Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001(2008/C 102/05)
(Dz.U.UE C z dnia 24 kwietnia 2008 r.)
Numer XA: XA 244/07
Państwo członkowskie: Węgry
Region: Cały kraj
Nazwa programu pomocy albo podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną:
A 2007. évben tavaszi fagykárt szenvedett mezőgazdasági termelők hitelhez jutási lehetőségének támogatása
Podstawa prawna:
– rozporządzenie Komisji (WE) nr 1860/2004 z dnia 6 października 2004 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy w ramach zasady de minimis dla sektora rolnego i sektora rybołówstwa (Dz.U. L 325 z 28.10.2004, str. 4),
– 2006. évi LXXXVIII. törvény a nemzeti agrár-kárenyhítési rendszerről.
– 24/2007. (IV. 17.) FVM rendelet az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap társfinanszírozásában megvalósuló támogatások esetében a kedvezőtlen adottságú területek és az azokhoz tartozó települések megállapításáról.
– A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 66/2007. (VII. 26.) FVM rendelete a 2007. évben tavaszi fagykárt szenvedett mezőgazdasági termelők hitelhez jutási lehetőségéről.
– A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter /2007. (.....) FVM rendelete a 2007. évben tavaszi fagykárt szenvedett mezőgazdasági termelők hitelhez jutási lehetőségéről szóló 66/2007. (VII. 26.) FVM rendelet módosításáról
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Planowane roczne wydatki: 250 mln HUF
Maksymalna intensywność pomocy: Intensywność pomocy zmierzającej do łagodzenia skutków szkód oraz intensywność pomocy na rzecz pożyczek i wsparcia gwarancji pożyczek nie może łącznie wynosić więcej niż 80 % utraty dochodów
Data realizacji: Od września 2007 r.
Czas trwania programu pomocy albo przyznanie pomocy indywidualnej: 31 grudnia 2007 r.
Cel pomocy:
Celem pomocy jest złagodzenie skutków szkód odniesionych przez producentów rolnych w związku z mrozem i niekorzystnymi warunkami klimatycznymi wiosną 2007 r. Producenci rolni ponieśli znaczne straty przychodów (50-100 % utraty plonów). Aby wyrównać utratę przychodów - poza pomocą na rzecz złagodzenia skutków szkód - istnieją kredyty preferencyjne, które można uzupełnić zapewnieniem gwarancji. Na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania gwarancja obejmuje 90 % kredytu.
Stosuje się art. 11 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Maksymalna intensywność pomocy (łagodzenie skutków szkód, subsydium stopy procentowej oraz zapewnienie gwarancji), którą można otrzymać, wynosi 80 % utraty dochodów
Sektor(-y) gospodarki: Sektor produkcji roślinnej (winorośle, owoce)
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
Kossuth Lajos tér 11.
H-1055 Budapest
Adres internetowy:
http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1846&articleID=10748&ctag=articlelist&iid=1
http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1846
András MÁHR
Sekretarz Stanu
Numer XA: XA 292/07
Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Region: England
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną:
Culled & Fallen Stock Disposal Scheme
Podstawa prawna:
Section 1 of the Agriculture Act 1986
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 2007 r.: Szacowane na 100.000 GBP do maksymalnie 500.000 GBP miesięcznie, jak długo istnieje zagrożenie pryszczycą i nie więcej niż 1 mln GBP łącznie
Maksymalna intensywność pomocy: Pomoc ogranicza się do wyłącznie do strat ekonomicznych spowodowanych wymogami przeprowadzenia kwarantanny wynikającymi z choroby, której wystąpienie zostało oficjalnie stwierdzone przez organy publiczne, i nie może przekroczyć 100 % kosztów związanych z postępowaniem wymaganym przez program
Data realizacji: 24 października 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Program zostanie zakończony kiedy zniknie zagrożenie pryszczycą i środki restrykcyjne zostaną zniesione. Przewiduje się, że nastapi to przed dniem 31 grudnia 2007 r. DEFRA poinformuje Komisję kiedy zniknie zagrożenie chorobą i potwierdzi zakończenie programu pomocy
Cel pomocy: Program "Culled and Fallen Stock Disposal Scheme (CFSDS)" będzie kierowany do drobnych i średnich hodowców zwierząt podatnych na pryszczycę (FMD), znajdujących się na obszarach o ryzyku zachorowania na tę chorobę, których dotykają straty ekonomiczne spowodowane obowiązkiem kwarantanny związanej ze zwalczaniem choroby. Program ma na celu zmniejszenie strat w dochodach hodowców. Program jest nieobowiązkowy i skierowany do hodowców napotykających trudności finansowe, którzy będą mogli przekazywać ubite i padłe zwierzęta podmiotom gromadzącym oraz usuwać je bez ponoszenia kosztów. Hodowcy nie otrzymają rekompensaty z tytułu wartości zwierząt. 100 % dotacji na gromadzenie i usuwanie zwierząt będzie przekazywane za pośrednictwem National Fallen Stock Company (NFSCo), a płatność będzie dokonywana bezpośrednio na ręce usługodawców zajmujących się gromadzeniem i usuwaniem zwierząt, z zastosowaniem zwyczajowych cen NFSCo i infrastruktury podmiotów usługodawczych
Koszty kwalifikowane:
W ramach programu CFSDS hodowcy zwierząt podatnych na pryszczycę (bydło, owce, kozy, trzoda chlewna i jeleniowate), znajdujący się na obszarach zagrożonych zachorowaniem na tę chorobę, których dotykają straty ekonomiczne wynikające ze środków restrykcyjnych z nią związanych, mogą zdecydować się na gromadzenie lub usunięcie ubitych lub padłych zwierząt przez podmioty NFSC, bez ponoszenia kosztów. NFSC będzie odpowiedzialna za zarządzanie programem, będzie fakturować rządowi 100 % poniesionych kosztów i przekazywać je w całości podmiotom zajmującym się usuwaniem zwierząt ubitych lub padłych.
Program jest zgodny z art. 10 ust. 2 lit. a) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006, który przewiduje, że pomoc musi ograniczać się do strat dochodów związanych z wymogiem przeprowadzenia kwarantanny, oraz z art. 10 ust. 2 lit. a) i b) wspomnianego rozporządzenia, który określa, że intensywnośc pomocy brutto nie może przekraczać 100 %. Przedmiotowy program pomocy jest dostępny wyłącznie dla małych i średnich przedsiębiorstw
Sektor(-y) gospodarki: Program dotyczy sektora hodowli bydła, owiec, kóz, trzody chlewnej i jeleniowatych, znajdujących się w strefie zagrożonej pryszczycą
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Department for Environment, Food & Rural Affairs
Nobel House
17 Smith Square
London SW1P 3JR
United Kingdom
Strona internetowa:
http://www.defra.gov.uk/animalh/diseases/fmd/movements/fallenstock.htm
Podpisano i opatrzono datą w imieniu Departamentu ds. Środowiska, Żywności i Spraw Wsi (ang. Department for Environment, Food and Rural Affairs) (właściwy organ w Zjednoczonym Królestwie)
Neil MARR
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8D, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Numer XA: XA 293/07
Państwo członkowskie: Republika Federalna Niemiec
Region: Nordrhein-Westfalen
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną:
Untersuchungs- und Hygieneprogramm Nordrhein-Westfalen zur Reduzierung der Salmonellenprävalenz in Hühner haltenden Betrieben
Podstawa prawna:
– Tierseuchengesetz vom 22. Juni 2004 (BGBl. I S. 1260; Berichtigt: 8. Dezember 2004, BGBl. I S. 3588) in der jeweils geltenden Fassung
– § 11 des Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz vom 4.6.63 (GV.NRW 1963 S. 203)
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
2007 r.: 135.000 EUR
2008 r.: 405.000 EUR.
50 % finansowania pochodzi od kraju związkowego a 50 % z funduszu na rzecz walki z chorobami zwierząt
Maksymalna intensywność pomocy:
Pomoc przyznaje się w formie świadczeń rzeczowych i obejmuje ona 100 %:
– kosztów badań kału w okresie od dnia 1 września 2007 r. do dnia 31 grudnia 2008 r. (określenie statusu),
– kosztów badań skorupek i żółtek jaj w przypadku gospodarstw, które miały pozytywny wynik badania kału pod kątem salmonelli kategorii 1,
– w przypadku wykrycia salmonelli kategorii 1 w jaju, kosztów:
– strat poniesionych w wyniku bezpiecznego zniszczenia jaj,
– kosztów zabicia i usunięcia,
– kosztów czyszczenia i dezynfekcji,
80 % wartości straconych zwierząt
Data realizacji: Od 1 września 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 31 grudnia 2008 r.
Cel pomocy:
Zastosowanie mają przepisy art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Celem środka jest zapewnienie pomocy państwa w celu zmniejszenia występowania salmonelli w gospodarstwach prowadzących hodowlę kur.
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 od dnia 1 lutego 2008 r. należy przeprowadzać obowiązkowe badania pod kątem salmonelli. Od dnia 1 stycznia 2009 r., zgodnie z powyższym rozporządzeniem przy pozytywnym wyniku badań pod kątem salmonelli w gospodarstwach należy podjąć określone działania (zabicie i bezpieczne zniszczenie zwierząt, bezpieczne zniszczenie jaj, działania w zakresie czyszczenia i dezynfekcji).
W celu przygotowania gospodarki drobiowej w Nadrenii Północnej-Westfalii na te obowiązkowe środki opracowano program badań i higieny, który powinien umożliwić gospodarstwom znaczne ograniczenie występowania salmonelli przed wejściem w życie środków ograniczających od dnia 1 stycznia 2009 r., zmniejszając tym samym ryzyko możliwych ograniczeń
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo, produkcja zwierzęca i przetwarzanie/ obrót (drób, jaja)
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Ministerium für Umwelt und Naturschutz, Landwirtschaft und
Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen
Schwannstr. 3
D-40476 Düsseldorf
Adres internetowy:
http://www.munlv.nrw.de/verbraucherschutz/pdf/UHP-NRW.pdf
Inne informacje:
Adres internetowy MUNLV:
verbraucherschutz-nrw.@munlv.nrw.de
Numer XA: XA 294/07
Państwo członkowskie: Republika Federalna Niemiec
Region: Freistaat Bayern
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną:
Richtlinie zur Förderung der Bereitstellung technischer Hilfe im Agrarsektor - Förderung von Beratungsleistungen im Rahmen der Verbundberatung
Podstawa prawna:
Richtlinie zur Förderung der Bereitstellung technischer Hilfe im Agrarsektor - Förderung von Beratungsleistungen im Rahmen der Verbundberatung - die ist wiederum gestützt auf Artikel 9 Abs. 3 des Bayerischen Gesetzes zur nachhaltigen Entwicklung der Agrarwirtschaft und des ländlichen Raums (Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz - BayAgrarWiG) vom 8. Dezember 2006
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 5 mln EUR usługi doradcze zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006
Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalnie 50 %
Data realizacji: Realizacja roczna
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 31 grudnia 2010 r.
Cel pomocy:
Poprawa konkurencyjności rolnictwa bawarskiego oraz optymalizacja jakości procesu i produktów.
Podstawa prawna pomocy: art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006
Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo - dotowane świadczenie usług
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL)
Abteilung Förderwesen und Fachrecht
Menzinger Straße 54
D-80638 München
Ewentualne pytania proszę kierować do:
Bayerisches Staatsministerium für
Landwirtschaft und Forsten
Referat B 1
Ludwigstr. 2
D-80539 München
Tel. (49-89) 21 82 22 22
Adres internetowy:
http://www.stmlf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rilivbb.pdf
Inne informacje: Brak
Numer XA: XA 296/07
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: Navarra
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego
pomoc indywidualną:
Ayudas a los planes de asistencia técnica y al fomento de los productos de calidad agroalimentaria, por las cooperativas agrarias de Navarra en el marco de la integración cooperativa
Podstawa prawna:
Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente por la que se aprueban las ayudas a los planes de asistencia técnica y al fomento de los productos de calidad agroalimentaria, por las cooperativas agrarias de Navarra en el marco de la integración cooperativa
Planowane w ramach systemu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznana podmiotowi: 500.000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Pomoc w wysokości do 75 % wydatków na rzecz promowania produkcji produktów rolnych wysokiej jakości.
Pomoc w wysokości do 75 % wydatków w celu pokrycia kosztów wsparcia technicznego w sektorze rolnym
Data realizacji: Od dnia 15 listopada 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Od dnia 15 listopada 2007 r. do dnia 31 grudnia 2010 r.
Cel pomocy:
Promowanie produkcji produktów rolnych wysokiej jakości. Artykuł 14 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) 1857/2006. Koszty kwalifikowalne: Koszty przeprowadzenia badania rynku, opracowania projektu i stworzenia produktów wysokiej jakości w ramach chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych.
Pomoc na rzecz wsparcia technicznego w sektorze rolnym. Artykuł 15 ust. 2 lit. c), d), e) i f) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006. Koszty kwalifikowalne: Honoraria za usługi doradcze świadczone przez strony trzecie; organizacja forów wymiany, konkursów, targów i uczestniczenie w tych wydarzeniach; wydatki ponoszone w związku z popularyzacją wiedzy naukowej i informacji na temat systemów jakości, produktów generycznych i ich właściwości odżywczej bez podawania nazw przedsiębiorstwa; koszty publikacji dotyczących produktów
Sektor(-y) gospodarki: Sektor małych i średnich przedsiębiorstw zajmujących się produkcją produktów rolnych, w szczególności spółdzielnie rolno-spożywcze
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Gobierno de Navarra. Departamento de Desarrollo Rural y
Medio Ambiente
C/ Tudela, 20
E-31003 Pamplona
Adres internetowy:
http://www.cfnavarra.es/agricultura/COYUNTURA/AyudasEstado/pdfs/STN007039%20°F.pdf
Inne informacje:
Dirección General de Desarrollo Rural y Medio Ambiente
C/ Tudela, 20
E-31003 Pamplona
Tél. (34) 848 42 29 33
E-mail: izabalzv@cfnavarra.es
Gobierno de Navarra