Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu oczyszczonego kwasu tereftalowego i jego soli pochodzących z Tajlandii(2009/C 313/08)
(Dz.U.UE C z dnia 22 grudnia 2009 r.)
Komisja Europejska ("Komisja") otrzymała skargę złożoną zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1) ("rozporządzenie podstawowe"), zawierającą zarzut istnienia dumpingu w przywozie oczyszczonego kwasu tereftalowego i jego soli pochodzących z Tajlandii ("kraj, którego dotyczy postępowanie"), który powoduje istotną szkodę dla przemysłu wspólnotowego.
1. Skarga
Skarga została złożona w dniu 13 listopada 2009 r. przez BP Aromatics Limited NV i CEPSA Quimica S.A. ("skarżący") reprezentujących większą część, w tym przypadku ponad 50 %, ogólnej produkcji wspólnotowej oczyszczonego kwasu tereftalowego i jego soli.
2. Produkt objęty dochodzeniem
Produktem objętym niniejszym dochodzeniem jest kwas tereftalowy i jego sole o czystości 99,5 % masy lub większej ("produkt objęty dochodzeniem").
3. Zarzut dumpingu(2)
Produktem, którego dotyczy zarzut dumpingu jest produkt objęty dochodzeniem, pochodzący z Tajlandii, obecnie objęty kodem CN ex 2917 36 00. Kod CN podany jest jedynie w celach informacyjnych.
Wobec braku wiarygodnych danych dotyczących cen krajowych w Tajlandii zarzut dumpingu jest oparty na porównaniu skonstruowanej wartości normalnej (koszty produkcji, koszty ogólne
i administracyjne oraz zysk) z cenami eksportowymi produktu objętego dochodzeniem sprzedawanego na wywóz do Unii Europejskiej ("UE").
Obliczone na tej podstawie marginesy dumpingu są znaczne w odniesieniu do kraju wywozu, którego dotyczy postępowanie.
4. Zarzut spowodowania szkody
Skarżący przedstawili dowody świadczące o tym, że przywóz produktu objętego dochodzeniem z Tajlandii ogólnie wzrósł w wartościach bezwzględnych i wzrósł jego udział w rynku.
Dowody prima facie przedstawione przez skarżących wskazują, że ilości i ceny przywożonego produktu objętego dochodzeniem mają, oprócz innych konsekwencji, negatywny wpływ na poziom cen stosowanych przez przemysł wspólnotowy, co ma znaczące niekorzystne skutki dla ogólnych wyników oraz sytuacji finansowej przemysłu wspólnotowego oraz zatrudnienia w tym przemyśle.
5. Procedura
Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, że skarga została złożona przez przemysł wspólnotowy lub w jego imieniu oraz że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie postępowania, Komisja niniejszym wszczyna dochodzenie zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego.
W toku dochodzenia zostanie ustalone, czy produkt objęty dochodzeniem pochodzący z kraju, którego dotyczy postępowanie, jest sprzedawany po cenach dumpingowych i czy dumping ten spowodował szkodę dla przemysłu wspólnotowego. Jeżeli wnioski to potwierdzą, to w toku dochodzenia zostanie zbadane, czy w interesie Wspólnoty leży wprowadzenie środków.
5.1. Procedura dotycząca stwierdzenia dumpingu
Producentów eksportujących(3) produktu objętego dochodzeniem z kraju, którego dotyczy postępowanie, wzywa się do wzięcia udziału w dochodzeniu wszczynanym przez Komisję.
5.1.1. Dochodzenie dotyczące producentów eksportujących
W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia w odniesieniu do producentów eksportujących z Tajlandii Komisja prześle kwestionariusze znanym producentom eksportującym w kraju, którego dotyczy postępowanie, wszystkim znanym zrzeszeniom producentów eksportujących oraz władzom kraju wywozu, którego dotyczy postępowanie. Wszystkich producentów eksportujących i zrzeszenia producentów eksportujących wzywa się do niezwłocznego nawiązania kontaktu z Komisją, za pośrednictwem faksu lub drogą elektroniczną, nie później niż 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej, w celu złożenia wniosku o kwestionariusz.
Producenci eksportujący muszą przedłożyć wypełniony kwestionariusz w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej.
5.1.2. Dochodzenie dotyczące importerównie powiązanych(4)(5)
Ze względu na potencjalnie dużą liczbę importerów niepowiązanych uczestniczących w postępowaniu i w celu zakończenia dochodzenia w terminie określonym prawem, Komisja może objąć dochodzeniem tylko rozsądnie ograniczoną liczbę importerów niepowiązanych, wybierając próbę (proces ten zwany jest także "kontrolą wyrywkową"). Kontrola wyrywkowa zostanie przeprowadzona zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.
Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji co do konieczności dokonania kontroli wyrywkowej i, jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby umożliwić dobór próby, wszyscy importerzy niepowiązani lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji. Strony te powinny uczynić to w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej, i dostarczyć Komisji następujące informacji na temat ich przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw:
nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu oraz dane osoby wyznaczonej do kontaktów,
dokładne określenie działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produktu objętego dochodzeniem,
wielkość w tonach i wartość, w euro, przywozu do UE i odsprzedaży dokonanej na rynku UE w okresie od 1 grudnia 2008 r. do 30 listopada 2009 r. w odniesieniu do przywożonego produktu objętego dochodzeniem pochodzącego z Tajlandii,
nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich przedsiębiorstw powiązanych(6) uczestniczących w produkcji lub sprzedaży produktu objętego dochodzeniem,
wszelkie inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby.
Poprzez przekazanie wyżej wspomnianych informacji przedsiębiorstwo wyraża zgodę na ewentualne włączenie go do próby. Jeżeli przedsiębiorstwo zostanie włączone do próby, będzie to dla niego oznaczać konieczność wypełnienia kwestionariusza oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie wizyty na terenie przedsiębiorstwa w zakresie udzielonych odpowiedzi ("weryfikacja na miejscu"). W przypadku gdy przedsiębiorstwo nie wyrazi zgody na ewentualne włączenie go do próby, zostanie uznane za podmiot niewspółpracujący w dochodzeniu. Ustalenia Komisji dotyczące importerów niewspółpracujących opierają się na dostępnych faktach, a ich wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
Ponadto, w celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby importerów niepowiązanych, Komisja może również skontaktować się z wszystkimi znanymi jej zrzeszeniami importerów.
Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić wszelkie istotne informacje dotyczące doboru próby, z wyłączeniem powyższych informacji, zobowiązane są uczynić to w terminie 21 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej.
Jeżeli konieczny jest dobór próby, importerzy mogą zostać objęci próbą w oparciu o kryterium największej reprezentatywnej wielkości sprzedaży w UE, która może zostać należycie zbadana w dostępnym okresie. Komisja poinformuje wszystkich znanych jej importerów niepowiązanych i zrzeszenia importerów o włączeniu przedsiębiorstwa do próby.
W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle kwestionariusze do włączonych do próby importerów niepowiązanych oraz wszystkich znanych jej zrzeszeń importerów. Strony te są zobowiązane przedłożyć wypełnione kwestionariusze w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby, o ile nie wskazano inaczej. Wypełniony kwestionariusz będzie zawierał informacje między innymi na temat struktury przedsiębiorstw(-a), działalności przedsiębiorstw(-a) w odniesieniu do produktu objętego dochodzeniem oraz sprzedaży tego produktu.
5.2. Procedura dotycząca ustalenia szkody
Szkoda oznacza istotną szkodę dla przemysłu wspólnotowego lub zagrożenie wyrządzenia istotnej szkody dla przemysłu wspólnotowego lub znaczne opóźnienie w tworzeniu takiego przemysłu. Ustalenie szkody odbywa się w oparciu o pozytywne dowody i obejmuje obiektywne ustalenie wielkości przywozu po cenach dumpingowych, jego wpływu na ceny w kraju przywozu oraz związany z tym wpływ tego przywozu na przemysł wspólnotowy. W celu ustalenia, czy przemysł wspólnotowy poniósł istotną szkodę wzywa się producentów wspólnotowych produktu objętego dochodzeniem do wzięcia udziału w dochodzeniu wszczynanym przez Komisję.
5.2.1. Dochodzenie dotyczące producentów wspólnotowych
Ze względu na potencjalnie dużą liczbę producentów wspólnotowych uczestniczących w postępowaniu i w celu zakończenia dochodzenia w ustalonym terminie, Komisja może objąć dochodzeniem tylko rozsądnie ograniczoną liczbę producentów wspólnotowych, wybierając próbę (proces ten zwany jest także "kontrolą wyrywkową"). Kontrola wyrywkowa zostanie przeprowadzona zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.
Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji co do konieczności dokonania kontroli wyrywkowej i, jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby umożliwić dobór próby, wszyscy producenci wspólnotowi lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji. Strony te powinny uczynić to w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej, i dostarczyć Komisji następujące informacji na temat ich przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw:
nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu oraz dane osoby wyznaczonej do kontaktów,
dokładne określenie działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produktu objętego dochodzeniem,
wartość sprzedaży produktu objętego dochodzeniem, w euro, dokonanej na rynku UE w okresie od 1 grudnia 2008 r. do 30 listopada 2009 r.,
wartość sprzedaży produktu objętego dochodzeniem, w tonach, dokonanej na rynku UE w okresie od 1 grudnia 2008 r. do 30 listopada 2009 r.,
wielkość produkcji produktu objętego dochodzeniem, w tonach, w okresie od 1 grudnia 2008 r. do 30 listopada 2009 r.,
wielkość przywozu do UE, w tonach, produktu objętego dochodzeniem wyprodukowanego w kraju, którego dotyczy postępowanie, w okresie od 1 grudnia 2008 r. do 30 listopada 2009 r., jeżeli ma to zastosowanie,
nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich przedsiębiorstw powiązanych(7) uczestniczących w produkcji lub sprzedaży produktu objętego dochodzeniem (niezależnie, czy został on wyprodukowany w UE czy w kraju, którego dotyczy postępowanie),
wszelkie inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby.
Poprzez przekazanie wyżej wspomnianych informacji przedsiębiorstwo wyraża zgodę na ewentualne włączenie go do próby. Jeżeli przedsiębiorstwo zostanie włączone do próby, będzie to dla niego oznaczać konieczność wypełnienia kwestionariusza oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie wizyty na terenie przedsiębiorstwa w zakresie udzielonych odpowiedzi ("weryfikacja na miejscu"). W przypadku gdy przedsiębiorstwo nie wyrazi zgody na ewentualne włączenie go do próby, zostanie uznane za podmiot niewspółpracujący w dochodzeniu. Ustalenia Komisji dotyczące wspólnotowych producentów niewspółpracujących opierają się na dostępnych faktach, a ich wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
Ponadto, w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby producentów wspólnotowych, Komisja może także skontaktować się ze wszystkimi znanymi jej zrzeszeniami producentów wspólnotowych.
Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić wszelkie istotne informacje dotyczące doboru próby, z wyłączeniem powyższych informacji, zobowiązane są uczynić to w terminie 21 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej.
Jeżeli konieczny jest dobór próby, producenci wspólnotowi mogą zostać wybrani w oparciu o kryterium największej reprezentatywnej wielkości sprzedaży w Unii Europejskiej, która może zostać należycie zbadana w dostępnym okresie. Komisja poinformuje wszystkich znanych jej producentów wspólnotowych i zrzeszenia producentów wspólnotowych o włączeniu przedsiębiorstw do próby.
W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle kwestionariusze do włączonych do próby producentów wspólnotowych i wszystkich znanych jej zrzeszeń producentów wspólnotowych. Strony te są zobowiązane przedłożyć wypełniony kwestionariusz w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby, o ile nie wskazano inaczej. Wypełniony kwestionariusz będzie zawierał informacje między innymi na temat struktury przedsiębiorstw(-a), sytuacji finansowej przedsiębiorstw(-a), działalności przedsiębiorstw(-a) w odniesieniu do odniesieniu do produktu objętego dochodzeniem, kosztów produkcji oraz sprzedaży tego produktu.
5.3. Procedura oceny interesu Wspólnoty
Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego w przypadku stwierdzenia dumpingu i ustalenia, że spowodował on szkodę, zostanie podjęta decyzja, czy wprowadzenie środków antydumpingowych nie będzie sprzeczne z interesem Wspólnoty. Producenci wspólnotowi, importerzy, reprezentujące ich zrzeszenia, reprezentatywni użytkownicy i reprezentatywne organizacje konsumenckie są proszeni o zgłoszenie się w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Aby wziąć udział w dochodzeniu reprezentatywne organizacje konsumenckie muszą w tym samym terminie wykazać istnienie obiektywnego związku między swoją działalnością a produktem objętym dochodzeniem.
Strony, które zgłoszą się w wyżej wymienionym terminie, mogą przedstawić Komisji informacje dotyczące zgodności wprowadzenia środków z interesem Wspólnoty w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Informacje te można przedkładać w dowolnej formie lub korzystając z kwestionariusza przygotowanego przez Komisję. W każdym przypadku informacje przedstawione zgodnie z art. 21 zostaną uwzględnione wyłącznie wtedy, gdy w momencie ich przedstawienia będą poparte udokumentowanymi informacjami.
5.4. Inne oświadczenia pisemne
Z zastrzeżeniem przepisów niniejszego zawiadomienia, wszystkie zainteresowane strony wzywa się niniejszym do przedstawienia swoich opinii, informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. O ile nie określono inaczej, wymienione informacje i dowody je potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
5.5. Możliwość przesłuchania przez służby dochodzeniowe Komisji
Wszystkie zainteresowane strony mogą złożyć wniosek o przesłuchanie przez służby dochodzeniowe Komisji. Wniosek w tej sprawie należy złożyć na piśmie, wskazując szczególne powody, dla których strony powinny zostać wysłuchane. Wnioski o przesłuchanie w sprawach dotyczących wstępnego etapu dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Na kolejnych etapach wnioski o przesłuchanie powinny być składane w terminach określonych przez Komisję w korespondencji ze stronami.
5.6. Procedura składania oświadczeń pisemnych i przesyłania wypełnionych kwestionariuszy oraz korespondencji
Wszelkie oświadczenia przedkładane przez zainteresowane strony, włącznie z informacjami przedłożonymi w celu doboru próby, wypełnionymi kwestionariuszami i ich zaktualizowanymi wersjami, należy składać na piśmie oraz w formie elektronicznej; należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Jeżeli zainteresowana strona z powodów technicznych nie może przedłożyć oświadczeń w formie elektronicznej, musi niezwłocznie poinformować o tym Komisję.
Wszystkie oświadczenia pisemne, włącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, wypełnionymi kwestionariuszami i korespondencją, dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności należy oznakować "Limited"(8).
Zainteresowane strony przedkładające poufne informacje są zobowiązane do przedstawienia jawnych streszczeń zgodnie z art. 19 ust 2 rozporządzenia podstawowego, oznakowanych "Do wglądu zainteresowanych stron". Streszczenia te powinny być na tyle szczegółowe, aby umożliwić zrozumienie istoty informacji poufnych. Jeżeli zainteresowana strona przedkładająca poufne informacje nie przedstawi jawnego streszczenia w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, takie poufne informacje mogą zostać pominięte.
Adres Komisji do celów korespondencji:
European Commission
DirectorateGeneral for Trade
Directorate H
Office: N-105 04/092
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Faks +32 22956505
6. Brak współpracy
W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń tymczasowych lub końcowych, potwierdzających lub zaprzeczających, na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te mogą nie być wzięte pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów.
Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
7. Rzecznik praw stron
Zainteresowane strony mogą wystąpić o interwencję urzędnika DG ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Rzecznik praw stron pośredniczy w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami dochodzeniowymi Komisji. Rzecznik bada wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów oraz wnioski stron trzecich o przesłuchanie. Rzecznik praw stron może zorganizować przesłuchanie indywidualnej zainteresowanej strony i podjąć się mediacji, aby zapewnić pełne wykonanie prawa zainteresowanych stron.
Wniosek o przesłuchanie przez rzecznika praw stron należy złożyć na piśmie, wskazując szczególne powody, dla których strony powinny zostać wysłuchane. Wnioski o przesłuchanie w sprawach dotyczących wstępnego etapu dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Na kolejnych etapach wnioski o przesłuchanie powinny być składane w terminach określonych przez Komisję w korespondencji ze stronami.
Rzecznik praw stron umożliwi także przeprowadzenie przesłuchania, podczas którego strony będą mogły przedstawić różne poglądy i kontrargumenty dotyczące między innymi kwestii dumpingu, szkody, związku przyczynowego i interesu Wspólnoty. Przesłuchanie takie może odbyć się, co do zasady, najpóźniej w końcu czwartego tygodnia następującego po ujawnieniu tymczasowych ustaleń.
Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron na stronach internetowych DG ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade/issues/respectrules/ho/index_en.htm).
8. Harmonogram dochodzenia
Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 6 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, w terminie 15 miesięcy począwszy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, tymczasowe środki mogą zostać wprowadzone nie później niż 9 miesięcy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
9. Przetwarzanie danych osobowych
Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych(9).
______
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, s. 1.
(2) Dumping polega na sprzedaży produktu na wywóz ("produkt objęty postępowaniem") po cenie poniżej jego "wartości normalnej". Jako wartość normalną przyjmuje się zwykle porównywalną cenę produktu "podobnego" na rynku krajowym kraju wywozu. Przez "produkt podobny" rozumie się produkt pod każdym względem przypomina objęty postępowaniem lub, przy braku takiego produktu, produkt zbliżony do produktu.
(3) Producentem eksportującym jest każde przedsiębiorstwo w kraju, którego dotyczy postępowanie, które to przedsiębiorstwo produkuje i wywozi produkt objęty dochodzeniem na rynek UE, bezpośrednio lub za pośrednictwem strony trzeciej, w tym każde z powiązanych z nim przedsiębiorstw uczestniczących w produkcji, sprzedaży krajowej lub wywozie produktu objętego postępowaniem. Nieprodukujący eksporterzy nie są zwykle uprawieni do indywidualnej stawki cła.
(4) Jedynie importerzy niepowiązani z producentami eksportującymi mogą zostać włączeni do próby. Importerzy powiązani z producentami eksportującymi muszą wypełnić załącznik 1 do kwestionariusza dla producentów eksportujących. Zob. definicję stron powiązanych w przypisie 6.
(5) Dane przekazane przez niepowiązanych importerów mogą być wykorzystane także w związku z innymi aspektami niniejszego dochodzenia niż stwierdzenie dumpingu.
(6) Zgodnie z art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wykonania Wspólnotowego Kodeksu Celnego osoby uważa się za powiązane tylko wtedy, gdy: a) są urzędnikami lub dyrektorami w firmie drugiej osoby; b) są one prawnie uznanymi wspólnikami w działalności gospodarczej; c) są one pracodawcą i pracobiorcą; d) jedna z osób bezpośrednio lub pośrednio dysponuje prawami głosu lub udziałem w kapitale zakładowym wynoszącym co najmniej 5 % wszystkich praw głosu lub co najmniej 5 % kapitału zakładowego drugiej osoby; e) jedna z osób bezpośrednio bądź pośrednio kontroluje drugą; f) obie znajdują się pod bezpośrednią lub pośrednią kontrolą trzeciej osoby; g) wspólnie kontrolują, bezpośrednio lub pośrednio, trzecią osobę; lub h) są członkami rodziny. Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona, (ii) rodzice i dzieci, (iii) bracia i siostry (rodzeni lub przyrodni), (iv) dziadkowie i wnuki, (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica, (vi) teściowie i zięć lub synowa, (vii) szwagier i szwagierka. (Dz.U. L 253 z 11.10.1993 r., s. 1). W tym kontekście "osoba" oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną.
(7) Zob. przypis 6.
(8) Niniejszy dokument to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56 z 6.3.1996, s. 1) i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe). Jest on także dokumentem chronionym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).
(9) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.