
Wnosząca odwołanie podnosi jako jedyny zarzut błędną wykładnię i nieprawidłowe zastosowanie art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 207/2009 1 . W uzasadnieniu wnosząca odwołanie wywodzi:
Sąd dokonał błędnej wykładni pojęcia identyczności towarów, ponieważ towary: "cygara" zrównał z bardziej ogólnym pojęciem "wyrobów tytoniowych". W ten sposób Sąd nadmiernie rozszerzył zakres ochrony znaku towarowego, na który powołano się w sprzeciwie.
Sąd dokonał błędnej wykładni pojęcia podobieństwa towarów, ponieważ również przy ocenie podobieństwa towarów nie powinien z góry założyć podobieństwa pojedynczego towaru: "cygara" do towarów mieszczących się w szerszym pojęciu "artykułów dla palaczy".
Przy porównaniu oznaczeń Sąd nie zastosował prawidłowo orzecznictwa dotyczącego całościowej oceny, ponieważ porównał jedynie elementy "LIBERTAD" i "LIBERTE" i pominął całkowicie wszystkie pozostałe elementy rozpatrywanych znaków.
W szczególności dominujące znaczenie należało przyznać innym elementom kolidujących ze sobą znaków, między innymi kombinacji kolorystycznej zakwestionowanego znaku i znaku, na który powołano się w sprzeciwie, a także określeniu "LA".
Równie błędnie Sąd zastosował wypracowane przez Trybunał wytyczne dotyczące konceptualnego podobieństwa, ponieważ nie uwzględnił w wystarczającym stopniu faktu, że rozpatrywane znaki zostały sformułowane w dwóch różnych językach.
W sumie, postępując tak, Sąd doszedł do nietrafnych wniosków.