Porozumienie zawarte pomiędzy Eesti Pank a Europejskim Bankiem Centralnym w sprawie wierzytelności przyznawanej Eesti Pank przez Europejski Bank Centralny zgodnie z art. 30 ust. 3 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego.

POROZUMIENIE

z dnia 31 grudnia 2010 r.

zawarte pomiędzy Eesti Pank a Europejskim Bankiem Centralnym w sprawie wierzytelności przyznawanej Eesti Pank przez Europejski Bank Centralny zgodnie z art. 30 ust. 3 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego

(2011/C 12/02)

(Dz.U.UE C z dnia 15 stycznia 2011 r.)

EESTI PANK ORAZ EUROPEJSKI BANK CENTRALNY, mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 3 ust. 1 decyzji 2011/23/UE z dnia 31 grudnia 2010 r. w sprawie opłacenia przez Eesti Pank kapitału, przekazania aktywów rezerwy walutowej oraz wniesienia wkładu na poczet rezerw kapitałowych i celowych Europejskiego Banku Centralnego (EBC/2010/34)(1), równowartość w euro całkowitej kwoty rezerwy walutowej, którą Eesti Pank jest zobowiązany przekazać Europejskiemu Bankowi Centralnemu (EBC) z dniem 1 stycznia 2011 r. na podstawie art. 48 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej "Statutem ESBC"), wynosi 145.853.596,60 EUR.

(2) Zgodnie z art. 30 ust. 3 Statutu ESBC oraz art. 4 ust. 1 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34), z dniem 1 stycznia 2011 r. EBC jest zobowiązany przyznać Eesti Pank wyrażoną w euro wierzytelność stanowiącą równowartość całkowitej kwoty w euro przekazywanej przez Eesti Pank rezerwy walutowej, zgodnie ze wskazaniami zawartymi w art. 3 wspomnianej decyzji. EBC oraz Eesti Pank ustalają wysokość wierzytelności przysługującej Eesti Pank wobec EBC na kwotę 103.115.678,01 EUR - tak, aby stosunek pomiędzy wyrażoną w euro wierzytelnością przyznaną Eesti Pank a całkowitą wartością w euro wierzytelności przyznanych innym krajowym bankom centralnym państw członkowskich, których walutą jest euro (zwanym dalej "pozostałymi KBC") był równy stosunkowi pomiędzy przypisaną Eesti Pank wagą w kluczu kapitałowym EBC a całkowitą wagą pozostałych KBC w tym kluczu.

(3) Różnica pomiędzy kwotami wskazanymi w motywach 1 i 2 preambuły wynika: a) z pomnożenia wartości aktywów rezerwy walutowej już przekazanych przez Eesti Pank zgodnie z art. 30 ust. 1 Statutu ESBC przez "obowiązujące kursy walut", o których mowa w art. 48 ust. 1 Statutu ESBC, oraz b) ze zmian wierzytelności przysługujących na podstawie art. 30 ust. 3 Statutu ESBC pozostałym KBC spowodowanych zmianami klucza kapitałowego EBC dokonanymi z dniem 1 stycznia 2004 r. oraz 1 stycznia 2009 r. na podstawie art. 29 ust. 3 Statutu ESBC oraz rozszerzeniem klucza kapitałowego EBC dokonanym z dniem 1 maja 2004 r. i 1 stycznia 2007 r. na podstawie art. 48 ust. 3 Statutu ESBC.

(4) W związku z powyższą różnicą EBC oraz Eesti Pank uzgadniają, że - w przypadku, gdy wierzytelność Eesti Pank przekraczać będzie kwotę 103.115.678,01 EUR - wierzytelność przysługująca Eesti Pank może zostać obniżona w drodze jej potrącenia z kwotą, jaką Eesti Pank jest zobowiązany przekazać na poczet rezerw kapitałowych i celowych EBC na podstawie art. 48 ust. 2 Statutu ESBC oraz art. 5 ust. 1 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34).

(5) Ponadto, w związku z faktem, że - w zależności od wahań kursów walutowych - konieczne może być podwyższenie, a nie obniżenie wierzytelności do kwoty wskazanej w motywie drugim preambuły, EBC oraz Eesti Pank powinny uzgodnić inne warunki przyznania wierzytelności na rzecz Eesti Pank.

(6) Rada Prezesów wyraziła zgodę na przystąpienie przez EBC do niniejszego porozumienia, co nastąpiło w drodze decyzji podjętej na podstawie art. 30 Statutu ESBC, zgodnie z art. 10 ust. 3 Statutu ESBC i określoną w nim procedurą,

UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Warunki przyznania wierzytelności na rzecz Eesti Pank

.
1. Jeżeli w końcowej dacie, w której EBC otrzyma aktywa rezerwy walutowej od Eesti Pank na podstawie art. 3 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34), kwota wierzytelności, jaką EBC ma obowiązek przyznać Eesti Pank na podstawie art. 30 ust. 3 Statutu ESBC oraz art. 4 ust. 1 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34) (zwanej dalej "wierzytelnością") będzie wyższa niż 103.115.678,01 EUR, wówczas wysokość wierzytelności podlega z tą datą obniżeniu do kwoty 103.115.678,01 EUR. Takie obniżenie kwoty wierzytelności zostanie dokonane w drodze jej potrącenia z kwotą, którą Eesti Pank ma obowiązek przekazać na poczet rezerw kapitałowych i celowych EBC z dniem 1 stycznia 2011 r. na podstawie art. 48 ust. 2 Statutu ESBC oraz art. 5 ust. 1 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34). Potrąconą kwotę traktuje się jako przedterminowe przekazanie wkładu na poczet rezerw kapitałowych i celowych EBC na podstawie art. 48 ust. 2 Statutu ESBC oraz art. 5 ust. 1 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34), przy czym przekazanie takie uważa się za dokonane w dacie, w której nastąpi potrącenie.
.
2. Jeżeli kwota, którą Eesti Pank ma obowiązek przekazać na poczet rezerw kapitałowych i celowych EBC na podstawie art. 48 ust. 2 Statutu ESBC oraz art. 5 ust. 1 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34), będzie niższa niż różnica pomiędzy kwotą wierzytelności przysługującej Eesti Pank a kwotą 103.115.678,01 EUR, wówczas kwota wierzytelności ulega obniżeniu do wysokości 103.115.678,01 EUR: a) w drodze potrącenia dokonanego zgodnie z ust. 1; oraz b) w drodze zapłaty przez EBC na rzecz Eesti Pank kwoty w euro równej kwocie niedoboru pozostającego po dokonaniu takiego potrącenia. Kwota, jaką EBC zobowiązany będzie zapłacić na podstawie niniejszego ustępu, będzie wymagalna z dniem 1 stycznia 2011 r. EBC wyda w odpowiednim czasie polecenie przelewu takiej należnej kwoty wraz z naliczonymi od niej odsetkami netto, który zostanie wykonany za pośrednictwem transeuropejskiego zautomatyzowanego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET 2). Należne oprocentowanie naliczone zostanie w oparciu o okresy dzienne, przy użyciu metody naliczania przyjmującej, że rok wynosi 360 dni oraz przy zastosowaniu stopy procentowej równej krańcowej stopie procentowej zastosowanej przez Eurosystem w ostatniej przeprowadzonej przez niego podstawowej operacji refinansującej.
.
3. Jeżeli w końcowej dacie, w której EBC otrzyma aktywa rezerwy walutowej od Eesti Pank na podstawie art. 3 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34), wierzytelność przysługująca Eesti Pank będzie niższa niż 103.115.678,01 EUR, wówczas wysokość tej wierzytelności podlega we wskazanej dacie podwyższeniu do kwoty 103.115.678,01 EUR, a Eesti Pank zapłaci EBC kwotę w euro odpowiadającą wysokości wskazanej różnicy. Kwota, jaką Eesti Pank będzie zobowiązany zapłacić na podstawie niniejszego ustępu będzie wymagalna z dniem 1 stycznia 2011 r. oraz podlega zapłacie zgodnie z procedurą określoną w art. 5 ust. 4 i 5 decyzji 2011/23/UE (EBC/2010/34).
Artykuł  2

Postanowienia końcowe

.
1. Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2011 r.
.
2. Niniejsze porozumienie zostało sporządzone w dwóch odpowiednio podpisanych egzemplarzach oryginalnych w języku angielskim. EBC oraz Eesti Pank otrzymują po jednym egzemplarzu oryginalnym.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 31 grudnia 2010 r.

W imieniu Eesti Pank W imieniu Europejskiego Banku Centralnego
Andres LIPSTOK Jean-Claude TRICHET
Prezes Eesti Pank Prezes EBC

______

(1) Dz.U. L 11 z 15.1.2011.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2011.12.6

Rodzaj: Porozumienie
Tytuł: Porozumienie zawarte pomiędzy Eesti Pank a Europejskim Bankiem Centralnym w sprawie wierzytelności przyznawanej Eesti Pank przez Europejski Bank Centralny zgodnie z art. 30 ust. 3 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego.
Data aktu: 31/12/2010
Data ogłoszenia: 15/01/2011
Data wejścia w życie: 01/01/2011