Pomoc państwa - Włochy - Pomoc państwa SA.23425 (11/C, ex NN 41/10) - Domniemana pomoc państwa dla SACE BT - Decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

POMOC PAŃSTWA - WŁOCHY

Pomoc państwa SA.23425 (11/C, ex NN 41/10) - Domniemana pomoc państwa dla SACE BT

Decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii

Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/C 177/06)

(Dz.U.UE C z dnia 17 czerwca 2011 r.)

Pismem z dnia 23 lutego 2011 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Włochy o swojej decyzji o wszczęciu postępowania określonego w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środka pomocy, w odniesieniu do którego Komisja wszczyna postępowanie, w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować do Kancelarii ds. Pomocy Państwa w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Greffe

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22961242

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom włoskim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

I. PROCEDURA

(1) W dniu 7 czerwca 2007 r. Komisja zarejestrowała skargę dotyczącą wstępnej alokacji kapitału w wysokości 100 mln EUR na rzecz spółki SACE BT dokonanej w maju 2004 r. przez spółkę dominującą SACE SpA (zwaną dalej "SACE"). Władze włoskie nie zgłosiły Komisji tego środka pomocy.

(2) Pismem z dnia 4 grudnia 2007 r. Komisja zwróciła się do władz włoskich o udzielenie szczegółowych informacji, które dostarczono dnia 12 lutego 2008 r.

(3) W dniu 28 lipca 2008 r. skarżący zwrócił się o udostępnienie jawnej wersji dokumentów przekazanych przez władze włoskie w dniu 12 lutego 2008 r.

(4) Spotkanie Komisji i skarżącego odbyło się w dniu 9 września 2008 r. W dniu 6 listopada 2009 r. skarżący powiadomił Komisję o istnieniu nowego środka pomocy polegającego na udzieleniu przez państwo ochrony reasekuracyjnej spółce SACE BT. W dniu 18 lutego 2010 r. Komisja przesłała władzom włoskim wniosek o udzielenie informacji dotyczących tego nowego środka, na który władze włoskie udzieliły odpowiedzi w dniu 8 kwietnia 2010 r.

(5) Ponadto Komisja ustaliła, że SACE BT uzyskała od SACE dwa zastrzyki kapitałowe w dniach 18 czerwca i 4 sierpnia 2009 r. W dniu 26 kwietnia 2010 r. przesłano wniosek o udzielenie informacji, a władze włoskie przekazały swoją odpowiedź w dniu 9 czerwca 2010 r. Z pisma zatwierdzającego z dnia 14 września 2001 r. wynika, że władze włoskie przyjęły zalecenia określone w komunikacie w sprawie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych, w którym także zawarto zmianę z 2001 r. polegającą na zastąpieniu wykazu nazw wszystkich państw członkowskich ogólnym odesłaniem do państw członkowskich Unii Europejskiej.

II. OPIS

(6) SACE BT utworzono w dniu 27 maja 2004 r., a jej kapitał podstawowy wynosił 100 mln EUR i był w całości wpłacony przez jej spółkę dominującą, SACE. Ponadto SACE przekazała na rzecz SACE BT wpłatę na poczet kapitału rezerwowego (tzw. "Fondo di organizzazione") w wysokości 5,8 mln EUR. Aby osobno prowadzić zarządzanie ryzykiem rynkowym w rozumieniu komunikatu w sprawie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych, SACE BT została utworzona jako odrębna jednostka. Zgodnie z komunikatem w sprawie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych, ryzykiem rynkowym jest krótkoterminowe ryzyko handlowe i polityczne, dla którego maksymalny okres ryzyka wynosi poniżej dwóch lat dla dłużników z siedzibami w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej lub w wymienionych w załączniku państwach członkowskich OECD(1). SACE BT rozpoczęła działalność w dniu 15 października 2004 r.

(7) Komisja prowadzi dochodzenie w sprawie czterech środków pomocy na rzecz SACE BT udzielonych przez jej spółkę dominującą SACE SpA.

(8) Pierwszy środek dotyczy wstępnej alokacji kapitału w wysokości 100 mln EUR oraz dokonanej przez SACE w 2004 r. wpłaty na poczet kapitału rezerwowego ("Fondo di organizzazione") w wysokości 5,8 mln EUR przeznaczonej na utworzenie spółki SACE BT.

(9) W ramach drugiego środka SACE udzieliła spółce SACE BT w 2009 r. ochrony reasekuracyjnej. W styczniu 2009 r., w celu przedłużenia umowy reasekuracyjnej, SACE BT pozyskała na rynku ochronę reasekuracyjną dla [20-35](*) % nadwyżki strat dla rynkowego ryzyka kredytu w 2009 r. W tym samym czasie 16 innych ubezpieczycieli, z którymi skontaktowała się SACE BT, zdecydowało, że nie udzieli spółce ochrony reasekuracyjnej. W czerwcu 2009 r., z powodu ograniczonych możliwości dostępnych na rynku, spółka dominująca SACE przejęła pozostałą część ubezpieczenia, tj. [65-80] %.

(10) Trzeci środek dotyczy dokapitalizowania SACE BT przeprowadzonego w dniu 18 czerwca 2009 r. W celu pokrycia strat SACE BT w wysokości 29,49 mln EUR odnotowanych na koniec 2008 r., zarząd ("Consiglio di Amministrazione") SACE zatwierdził w dniu 26 maja 2009 r. przekazanie na rzecz SACE BT środków w wysokości 29 mln EUR(2).

(11) W przypadku czwartego środka zarząd ("Consiglio di Amministrazione") SACE zatwierdził dodatkowy transfer kapitału, który następnie, w dniu 4 sierpnia 2009 r., został zatwierdzony przez zwyczajne zgromadzenie akcjonariuszy SACE BT. Ze spółki SACE przekazano na rachunek kapitałowy SACE BT kwotę w wysokości 41 mln EUR ("versamento in conto capitale").

III. OCENA

(12) Spółka dominująca SACE udzieliła SACE BT czterech środków pomocy. Władze włoskie nie zgadzają się ze stwierdzeniem, że decyzję SACE o dokapitalizowaniu SACE BT należy przypisać państwu, jako że SACE nie jest częścią administracji publicznej ani nie wykonuje władzy publicznej. Komisja uważa jednak, że zgodnie z wyrokiem w sprawie Stardust Marine(3) istnieje szereg czynników, które wskazywałyby, że decyzję o udzieleniu środków należy przypisać państwu. W szczególności wszyscy członkowie zarządu ("Consiglio di Amministrazione") SACE zostali powołani na wniosek państwa włoskiego, a co najmniej kilku członków zarządu zachowało swoje stanowiska we włoskiej administracji publicznej w chwili podejmowania decyzji o przyznaniu środków pomocy. Ponadto SACE nie prowadziła działalności na rynku i dlatego też nie była narażona na konkurencję.

(13) Zasięg oceny ogranicza się po pierwsze do stopnia, w jakim wymienione poniżej środki mają wpływ na ryzyko rynkowe w przeciwieństwie do ryzyka nierynkowego, które może ubezpieczać SACE BT, oraz, po drugie, do kwoty kapitału nie uznawanego za przydzielony na ubezpieczenie ewentualnego ryzyka krótkoterminowego w odniesieniu do UE-10, które mogło być przeniesione do SACE BT. Na tym etapie Komisja nie posiada wystarczających elementów faktycznych, aby konkretnie i ostatecznie określić zasięg oceny.

(14) W przypadku pierwszego środka wydaje się, że ocena spodziewanej rentowności SACE BT przeprowadzona w momencie tworzenia spółki w 2004 r. nie byłaby wystarczająca, aby przekonać inwestora rynkowego do dokonania wpłaty na poczet kapitału.

(15) Jeżeli chodzi o drugi środek, w świetle informacji przekazanych przez władze włoskie, na tym etapie nie można zaprzeczyć, że państwo/SACE udzieliło SACE BT ochrony reasekuracyjnej, której spółka nie mogła uzyskać na rynku.

(16) W przypadku trzeciego i czwartego środka, mimo że według włoskich władz środki te nie podwyższyły kapitału podstawowego, jako że w bilansie przedsiębiorstwa należały do szerszej kategorii kapitału własnego, Komisja uważa, że stanowią one podwyższenie kapitału (tj. wynoszą tyle, ile podwyższenie kapitału przekazanego spółce SACE BT przez SACE). W tym kontekście wydaje się, że SACE BT nie byłaby w stanie uzyskać na rynku kapitału, który otrzymała od SACE, jako że nie wykazywała ona dostatecznej rentowności (ponosiła znaczne straty).

(17) Komisja uznaje, że w zakresie, w jakim te cztery środki stanowią pomoc, zostały one przyznane bezprawnie, jako że władze włoskie nie zgłosiły ich przed ich wdrożeniem.

(18) Z uwagi na fakt, że SACE BT prowadzi działalność na rynku krótkoterminowych ubezpieczeń kredytów eksportowych, podstawą prawną oceny zgodności jest komunikat w sprawie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych.

(19) Na obecnym etapie nie wydaje się, aby pomoc przyznana w ramach pierwszego środka była zgodna z jakimikolwiek wytycznymi i komunikatami przyjętymi przez Komisję w odniesieniu do zastosowania art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE. Jeżeli chodzi o pierwszy środek, Wytyczne wspólnotowe dotyczące pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw ("wytyczne") stanowią, iż nowoutworzone przedsiębiorstwo nie kwalifikuje się do pomocy na ratowanie lub restrukturyzację nawet wtedy, gdy jego pierwotna sytuacja finansowa jest niepewna. Jako że SACE BT było nowoutworzonym przedsiębiorstwem, nie wydaje się, aby kwalifikowało się do otrzymania pomocy w rozumieniu wspomnianych wytycznych. Ponadto władze włoskie nie uważają SACE BT za przedsiębiorstwo zagrożone, ani nie twierdziły, że środek ten jest zgodny z wytycznymi. Drugi środek wydaje się niezgodny z tymczasowymi ramami prawnymi w zakresie pomocy państwa oraz komunikatem w sprawie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych. Jeżeli chodzi o trzeci i czwarty środek, Komisja nie posiada dowodów na to, że środków tych udzielono w związku z obecnym kryzysem ani że są one zgodne ze stosownymi komunikatami (komunikatem w sprawie dokapitalizowania(4) oraz komunikatem w sprawie restrukturyzacji(5)). Ponadto Komisja ma wątpliwości, czy którykolwiek z tych czterech środków jest zgodny z rynkiem wewnętrznym.

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999, wszelka bezprawnie przyznana pomoc może podlegać odzyskaniu od beneficjenta.

TEKST PISMA

grafika

______

(1) Australia, Islandia, Japonia, Kanada, Norwegia, Nowa Zelandia, Stany Zjednoczone oraz Szwajcaria.

(*) Informacje poufne.

(2) Różnicę pokryto z rezerwy "Fondo di organizzazione".

(3) Wyrok w sprawie Stardust Marine z dnia 16 maja 2002 r. C-482/99 [ECR I] s. 4397.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2011.177.6

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Pomoc państwa - Włochy - Pomoc państwa SA.23425 (11/C, ex NN 41/10) - Domniemana pomoc państwa dla SACE BT - Decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Data aktu: 17/06/2011
Data ogłoszenia: 17/06/2011