dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2008, wraz z odpowiedziami Centrum
(2009/C 304/20)
(Dz.U.UE C z dnia 15 grudnia 2009 r.)
WSTĘP
1. Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (zwane dalej Centrum), z siedzibą w Luksemburgu, zostało ustanowione na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2965/94(1). Zadaniem Centrum jest zapewnienie usług w zakresie tłumaczeń niezbędnych na potrzeby działania organów wspólnotowych oraz, w razie konieczności, instytucji i innych organów wspólnotowych, które zwrócą się o taką pomoc(2).
2. Budżet Centrum na 2008 r. wyniósł 59,9 mln euro w porównaniu z 46,1 mln euro w budżecie na rok poprzedni. Liczba zatrudnionych przez Centrum pracowników wyniosła na koniec roku 189 w porównaniu ze 176 w roku poprzednim.
POŚWIADCZENIE WIARYGODNOŚCI |
3. Na mocy postanowień art. 248 Traktatu Trybunał zbadał roczne sprawozdanie finansowe(3) Centrum obejmujące "sprawozdanie finansowe"(4) oraz "sprawozdanie z wykonania budżetu"(5) za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2008 r., jak również zbadał legalność i prawidłowość transakcji leżących u podstaw tego sprawozdania. |
4. Niniejsze poświadczenie jest skierowane do Parlamentu Europejskiego i Rady na mocy art. 185 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002(6). |
Zadania dyrektora |
5. Jako urzędnik zatwierdzający, dyrektor realizuje dochody i wydatki budżetu zgodnie z przepisami finansowymi Centrum, na własną odpowiedzialność oraz w granicach zatwierdzonych środków(7). Dyrektor odpowiada za ustanowienie(8) struktury organizacyjnej oraz systemów i procedur zarządzania i kontroli wewnętrznej związanych ze sporządzaniem ostatecznego sprawozdania finansowego(9), które jest wolne od istotnych nieprawidłowości wynikających z nadużyć lub błędów, a także za zapewnianie legalności i prawidłowości transakcji leżących u jego podstaw. |
Zadania Trybunału |
6. Zadaniem Trybunału jest przedstawienie, na podstawie przeprowadzonej przez siebie kontroli, poświadczenia wiarygodności dotyczącego rocznego sprawozdania finansowego Centrum oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw tego sprawozdania. |
7. Trybunał przeprowadził kontrolę zgodnie z Międzynarodowymi Standardami Rewizji Finansowej wydanymi przez IFAC i Międzynarodowymi Standardami Najwyższych Organów Kontroli wydanymi przez INTOSAI (ISSAI)(10) oraz opracowanymi przez te organizacje kodeksami etyki. Zgodnie z tymi standardami Trybunał zobowiązany jest przestrzegać wymogów etycznych oraz zaplanować i przeprowadzić kontrolę w taki sposób, aby uzyskać wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe nie zawiera istotnych nieprawidłowości, a leżące u jego podstaw transakcje są legalne i prawidłowe. |
8. W ramach kontroli Trybunał stosuje procedury mające na celu uzyskanie dowodów kontroli potwierdzających kwoty i informacje zawarte w sprawozdaniu finansowym oraz legalność i prawidłowość transakcji leżących u jego podstaw. Wybór tych procedur zależy od osądu kontrolerów Trybunału, podobnie jak ocena ryzyka wystąpienia istotnych nieprawidłowości w sprawozdaniu finansowym lub nielegalnych bądź nieprawidłowych transakcji, wynikających z nadużyć lub błędów. W celu opracowania procedur kontroli stosownych do okoliczności Trybunał, dokonując oceny ryzyka, bierze pod uwagę system kontroli wewnętrznej danej organizacji związany ze sporządzaniem i prezentacją jej sprawozdania finansowego. Kontrola Trybunału obejmuje także ocenę stosowności przyjętych zasad rachunkowości oraz racjonalność szacunków księgowych sporządzonych przez kierownictwo, jak również ocenę ogólnej prezentacji sprawozdania finansowego. |
9. Trybunał uznał, że uzyskane dowody kontroli są wystarczające i właściwe, aby stanowić podstawę do wydania poniższych opinii. |
Opinia na temat wiarygodności rozliczeń |
10. W opinii Trybunału roczne sprawozdanie finansowe Centrum(11) rzetelnie przedstawia, we wszystkich istotnych aspektach, sytuację finansową Centrum na dzień 31 grudnia 2008 r. oraz wyniki transakcji i przepływów pieniężnych za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego. |
Opinia na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń |
11. W opinii Trybunału transakcje leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Centrum za rok budżetowy zakończony w dniu 31 grudnia 2008 r. są legalne i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach. |
12. Przedstawione poniżej uwagi nie podważają opinii Trybunału.
UWAGI DOTYCZĄCE ZARZĄDZANIA BUDŻETEM I FINANSAMI
13. Nadwyżka budżetowa za 2008 r. wyniosła 11,5 mln euro, co zwiększyło skumulowaną nadwyżkę budżetową do 26,7 mln euro, z czego 15,3 mln euro konieczne jest do pokrycia kosztów wciąż trwającego sporu(12) z Komisją, dotyczącego wpłacania przez pracodawcę składek emerytalno-rentowych pracowników. Centrum powinno podjąć niezbędne działania w celu rozwiązania stałego problemu wzrostu nadwyżki budżetowej(13).
14. W planie zatrudnienia na 2008 r. przewidziano 233 stanowiska, o 33 więcej niż w planie na 2007 r. Jednakże w grudniu 2008 r. urzędnikami i pracownikami zatrudnionymi na czas określony obsadzonych było tylko 189 stanowisk (81 %). Powyższa sytuacja świadczy o uchybieniach w planowaniu procedur naboru pracowników.
Niniejsze sprawozdanie zostało przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy w Luksemburgu na posiedzeniu w dniu 8 października 2009 r.
W imieniu Trybunału Obrachunkowego | |
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA | |
Prezes |
______
(1) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
(2) Do celów informacyjnych w tabeli skrótowo przedstawiono kompetencje i działania Centrum.
(3) Do sprawozdania tego dołączone jest sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami w ciągu roku, zawierające między innymi wskaźnik wykorzystania środków oraz zestawienie informacji dotyczących przesunięć środków pomiędzy różnymi pozycjami budżetowymi.
(4) Sprawozdanie finansowe składa się z bilansu oraz rachunku dochodów i wydatków, rachunku przepływów pieniężnych, zestawienia zmian w kapitale oraz załącznika zawierającego opis istotnych zasad rachunkowości i inne informacje dodatkowe.
(5) Sprawozdanie z wykonania budżetu obejmuje rachunek wyniku budżetowego wraz z załącznikiem.
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(7) Art. 33 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. (Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72).
(8) Art. 38 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002.
(9) Zasady dotyczące przedstawiania przez agencje sprawozdania finansowego oraz prowadzenia przez nie rachunkowości określone są w rozdziale 1 tytułu VII rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002, ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE, Euratom) nr 652/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. (Dz.U. L 181 z 10.7.2008, s. 23), i w tej postaci zostały włączone do regulaminu finansowego Centrum.
(10) Międzynarodowa Federacja Księgowych (IFAC) i Międzynarodowe Standardy Najwyższych Organów Kontroli (ISSAI).
(11) Ostateczna wersja rocznego sprawozdania finansowego została sporządzona w dniu 16 czerwca 2009 r. i wpłynęła do Trybunału w dniu 10 lipca 2009 r. Ostateczna wersja rocznego sprawozdania finansowego skonsolidowana ze sprawozdaniem Komisji publikowana jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej do dnia 15 listopada następnego roku. Znajduje się ono na następującej stronie internetowej: http://eca.europa.eu lub http://www.cdt. europa.eu
(12) Pkt 10 sprawozdania za 2005 r. (Dz.U. C 312 z 19.12.2006, s. 50).
(13) Pkt 7 sprawozdania za 2006 r. (Dz.U. C 309 z 19.12.2007, s. 95).
Tabela
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (Luksemburg)
Zakres kompetencji wspólnotowych | Kompetencje Centrum określone w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2965/94 | Zarządzanie |
Środki udostępnione Centrum w 2008 r. (w 2007 r.) |
Produkty i usługi w 2008 r. (w 2007 r.) |
|
Przedstawiciele rządów państw członkowskich przyjęli za wspólnym porozumieniem deklarację w sprawie utworzenia Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej pod egidą departamentów tłumaczeń Komisji, mieszczących się w Luksemburgu, w celu zapewnienia niezbędnych usług w zakresie tłumaczeń na potrzeby działania organów, których siedziby zostały określone decyzją z dnia 29 października 1993 r. |
Cele Zapewnienie usług w zakresie tłumaczeń niezbędnych do funkcjonowania następujących organów: - Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska, - Europejskiej Fundacji Kształcenia, - Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, - Europejskiej Agencji Leków, - Urzędu Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (Znaki Towarowe i Wzory), - Europejskiego Urzędu Policji (Europol) i Jednostki Europolu ds. Narkotyków. Z usług Centrum mogą korzystać również inne organy utworzone przez Radę. Instytucje i organy Unii Europejskiej, które posiadają własne departamenty tłumaczeń, mogą, w razie konieczności, fakultatywnie korzystać z pomocy Centrum. Centrum w pełni uczestniczy w pracach Międzyinstytucjonalnego Komitetu ds. Tłumaczeń. |
Zadania - Organizowanie współpracy z organami i instytucjami, - uczestniczenie w pracach Międzyinstytucjonalnego Komitetu ds. Tłumaczeń. |
1. Zarząd Skład - Po jednym przedstawicielu każdego państwa członkowskiego, - dwóch przedstawicieli Komisji. - po jednym przedstawicielu każdej instytucji lub organu, który korzysta z usług Centrum. Zadania Przyjmuje roczny program prac i sprawozdanie roczne Centrum. 2. Dyrektor Mianowany przez Zarząd na wniosek Komisji. 3. Kontrola zewnętrzna Trybunał Obrachunkowy. 4. Audyt wewnętrzny Audytor wewnętrzny Komisji. 5. Organ udzielający absolutorium z wykonania budżetu Parlament działający na zalecenie Rady. |
Budżet 59,94 (46,12) mln euro Zatrudnienie na dzień 31 grudnia 2008 r. 233 (200) stanowiska w planie zatrudnienia, z których obsadzonych 189 (176) Przydział stanowisk - operacyjne: 97 (88) - administracyjne: 92 (88) |
Liczba przetłumaczonych stron 747.416 (732.673) Liczba przetłumaczonych stron w podziale na języki - języki urzędowe: 742.256 (729.286) - inne języki: 5.160 (3.963) Liczba przetłumaczonych stron w podziale na rodzaj klienta - organy: 731.944 (496.665) - instytucje: 15.472 (8.773) Liczba stron przetłumaczonych przez tłumaczy zewnętrznych 441.223 (226.822) |
Źródło: Informacje przekazane przez Centrum. |
ODPOWIEDZI CENTRUM
13. Centrum dokłada wszelkich starań, aby rozwiązać ten problem, który wiąże się głównie z brakiem dokładnych prognoz odnośnie do zapotrzebowania klientów na tłumaczenia. W połowie 2009 r. Centrum zwróciło się do swoich klientów o weryfikację swoich prognoz na 2009 r. w celu doprecyzowania obecnego budżetu. Co więcej, Centrum obecnie przeprowadza analizę kosztów w celu poprawy swojego cennika. W 2009 r., po przyjęciu budżetu korygującego, Centrum zwróci swoim klientom nadwyżkę budżetową w wysokości 11,45 miliona euro.
14. Przez lata, a szczególnie w 2008 r., z powodu braku przestrzeni biurowej nie udało się zrealizować planu zatrudnienia. W 2009 r. Centrum wynajęło dodatkowe pomieszczenia, aby pomieścić dodatkowych pracowników. Ponadto wdrożono nowy system rekrutacji w celu usprawnienia procedury naboru.
Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Prezydent Andrzej Duda podpisał ustawę o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
10.04.2025Od 17 kwietnia policja, straż miejska, żandarmeria wojskowa otrzymają podstawą prawną do karania tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
08.04.2025Kobiety i mężczyźni z innych roczników są w nieco innej sytuacji niż emerytki z rocznika 1953. Dowiedzieli się bowiem o zastosowaniu do nich art. 25 ust. 1b ustawy emerytalnej znacznie wcześniej, bo od 2 do ponad 6 lat przed osiągnięciem powszechnego wieku emerytalnego - przekonywał w Sejmie Sebastian Gajewski, wiceszef resortu pracy. Zdaniem prawników, ministerstwo celowo różnicuje sytuację wcześniejszych emerytów, by dla pozostałych roczników wprowadzić mniej korzystne rozwiązania niż dla rocznika 1953.
08.04.2025Sejm uchwalił w piątek ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do Senatu.
04.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2009.304.107 |
Rodzaj: | Zawiadomienie |
Tytuł: | Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2008, wraz z odpowiedziami Centrum. |
Data aktu: | 08/10/2009 |
Data ogłoszenia: | 15/12/2009 |