2. Możliwość zastosowania art. 53 do porozumień wertykalnych
II. POROZUMIENIA WERTYKALNE, KTÓRE ZASADNICZO NIE SĄ OBJĘTE ZAKRESEM ART. 53 UST. 1
1. Porozumienia o mniejszym znaczeniu i MSP
2. Umowy agencyjne
3. Umowy o podwykonawstwo
III. ZASTOSOWANIE WYŁĄCZENIA GRUPOWEGO
1. Bezpieczna przystań stworzona przez wyłączenie grupowe
2. Zakres wyłączenia grupowego
3. Najpoważniejsze ograniczenia na podstawie wyłączenia grupowego
4. Indywidualne przypadki najpoważniejszych ograniczeń dotyczących sprzedaży, które mogą wykraczać poza zakres art. 53 ust. 1 lub które mogą spełniać warunki określone w art. 53 ust. 3
5. Ograniczenia konkurencji wykluczone na podstawie wyłączenia grupowego
6. Podzielność
7. Gama produktów dystrybuowanych w tym samym systemie dystrybucji
2. Zaprzestanie stosowania wyłączenia grupowego
V. DEFINICJA RYNKU I OBLICZANIE UDZIAŁU W RYNKU
1. Zawiadomienie Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie definicji rynku właściwego
2. Rynek właściwy dla obliczenia 30 % udziału w rynku na podstawie wyłączenia grupowego
3. Obliczanie udziałów w rynku na podstawie wyłączenia grupowego
VI. POLITYKA EGZEKWOWANIA PRAWA W INDYWIDUALNYCH PRZYPADKACH
1. Ramy analizy
2. Analiza konkretnych ograniczeń wertykalnych
______(1) Dz.U. C 130 z 19.5.2010, s. 1.
(2) Dz.U. C 122 z 23.5.2002, s. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 26 z 23.5.2002, s. 7.
(3) Dz.U. L 102 z 23.4.2010, s. 1, włączone do Porozumienia EOG decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 77/2010 z 11 czerwca 2010 r. (Dz.U. L 244 z 16.9.2010, s. 35 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 49 z 16.9.2010, s. 34).
(4) Zob. m.in. wyroki Trybunału Sprawiedliwości w sprawach połączonych 56/64 i 58/64 Grundig-Consten przeciwko Komisji [1966], Rec. 299; w sprawie 56/65 Technique Minière przeciwko Machinenbau Ulm [1966], Rec. 235; oraz orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-77/92 Parker Pen przeciwko Komisji [1994], Rec. II-549.
(5) W kwestii ogólnej metodyki stosowanej przez Urząd Nadzoru EFTA oraz jego interpretacji warunków stosowania art. 53 ust. 1, a w szczególności art. 53 ust. 3, zob. zawiadomienie Urzędu Nadzoru EFTA - Wytyczne w sprawie stosowania art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, przyjęte decyzją nr 123/04/COL (Dz.U. C 208 z 6.9.2007 r., z. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 42 z 6.9.2007 r., s. 1.).
(6) Dz.U. C 67 z 20.3.2003, s. 20 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 15 z 20.3.2003, s. 11.
(7) W przypadku porozumień między przedsiębiorstwami konkurującymi próg udziału w rynku de minimis wynosi 10 % w odniesieniu do ich łącznego udziału w rynku na każdym właściwym rynku, którego to dotyczy.
(8) Zob. orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-7/93 Langnese-Iglo przeciwko Komisji [1995], Rec. II-1533, pkt 98.
(9) Zob. wyroki Trybunału Sprawiedliwości w sprawie 5/69 Völk przeciwko Vervaecke [1969], Rec 295; w sprawie Cadillon przeciwko Höss [1971], Rec. 351 oraz w sprawie C-306/96 Javico przeciwko Yves Saint-Laurent [1998], Rec. I-1983, pkt 16 i 17.
(10) Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36, włączone do Porozumienia EOG decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 131/2004 (Dz.U. L 64 z 10.3.2005, s. 67 oraz Suplement EOG do Dz.U z 10.3.2005, s. 49).
(11) Zob. orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-325/01 Daimler Chrysler przeciwko Komisji [2005], Rec. II-3319. wyroki Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-217/05 Confederación Espanola de Empresarios de Estaciones de Servicio przeciwko CEPSA [2006] Zb.Orz. I-11987; oraz w sprawie C-279/06 CEPSA Estaciones de Servicio SA przeciwko LV Tobar e Hijos SL [2008] Zb.Orz. I-6681.
(12) Załącznik VIII do decyzji nr 3/94/COL, Dz.U. L 153 z 18.6.1994, s. 30 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 15 z 18.6.1994, s. 29.
(13) Zob. ust. 3 zawiadomienia w sprawie podwykonawstwa.
(14) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-74/04 P Komisja przeciwko Volkswagen AG [2006], Zb.Orz. I-6585.
(15) Orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-41/96 Bayer AG przeciwko Komisji [2000], Rec. II-3383.
(16) Dz.U. L 129 z 28.5.2010, s. 52, włączone do pkt 4b w załączniku XIV do Porozumienia EOG decyzją nr 91/2010, Dz.U. L 277 z 21.10.2010, s. 44, oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 59 z 21.10.2010, s. 13.
(17) Dz.U. C 266 z 31.10.2002, s. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 55 z 31.10.2002, s. 1.
(18) Zob. zawiadomienie Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie definicji rynku właściwego dla celów prawa konkurencji w Europejskim Obszarze Gospodarczym, Dz.U. L 200 z 16.7.1998, s. 46 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 28 z 16.7.1998, s. 3, pkt 20-24, XIII Raport Komisji w sprawie polityki dotyczącej konkurencji, pkt 55 oraz decyzja Komisji 90/410/EWG w sprawie nr IV/32 009 - Elopak/Metal Box-Odin, Dz.U. L 209 z 8.8.1990, s. 15.
(19) Zob. pkt 27.
(20) Zob. zawiadomienie w sprawie podwykonawstwa (o którym mowa w pkt (22)).
(21) Analogicznie punkty 43-45 mają zastosowanie do innych rodzajów umów dystrybucji, które są związane z przekazaniem nabywcy przez dostawcę istotnego know-how.
(22) Dz.U. L 123 z 27.4.2004, s. 11, włączone do Porozumienia EOG decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 142/2005, Dz.U. L 198 z 28.7.2005, s. 42, oraz Suplement EOG do Dz.U z 28.7.2005, s. 24.
(23) Zob. pkt 25.
(24) Dz.U. L 304 z 5.12.2000, s. 3, włączone do Porozumienia EOG decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 113/2000, Dz.U. L 52 z 22.2.2001, s. 38, oraz Suplement EOG do Dz.U z 22.2.2001, s. 5.
(25) Dz.U. L 304 z 5.12.2000, s. 7, włączone do Porozumienia EOG decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 113/2000, Dz.U. L 52 z 22.2.2001, s. 38, oraz Suplement EOG do Dz.U z 22.2.2001, s. 5.
(26) Ten wykaz najpoważniejszych ograniczeń konkurencji ma zastosowanie do porozumień wertykalnych dotyczących wymiany handlowej w Europejskim Obszarze Gospodarczym. W odniesieniu do porozumień wertykalnych dotyczących wywozu poza Europejski Obszar Gospodarczy lub przywozu/ponownego przywozu spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego zob. wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Case C-306/96 Javico przeciwko Yves Saint Laurent [1998] Rec. I-1983. W wyroku tym ETC stwierdził w pkt 20, że "w przypadku porozumienia, w którym odsprzedający zobowiązuje się wobec producenta, że będzie prowadzić sprzedaż produktów objętych umową na rynku poza Wspólnotą, nie można uznać, że ma ono na celu znaczące ograniczenie konkurencji na wspólnym rynku lub że może ono wpłynąć samo w sobie na wymianę handlową między państwami członkowskimi".
(27) Zob. w szczególności pkt 106-109 opisujące ogólnie możliwe podniesienie efektywności związane z ograniczeniami wertykalnymi oraz sekcję VI.2.10 dotyczącą ograniczeń cen odsprzedaży. Ogólne wskazówki na ten temat - zob. zawiadomienie Urzędu Nadzoru EFTA - Wytyczne w sprawie stosowania art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, przyjęte decyzją nr 123/04/COL (Dz.U. C 208 z 6.9.2007, s. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 42 z 6.9.2007, s. 1.).
(28) Wprawdzie z prawnego punktu widzenia są to dwa odrębne etapy, ale w praktyce mogą one stanowić powtarzalny proces, w ramach którego strony i Urząd Nadzoru EFTA w kilku etapach rozszerzają i udoskonalają odpowiednio swoje argumenty.
(29) Zob. na przykład decyzja Komisji 91/562/EWG w sprawie nr IV/32 737 - Eirpage, Dz.U. L 306 z 7.11.1991, s. 22, w szczególności pkt 6.
(30) Jeżeli dostawca postanowi nie zwracać swoim dystrybutorom kosztów usług świadczonych na podstawie gwarancji obejmującej EOG, może dojść do porozumienia z tym dystrybutorami, zgodnie z którym dystrybutor prowadzący sprzedaż poza przydzielonym sobie terenem będzie uiszczał na rzecz dystrybutora wyznaczonego na tym terenie docelowym opłatę opartą na kosztach świadczonych usług (usług które mają być świadczone) z uwzględnieniem rozsądnej marży zysku. Tego rodzaju system może nie być traktowany jako ograniczenie sprzedaży dystrybutora poza jego terenem (zob. wyrok Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-67/01 JCB Service przeciwko Komisji [2004 ] Rec. II-49, pkt 136 do 145.
(31) Zob. pkt 18 zawiadomienia Urzędu Nadzoru EFTA - Wytyczne w sprawie stosowania art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, przyjęte decyzją nr 123/04/COL (Dz.U. C 208 z 6.9.2007, s. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 42 z 6.9.2007, s. 1.).
(32) Przykład działań pośrednich mających tego rodzaju skutki zamykające dostęp do rynku można znaleźć w decyzji Komisji 92/428/EWG w sprawie Nr IV/33 542 - Parfum Givenchy (Dz.U. L 236 z 19.8.1992, s. 11).
(33) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 28 lutego 1991 r. w sprawie C-234/89, Stergios Delimitis przeciwko Henninger Bräu AG, Rec. [1991] s. I-935.
(34) Decyzja nr 46/98/COL, Dz.U. L 200 z 16.7.1998, s. 46 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 28 z 16.7.1998, s. 3.
(35) Zob. np. decyzja Komisji w sprawie Pelikan/Kyocera (1995), COM(96) 126 (nieopublikowana), pkt 87, oraz decyzja Komisji 91/595/EWG w sprawie nr IV/M.12 - Varta/Bosch, Dz.U. L 320 z 22.11.1991, s. 26; decyzja Komisji w sprawie nr IV/M.1094 - Caterpillar/Perkins Engines, Dz.U. C 94 z 28.3.1998, s. 23 oraz decyzja Komisji w sprawie nr IV/M.768 - Lucas/Varity, Dz.U. C 266 z 13.9.1996, s. 6. Zob. także pkt 56 zawiadomienia Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie definicji rynku właściwego dla celów prawa konkurencji w Europejskim Obszarze Gospodarczym (zob. pkt 86).
(36) Do celów ustalenia definicji rynku i obliczenia udziałów w rynku nie jest istotne, czy zintegrowany dystrybutor sprzedaje dodatkowo produkty konkurentów.
(37) Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1, włączone do Porozumienia EOG decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2004, Dz.U. L 64 z 10.3.2005, s. 57 oraz Suplement EOG do Dz.U nr 12 z 10.3.2005, s. 42 e.i.f. 19.5.2005.
(38) Zob. sekcja II.1.
(39) Przez zmowę rozumie się zarówno zmowę wyraźną, jak i milczącą (świadome zachowania równoległe).
(40) To, czy konsumenci faktycznie ogólnie korzystają z dodatkowych wysiłków promocyjnych zależy od tego, czy dodatkowe promocje informują i przekonują z korzyścią dla wielu nowych klientów, czy też głównie docierają do klientów, którzy wiedzą już, co chcą kupić i dla których dodatkowa promocja oznacza lub sugeruje wyłącznie lub przede wszystkim podwyżkę cen.
(41) Zob. jednakże poprzedni przypis.
(42) Etapy te nie oznaczają rozumowania prawnego, które Urząd Nadzoru EFTA powinien realizować w podanej kolejności w celu podjęcia decyzji.
(43) Zob. decyzja Komisji 97/26/WE (sprawa nr IV/M.619 - Gencor/Lonrho), (Dz.U. L 11 z 14.1.1997, s. 30).
(44) Zob. zawiadomienie Urzędu Nadzoru EFTA - Wytyczne w sprawie stosowania art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, przyjęte decyzją nr 123/04/COL (Dz.U. C 208 z 6.9.2007, s. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 42 z 6.9.2007, s. 1.).
(45) Zob. wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawach połączonych 25/84 i 26/84, Ford, [1985], Rec. 2725.
(46) Zob. w tym względzie na przykład decyzja Komisji 1999/242/WE (sprawa nr IV/36.237 - TPS), Dz.U. L 90 z 2.4.1999, s. 6. W podobny sposób zakaz określony w art. 53 ust. 1 również stosuje się tylko tak dopóty, dopóki przedmiotem lub skutkiem porozumienia jest ograniczanie konkurencji.
(47) Zob. pkt 85 zawiadomienia Urzędu Nadzoru EFTA - Wytyczne w sprawie stosowania art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, przyjęte decyzją nr 123/04/COL (Dz.U. C 208 z 6.9.2007, s. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 42 z 6.9.2007, s. 1.).
(48) Zob. wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawach połączonych C-395/96 P i C-396/96 P, Compagnie Maritime Belge, [2000], Rec. I-1365, pkt 130. W podobny sposób stosowanie art. 53 ust. 3 nie stanowi przeszkody do stosowania zasad Porozumienia EOG dotyczących swobodnego przepływu towarów, usług, osób i kapitału. Postanowienia te w określonych okolicznościach mają zastosowanie do porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych w rozumieniu art. 53 ust. 1, zob. w tym względzie wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-309/99, Wouters, [2002], Rec. I-1577, pkt 120.
(49) Zob. w tym względzie orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-51/89, Tetra Pak (I), [1990], Rec. II-309. Zob. także pkt 106 zawiadomienia Urzędu Nadzoru EFTA - Wytyczne w sprawie stosowania art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, przyjęte decyzją nr 123/04/COL (Dz.U. C 208 z 6.9.2007, s. 1 oraz Suplement EOG do Dz.U. nr 42 z 6.9.2007, s. 1.).
(50) Orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawieT-65/98 Van den Bergh Foods przeciwko Komisji [2003], Rec. II-4653, pkt 104 i 156.
(51) Zob. np. orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-88/92 Groupment d'achat Édouard Leclerc przeciwko Komisji [1996], Rec. II-1961.
(52) Zob. wyroki Trybunału Sprawiedliwości w sprawie 31/80 L'Oréal przeciwko PVBA [1980], Rec. 3775, pkt 15 i 16; w sprawie 26/76 Metro I [1977], Rec. 1875, pkt 20 i 21; w sprawie 107/82 AEG [1983], Rec. 3151, pkt 35; oraz orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-19/91 Vichy przeciwko Komisji [1992], Rec. II-415, pkt 65.
(53) Zob. np. orzeczenia Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-19/92 Groupement d'achat Edouard Leclerc przeciwko Komisji [1996], Rec. II-1851, pkt 112-123; w sprawie T-88/92 Groupement d'achat Edouard Leclerc przeciwko Komisji [1996], Rec. II-1961, pkt 106-117, oraz orzecznictwo, o którym mowa w poprzednim przypisie.
(54) Zob. również pkt (86)-(95), a w szczególności pkt (92).
(55) Ustalone opłaty wnoszone przez producentów na rzecz detalistów w celu uzyskania dostępu do miejsca na półkach.
(56) Płatności ryczałtowe, których celem jest zapewnienie utrzymania istniejącego produktu na półkach przez kolejny okres.
(57) Bezpośrednia wymiana informacji między konkurentami nie jest objęta wyłączeniem grupowym, zob. art. 2 ust. 4 tego aktu oraz pkt 27-28 niniejszych wytycznych.
(58) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-333/94 P Tetrapak przeciwko Komisji [1996], Rec. I-5951, pkt 37. Zob. także komunikat Komisji - wytyczne w sprawie priorytetów, którymi Komisja będzie się kierować przy stosowaniu art. 82 Traktatu WE w odniesieniu do szkodliwych działań o charakterze praktyki wyłączającej, podejmowanych przez przedsiębiorstwa dominujące, Dz.U. C 45 z 24.2.2009, s. 7.
(59) Orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-201/04 Microsoft przeciwko Komisji [2007], Zb.Orz. II-3601, pkt 917, 921 i 922.
(60) Orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie T-30/89 Hilti przeciwko Komisji [1991], Rec. II-1439, pkt 67.
(61) Przy założeniu, że dostawcy nie jest łatwo narzucić wszystkim nabywcom, w drodze umowy, wymogi dotyczące efektywnej promocji - zob. także pkt. 107 lit. a).