dotyczące zarządzania Europejskim Funduszem na rzecz Uchodźców
(2000-2004) wraz z odpowiedziami Komisji
(przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi Traktatu WE)
(2007/C 178/01)
(Dz.U.UE C z dnia 31 lipca 2007 r.)
STRESZCZENIE
I. Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców (zwany dalej ERF lub Funduszem) został ustanowiony we wrześniu 2000 r. na początkowy okres pięciu lat upływający w 2004 r., a jego finansowa kwota referencyjna wynosiła 216 mln euro. Jego utworzenie przypadło na czas zwiększonej aktywności UE w szybko zmieniającym się obszarze azylu i imigracji.
II. Celem ERF było wspieranie państw członkowskich i zachęcanie ich do podejmowania działań związanych z przyjmowaniem uchodźców i wysiedleńców oraz ponoszenia skutków tych działań. Zarządzanie Funduszem było dzielone między Komisję i państwa członkowskie. Na Komisji spoczywała ogólna odpowiedzialność za prawidłowe funkcjonowanie Funduszu, państwa członkowskie odpowiadały zaś za realizację konkretnych działań. Działania finansowane z Funduszu były podzielone na trzy grupy: dotyczące warunków przyjęcia, integracji oraz repatriacji uchodźców i wysiedleńców.
III. Trybunał przeprowadził kontrolę zarządzania Europejskim Funduszem na rzecz Uchodźców w pierwszej fazie jego istnienia (lata 2000-2004), ze szczególnym uwzględnieniem następujących kwestii:
- Czy podział środków pomiędzy państwa członkowskie był prawidłowy?
- Czy zarządzanie funduszem przez Komisję i państwa członkowskie było prawidłowe?
- Jaki był wpływ ERF na krajowe działania w obszarze azylu?
IV. Podział środków oparty był zasadniczo na liczbie obywateli państw trzecich oraz bezpaństwowców w rozumieniu ERF, którzy znajdowali się na terytorium państw członkowskich. Urząd Statystyczny Wspólnot Europejskich (Eurostat) odpowiadał za gromadzenie otrzymywanych od państw członkowskich danych statystycznych w obszarze azylu. Ponieważ nie było jednolitych definicji grup docelowych określonych w zasadach obowiązujących w zakresie ERF, państwa członkowskie stosowały różne interpretacje. W konsekwencji środki z ERF nie były przyznawane w sposób spójny, porównywalny i wiarygodny. W wyjściowych danych statystycznych wykryto poważne rozbieżności. W niektórych przypadkach dane zmieniano w związku z ewolucją prawodawstwa państw członkowskich w kierunku większej harmonizacji.
V. Cała procedura rocznego przyznawania kwot była uciążliwa, a jej efektywność wątpliwa.
VI. Całkowitą odpowiedzialność za zarządzanie projektami i ich administrację ponosiły państwa członkowskie, Komisja zaś miała za zadanie dopilnować, aby dysponowały one sprawnymi systemami zarządzania i kontroli. Chociaż Komisja wykrywała niedociągnięcia i podejmowała działania naprawcze, nie wszystkie problemy wykryte w państwach członkowskich zostały rozwiązane.
VII. Kontrola Trybunału wykazała, że niektóre przepisy obowiązujące w zakresie ERF I, w szczególności zasady kwalifikowalności, umożliwiały różną interpretację. Trybunał zaleca, biorąc pod uwagę swoje ustalenia i zmiany już wprowadzone w ERF II, podjęcie odpowiednich działań, aby w przyszłości ERF był jaśniej i precyzyjniej ukierunkowany.
VIII. W odniesieniu do wpływu ERF na finansowanie krajowe dane były ograniczone tak po stronie państw członkowskich, jak i Komisji. W świetle skontrolowanych projektów odnotowano pewne pozytywne zmiany w działaniach krajowych, zasadniczo w zakresie testowania projektów innowacyjnych i integrowania ich wyników ze strategiami krajowymi.
WSTĘP
Wprowadzenie
1. Traktat z Amsterdamu przewiduje stopniowe ustanowienie przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości(1). Na mocy tego postanowienia Rada Europejska uzgodniła w październiku 1999 r. na szczycie w Tampere (Finlandia) kompleksowy program wyznaczający wytyczne polityczne i cele operacyjne, włącznie z ustanowieniem wspólnego europejskiego systemu azylowego.
Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców
2. Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców (zwany dalej ERF lub Funduszem) został ustanowiony we wrześniu 2000 r. na początkowy okres pięciu lat upływający w 2004 r.(2).
3. Celem ERF było "utrzymanie równowagi w staraniach państw członkowskich odnoszących się do przyjmowania i ponoszenia konsekwencji wynikających z przyjmowania uchodźców i wysiedleńców"(3). Miał on opierać się na zasadzie solidarności między państwami członkowskimi i zapewnić równy podział obciążeń pomiędzy nimi.
4. Fundusz miał wspierać działania prowadzące do stworzenia odpowiednich warunków przyjęcia, jak i integracji uchodźców i wysiedleńców w społeczeństwie państwa członkowskiego. Ponadto z ERF miały być przyznawane środki na pomoc uchodźcom i wysiedleńcom w zakresie repatriacji, w tym w podejmowaniu świadomej decyzji dotyczącej powrotu do swojego kraju pochodzenia.
5. Przyznana na ERF finansowa kwota referencyjna wynosiła 216 mln euro. Ostateczne środki wyniosły 243 mln euro, w tym 49 mln euro przewidziane na finansowanie środków nadzwyczajnych, których nie wykorzystano. Do końca grudnia 2006 r. według szacunków Komisji wypłacono 141 mln euro. Poniższa tabela przedstawia podział środków i zobowiązań w latach 2000-2004.
Środki i zobowiązania w latach 2000-2004
(w mln euro) | ||||||||||||
2000-2004 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | |||||||
Środki | Zobowiązania | Środki | Zobowiązania | Środki | Zobowiązania | Środki | Zobowiązania | Środki | Zobowiązania | Środki | Zobowiązania | |
Wydatki administracyjne ERF | 3,64 | 2,19 | 0,66 | 0,12 | 0,73 | 0,65 | 0,73 | 0,53 | 0,81 | 0,21 | 0,72 | 0,67 |
Wydatki operacyjne ERF | 189,02 | 189,00 | 42,27 | 42,27 | 42,27 | 42,27 | 45,08 | 44,99 | 34,19 | 34,19 | 25,28 | 25,28 |
Wydatki administracyjne ERF na środki nadzwyczajne | 0,96 | (*) | 0,16 | (*) | 0,18 | (*) | 0,18 | (*) | 0,20 | (*) | 0,23 | (*) |
Wydatki operacyjne ERF na środki nadzwyczajne | 49,03 | (*) | 9,82 | (*) | 9,82 | (*) | 9,82 | (*) | 9,80 | (*) | 9,78 | (*) |
Łącznie | 242,65 | 191,19 | 52,91 | 42,39 | 53,00 | 42,92 | 55,81 | 45,52 | 45,00 | 34,40 | 36,01 | 25,95 |
(*) Środki przewidziane na działania w sytuacjach nadzwyczajnych i niewykorzystane w latach 2000-2004. Źródło: System rachunkowości Komisji Europejskiej. |
6. Zarządzanie ERF było dzielone(4) pomiędzy Komisję (Dyrekcję Generalną ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa - DG JLS) i państwa członkowskie. Na Komisji spoczywała ogólna odpowiedzialność za prawidłowe funkcjonowanie Funduszu, państwa członkowskie odpowiadały zaś za zarządzanie konkretnymi działaniami. Każde państwo członkowskie wyznaczyło krajowy organ, który utrzymywał łączność z Komisją i był odpowiedzialny za wybór indywidualnych projektów, zarządzanie finansami i administrowanie projektami.
7. Grupy docelowe ERF obejmowały obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców mających status uchodźcy w rozumieniu konwencji genewskiej(5), jak i osoby objęte ochroną międzynarodową lub tymczasową. Osoby ubiegające się o uzyskanie statusu uchodźcy oraz osoby, których prawo do ochrony tymczasowej podlega aktualnie sprawdzeniu w państwie członkowskim, także były objęte ERF.
8. Według danych DG JLS liczba osób ubiegających się o azyl, uchodźców i osób korzystających z ochrony wynosiła w 1996 r. ok. 303.000, w 1999 r. wzrosła do 475.000 i spadła do 374.000 w 2003 r.
9. Pomoc wspólnotowa udzielana była przez Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców w trybie współfinansowania. Wkład finansowy w ramach współfinansowania sięgał maksymalnie 50 % całkowitego kosztu działania. Wkład ten został zwiększony do maksimum 75 % w przypadku krajów objętych Funduszem Spójności. Płatności - których na rzecz państw członkowskich dokonywała Komisja - miały formę prefinansowania, płatności okresowych oraz końcowych.
Zestawienie głównych zmian wprowadzonych w ERF II względem ERF I
10. Po pierwszej fazie programu rozpoczęła się faza druga (ERF II), obejmująca lata 2005-2010(6).
11. Poniższe porównanie uwidacznia jedynie największe różnice między ERF I i ERF II. Nie jest to analiza ani ocena tych zmian. Szczegółowe porównanie ERF I i ERF II znajduje się w załączniku I.
Cele i zadania:
– Cele pozostają takie same.
– Czas trwania ERF II wynosi sześć lat (ERF I trwał pięć lat).
– Definicja grup docelowych nie uległa zasadniczym zmianom.
– ERF II wprowadza programowanie wieloletnie w okresach trzyletnich.
– ERF II bardziej szczegółowo opisuje działania (przyjęcie, integracja, dobrowolny powrót), zezwalając także na łączenie wszystkich trzech rodzajów działań.
– W przypadku ERF II działania wspólnotowe kładą nacisk na działania o charakterze ponadnarodowym lub działania przeprowadzane w interesie Wspólnoty jako całości.
Przepisy dotyczące wykonania i zarządzania:
– Zarządzanie ERF nadal jest dzielone. Podział obowiązków między Komisję i państwa członkowskie został bardziej szczegółowo opisany w ERF II.
– Kryteria wyboru nie uległy zmianie.
– Terminy składania odpowiedniej dokumentacji zostały wydłużone.
– Podział środków opiera się w dalszym ciągu głównie na danych statystycznych dotyczących uchodźców i osób ubiegających się o azyl.
Zarządzanie i nadzór nad finansami:
– W ERF II wkład finansowy w ramach współfinansowania nadal sięga 50 % (75 % w przypadku krajów objętych Funduszem Spójności). Wkład ten może zostać podwyższony do 60 % w przypadku działań o charakterze szczególnie nowatorskim.
– Terminy i wymagania dotyczące płatności są dokładniej wskazane w przypadku ERF II.
– Pierwsza transza prefinansowania nadal wynosi 50 % całkowitej kwoty współfinansowania z ERF, natomiast druga może sięgać maksymalnie 50 % (zamiast 30 %, jak w ERF I).
– W ERF II wymagane jest przeprowadzenie kontroli obejmujących co najmniej 10 % całkowitych wydatków kwalifikowalnych; w przypadku ERF I kontrole dotyczyły 20 % wydatków.
Monitorowanie, ocena i sprawozdania:
– Komisja we współpracy z państwami członkowskimi jest zobowiązana do regularnego monitorowania działań ERF II.
– Zakres obowiązków związanych z oceną ERF II został zwiększony; ERF II ma być regularnie poddawany ocenie Komisji we współpracy z państwami członkowskimi w celu określenia trafności, skuteczności i wpływu realizowanych działań.
12. Na podstawie przeglądu zasad ERF II stwierdzono, że zalecenia przedstawione w niniejszym sprawozdaniu nie zostały uwzględnione w ERF II.
13. Komisja zaproponowała także przyjęcie programu ramowego na okres 2007-2013, który obejmowałby ERF.
Zakres i cele kontroli oraz podejście kontrolne
14. Trybunał przeprowadził kontrolę w zakresie zarządzania Europejskim Funduszem na rzecz Uchodźców w pierwszej fazie istnienia tego funduszu (lata 2000-2004). Celem kontroli było uzyskanie odpowiedzi na następujące pytania:
– Czy podział środków pomiędzy państwa członkowskie był prawidłowy?
– Czy zarządzanie funduszem przez Komisję i państwa członkowskie było prawidłowe?
– Jaki był wpływ ERF na krajowe działania w obszarze azylu?
15. W ramach tej kontroli oraz kontroli do celów poświadczenia wiarygodności za rok 2003 i za rok 2004(7) skontrolowano właściwe jednostki Komisji (DG JLS i Eurostat) w Brukseli i Luksemburgu. Ponadto przeprowadzono wizyty kontrolne w krajowych organach i u beneficjentów końcowych w następujących państwach członkowskich: Austrii, Francji, Grecji, Hiszpanii, Niemczech, Szwecji, Włoszech i Zjednoczonym Królestwie.
16. Zgodnie z przepisami obowiązującymi w zakresie ERF(8) Komisja powinna była przedłożyć sprawozdanie końcowe Parlamentowi Europejskiemu i Radzie do dnia 1 września 2005 r. Trybunał nie mógł uwzględnić wyników sprawozdania końcowego, ponieważ zostało ono sfinalizowane po zakończeniu przeprowadzanej przez Trybunał kontroli.
CZY PODZIAŁ ŚRODKÓW POMIĘDZY PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE BYŁ PRAWIDŁOWY?
Podstawa podziału środków
17. Środki ERF były rozdzielane co roku i składały się z niewielkej kwoty stałej oraz dużej kwoty zmiennej. Wysokość kwoty stałej zmalała z 500.000 euro na państwo członkowskie w 2000 r. do 100.000 euro w 2004 r.
18. Zmienna część rocznej kwoty była przyznawana państwom członkowskim proporcjonalnie do liczby obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców przyjętych(9) w ciągu trzech lat poprzedzających rok rozpoczęcia programu. 65 % tej kwoty opierało się na liczbie osób ubiegających się o azyl, a 35 % - na liczbie uchodźców(10). Podział środków na lata 2000-2004 przedstawiono w załączniku II, a opis procedury przyznawania środków znajduje się w załączniku III.
19. Podstawą obliczenia zmiennej części przyznawanej rocznie kwoty były najbardziej aktualne dane ustalone przez Urząd Statystyczny Wspólnot Europejskich (Eurostat)(11), uzyskane z państw członkowskich.
Dane statystyczne, które służyły za podstawę przyznawania środków, były niekompletne i niewiarygodne
20. W decyzji Rady ustanowiono okres przejściowy, w którym - w przypadku niekompletności statystyk z Eurostatu - można było posłużyć się danymi dostarczanymi przez państwa członkowskie. Ten okres przejściowy powinien był dotyczyć jedynie ERF w latach 2000 i 2001, ale został przedłużony na lata 2002 i 2003.
21. Dopiero w 2005 r., po kilku latach prac przygotowawczych, Komisja przedstawiła wniosek legislacyjny w zakresie harmonizacji wspólnotowych statystyk z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej(12). W swoim wniosku Komisja wskazała, że "szczególne zaniepokojenie wzbudza brak znacznych ilości danych w zbiorach danych. Występują również poważne problemy związane z brakiem harmonizacji - zarówno w kontekście wykorzystywanych źródeł danych, jak i definicji stosowanych w statystyce"(13).
22. Ponadto wiarygodność danych można kwestionować, dopóki nie zostaną sprawdzone na poziomie państwa członkowskiego przez Komisję lub samo państwo członkowskie.
Różnice w interpretacji występujące między państwami członkowskimi zniekształcają podstawę przydziału środków
23. Definicja grup docelowych była różnie interpretowana przez państwa członkowskie i wraz z upływem czasu uległa zmianie w niektórych z nich. W niektórych przypadkach dane zmieniano w związku z ewolucją prawodawstwa państw członkowskich w kierunku większej harmonizacji.
- W większości krajów liczba wniosków o udzielenie azylu odpowiadała liczbie osób, natomiast w innych krajach - np. w Zjednoczonym Królestwie i Francji - oznaczała liczbę spraw (jedna "sprawa" może oprócz głównego wnioskodawcy obejmować także członków rodziny)(14). - W niektórych państwach członkowskich (Szwecji, Irlandii, Finlandii i Austrii) nie czyniono różnicy między pierwszym wnioskiem i kolejnymi. - W przypadku Niemiec liczba wniosków o udzielenie azylu z 1999 r. oznaczała liczbę spraw, natomiast dane z sierpnia 2002 r. wskazywały już liczbę osób(15). - We Francji poważniejsze niespójności odnotowano w danych dostarczonych w 2002 i 2003 r. Dane ERF za 2003 r. dotyczące wniosków o udzielenie azylu obejmowały osoby korzystające z "azylu terytorialnego" - nowej kategorii nieuwzględnionej w 2002 r. |
Rewizja uprzednio zatwierdzonych danych nie była w pełni uwzględniana przy kolejnych podziałach środków lub nie była odpowiednio udokumentowana
24. W ciągu całego okresu trwania ERF I niektóre dane zatwierdzone w jednym roku były modyfikowane w kolejnych latach.
Na przykład we Francji objęto rewizją dane między 2002 a 2003 r.: liczba osób zadeklarowanych została zwiększona o 17.606 (całkowita liczba osób zadeklarowanych do ERF dla Francji w 2003 r., skumulowane dane dla lat 1999-2001: 238.947). |
Sama rewizja danych statystycznych jest powszechną praktyką i nie należy jej krytykować. Jednakże jeżeli Komisja przeprowadza rewizję danych ex post, powinna także uwzględnić zaktualizowane informacje nie tylko przy bieżącym podziale środków, ale także w odniesieniu do podziału z poprzedniego roku.
W przypadku Włoch Komisja znacząco zmniejszyła przyznane środki na 2004 r. (0,7 mln euro) w porównaniu z 2003 r. (2,4 mln euro), przede wszystkim dlatego, że nie mogła zatwierdzić danych z ubiegłych lat dotyczących liczby osób zadeklarowanych przez Włochy w okresie referencyjnym 2001. |
W szeregu przypadków, gdzie środki przyznano na podstawie zmodyfikowanych danych statystycznych, ani w DG JLS, ani w Eurostacie nie było dostępnych dokumentów wymieniających powody dokonanych zmian.
25. Oparcie ERF od początku na wiarygodnych i zharmonizowanych danych pozwoliłoby uniknąć takich trudności. Definicja grup docelowych w ERF II nie uległa zasadniczym zmianom(16), a przyznawanie środków nadal odbywa się na podstawie statystyk sporządzanych przez Eurostat(17), pomimo iż nie zostały one jeszcze zharmonizowane.
CZY KOMISJA I PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE PRAWIDŁOWO ZARZĄDZAŁY FUNDUSZEM?
Przepisy wykonawcze do ERF zostały opublikowane z opóźnieniem
26. Jako że ERF był nowym programem, państwa członkowskie powinny były od początku programu dysponować jasnymi wytycznymi w zakresie zarządzania. Komisja opublikowała zasady kwalifikowania wydatków(18) w kwietniu 2001 r., tj. sześć miesięcy po uruchomieniu ERF. Ponad 18 miesięcy po ustanowieniu ERF Komisja opublikowała jednak szczegółowe zasady dotyczące systemów zarządzania i kontroli.
Niska efektywność procedury przyznawania środków
27. Procedura przyznawania środków była uciążliwa i w praktyce podatna na opóźnienia i niedociągnięcia. Procedura przyznawania środków z ERF I określona w przepisach UE była następująca:
– do dnia 1 czerwca Komisja dostarcza państwom członkowskim preliminarz dotyczący wysokości środków na kolejny rok,
– do dnia 1 października każdego roku państwa członkowskie składają wnioski o współfinansowanie,
– w okresie trzech miesięcy od daty złożenia wniosków Komisja zatwierdza wnioski o współfinansowanie (tj. najpóźniej do końca grudnia); zatwierdzona zostaje decyzja Komisji o współfinansowaniu,
– niezwłocznie po podjęciu przez Komisję decyzji o współfinansowaniu (wraz z płatnościami okresowymi i końcowymi) dokonuje ona na rzecz państwa członkowskiego wstępnej płatności (tj. w wysokości 50 % przyznanych środków).
28. Nie jest jasne, jaką rolę w kontekście podziału zasobów między państwa członkowskie miał odgrywać wniosek o współfinansowanie. Zgodnie z wyjaśnieniami przytoczonymi w pkt 18 powyżej środki przyznawano wyłącznie na podstawie danych liczbowych dotyczących osób ubiegających się o azyl i uchodźców.
29. W praktyce w harmonogramie przyznawania środków i płatności wystąpiły poważne opóźnienia. Każdego roku Komisja podejmowała dwie, zamiast jednej, decyzje o współfinansowaniu - pierwsza decyzja oparta była na projekcie budżetu na kolejny rok, a druga, zweryfikowana - na budżecie w ostatecznie uchwalonym kształcie. Decyzje te były zazwyczaj podejmowane kilka tygodni po poszczególnych etapach procedury budżetowej. Poniższy przykład obrazuje harmonogram ERF 2003 dla wszystkich państw członkowskich w praktyce.
- W kwietniu 2002 r. Komisja przyjęła wstępny projekt budżetu na 2003 r. - Projekt budżetu na 2003 r. został zatwierdzony przez Radę w dniu 22 lipca 2002 r. - W dniu 19 września 2002 r. Komisja przyjęła decyzję o wstępnym przyznaniu środków dla państw członkowskich. - Po wstępnym przyznaniu środków państwa członkowskie musiały złożyć wnioski o współfinansowanie. - Budżet ostateczny na rok 2003 został przyjęty dnia 19 grudnia 2002 r. - W dniu 20 grudnia 2002 r. Komisja przyjęła decyzję o współfinansowaniu opartą na wstępnym przyznaniu środków, podanym do wiadomości państw członkowskich we wrześniu 2002 r. - W dniu 12 lutego 2002 r. Komisja przyjęła decyzję o ostatecznym przyznaniu środków państwom członkowskich. - W lutym i marcu 2003 r. - złożenie i analiza zweryfikowanych wniosków o współfinansowanie. - W dniu 20 marca 2003 r. Komisja przyjęła zweryfikowaną decyzję o współfinansowaniu opartą na liczbach zawartych w budżecie ostatecznym, zwiększając środki przyznane państwom członkowskim o 3 mln euro. |
30. Komisja realizowała płatności na rzecz państw członkowskich dopiero po zatwierdzeniu powtórnych, zweryfikowanych decyzji o współfinansowaniu.
31. Opóźnienia Komisji w realizacji płatności powodowały opóźnienia w realizacji płatności przez państwa członkowskie na rzecz końcowych beneficjentów, jako że większość państw członkowskich mogła dokonać płatności dopiero po otrzymaniu z Funduszu przydzielonych im środków. W efekcie państwa członkowskie miały trudności z dotrzymywaniem terminów obowiązujących w projektach finansowanych z ERF.
32. Najczęściej projekty rozpoczynały się przed otrzymaniem pierwszych płatności od państw członkowskich. W tych przypadkach końcowi beneficjenci musieli pokrywać wydatki z własnych środków - wydatki realizowane przed zatwierdzeniem wniosku państwa członkowskiego o współfinansowanie nie kwalifikowały się do wsparcia w ramach ERF I. Ta sytuacja sprzyjała organizacjom o mocniejszej pozycji finansowej i zniechęcała mniejsze organizacje do składania dalszych wniosków.
33. W ERF II ustalenia te zostały nieco zmodyfikowane:
– wydłużono wszystkie terminy, o których mowa w pkt 27, aby wyeliminować opisany problem występujący w ERF I,
– kwoty zrealizowane po dniu 1 stycznia danego roku mogą kwalifikować się do wsparcia z Funduszu niezależnie od tego, kiedy zatwierdzono wniosek o współfinansowanie (por. pkt 32 powyżej),
– oprócz płatności wstępnej w wysokości 50 % istnieje możliwość płatności okresowej do wysokości 50 % (30 % w ERF I).
Różne interpretowanie przez państwa członkowskie zasad obowiązujących w zakresie ERF
34. Kontrola wykazała różnice w interpretacji działania dotyczącego repatriacji, które jest orientacyjnie ujęte jako "udzielanie informacji i poradnictwa w zakresie planów dotyczących dobrowolnego powrotu i aktualnej sytuacji w państwie pochodzenia". Działanie to może także obejmować "kształcenie ogólne lub zawodowe i pomoc w zakresie przesiedlenia"(19). Zdaniem Rady "potrzebne jest praktyczne wsparcie w celu utworzenia lub poprawy warunków pozwalających uchodźcom i wysiedleńcom podjąć świadomą decyzję o opuszczeniu terytorium państwa członkowskiego i powrocie do domu, jeżeli takie jest ich życzenie"(20). W niektórych państwach członkowskich z działania repatriacyjnego korzystano w dużym stopniu w celu pokrycia kosztów transportu powrotnego drogą lotniczą osób ubiegających się o azyl.
35. Poważniejsze rozbieżności interpretacyjne w państwach członkowskich odnotowano w odniesieniu do osób, które mogły ubiegać się o pomoc w zakresie repatriacji.
W Niemczech i Szwecji nieco węziej interpretowano pojęcie kwalifikujących się grup i środki przyznawano jedynie uznanym uchodźcom, którym pozwolono na przebywanie w jednym z państw członkowskich, ale którzy zdecydowali wrócić do swoich krajów. Odmienna sytuacja miała miejsce w Zjednoczonym Królestwie i Włoszech, gdzie z działania tego korzystano, pokrywając koszty osób, których wniosek o azyl został odrzucony lub którym odmówiono udzielenia azylu, wykluczając osoby, które uzyskały zezwolenie na zamieszkanie na czas nieoznaczony lub status uchodźcy. |
Koszt powrotu osób, którym nie udzielono azylu, był współfinansowany z Funduszu, nawet w sytuacji gdy decyzja o powrocie do domu nie była dobrowolna(21). Ten rys dobrowolności(19) jest podkreślony w zasadach ERF I i został wzmocniony w ERF II(22).
36. Podobnie definicja osób kwalifikujących się, których koszt powrotu do kraju pochodzenia może zostać sfinansowany z Funduszu, jest nieprawidłowa, co ilustruje poniższy przykład.
W Zjednoczonym Królestwie osoby z krajów Europy Środkowej, takich jak Czechy i Polska, którym nie udzielono azylu, a które ubiegały się o niego przed przystąpieniem ich krajów do UE, stanowiły najliczniejszą grupę osób, których koszty powrotu były pokrywane z ERF w 2003 r. (tj. 332 obywateli Czech i 125 obywateli Polski). |
Poszczególne państwa członkowskie mogą kierować się polityką opartą na ocenie poszczególnych wniosków o azyl, a więc nie na kryterium państwa pochodzenia.
Pozytywne przykłady zarządzania ERF
37. Pomimo problemów związanych z uruchomieniem i zarządzaniem ERF, istnieją także pozytywne przykłady systemów zarządzania.
W Niemczech i Szwecji wprowadzono przemyślany system zarządzania, obejmujący procedury, formularze i sprawozdania, który pozwolił krajowym organom na prowadzenie dużej liczby projektów. Ponadto ścisłe monitorowanie projektów umożliwiło terminowe udzielanie pomocy końcowym beneficjentom. |
Niewystarczające rezultaty monitorowania i działań zaradczych prowadzonych przez Komisję
38. Państwa członkowskie odpowiadają za wybór, zarządzanie finansami i administrowanie projektami. Decyzja Rady ma w zamierzeniu pozostawić państwom członkowskim odpowiednią swobodę w realizacji programu zgodnie z ich potrzebami. Przede wszystkim państwa członkowskie muszą wziąć odpowiedzialność ze finansową kontrolę działań. W szczególności muszą one zagwarantować, że środki są wykorzystywane zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami. Niemniej jednak Komisja musi dopilnować, aby państwa członkowskie dysponowały sprawnymi systemami zarządzania i kontroli w celu uzyskania pewności co do wydajnego i prawidłowego wykorzystywania środków wspólnotowych.
39. Komisja przeprowadzała kontrole ERF I, ale nie zawsze mogła zapewnić stosowanie przez wszystkie państwa członkowskie właściwych praktyk zarządczych. Zgodnie z przepisami obowiązującymi w zakresie ERF II(23) Komisja powinna regularnie przeprowadzać działania kontrolne we współpracy z państwami członkowskimi, oceniając także wpływ wywierany przez te działania oraz to, w jakim zakresie dopełniają one inne instrumenty wspólnotowe.
W Zjednoczonym Królestwie Trybunał wykrył poważne niedociągnięcia (np. niewłaściwa ścieżka audytu przy wyborze projektu, niewystarczające monitorowanie projektów). Do czasu kontroli Trybunału na początku 2005 r. Komisja przeprowadziła jedną wizytę kontrolną w 2002 r. i jedną kontrolę ex post w 2003 r. Niemniej jednak kilka stwierdzonych niedociągnięć nie zostało dotąd usuniętych. Zgodnie z ustaleniami Komisji z kontroli w Austrii pewne podstawowe zadania w zakresie zarządzania działaniami ERF zostały delegowane przez krajowy organ firmie prywatnej. Jest to niezgodne z przepisami rozporządzenia finansowego dotyczącymi delegowania zadań osobom trzecim. Działania naprawcze zalecone przez Komisję zostały podjęte z opóźnieniem. We Włoszech w ciągu czterech lat wystosowano jedno zaproszenie do składania wniosków. Było ono ponadto skierowane jedynie do samorządów, co wykluczało innych potencjalnych wnioskodawców z udziału w ERF. |
JAKI BYŁ WPŁYW ERF NA KRAJOWE DZIAŁANIA W OBSZARZE AZYLU?
40. Celem Trybunału było przeanalizowanie, czy utworzenie ERF spowodowało zmiany w wydatkach krajowych w obszarze azylu. Jednakże informacji w tym zakresie było dostępnych niewiele, zarówno w państwach członkowskich, jak i w Komisji. Wynikało to częściowo z faktu, że większość państw członkowskich nie przewidziała w budżetach krajowych specjalnych linii budżetowych przeznaczonych na wydatki na rzecz uchodźców lub osób ubiegających się o azyl. Z tego powodu wyciągnięcie ostatecznego wniosku w tym zakresie było niemożliwe.
41. W ocenie śródokresowej(24) nie zbadano dodatkowości Funduszu, ale skupiono się na stopniu, w jakim państwa członkowskie współfinansowały poszczególne projekty ERF. Sprawozdanie końcowe nie zostało zbadane, ponieważ w chwili prowadzenia kontroli nie było jeszcze przyjęte.
42. Pomimo iż niektóre wskaźniki wpływu działań na osoby objęte wymienionymi trzema działaniami były dostępne, nie były one systematycznie monitorowane. Podobnie Komisja posługiwała się danymi Eurostatu dotyczącymi uchodźców w celach analitycznych, ale nie porównywała ich systematycznie z danymi otrzymywanymi od państw członkowskich.
43. W świetle skontrolowanych projektów Trybunał może stwierdzić, że ERF wywarł pewien pozytywny wpływ na działania krajowe, zasadniczo w zakresie testowania innowacyjnych projektów i integrowania ich wyników ze strategiami krajowymi.
Jednym z udanych projektów przeprowadzonych w Zjednoczonym Królestwie był program zindywidualizowanej opieki nad uchodźcami, w którym dobrowolni opiekunowie, będący obywatelami kraju przyjmującego, pomagali uchodźcom dostosować się i zintegrować ze społeczeństwem państwa udzielającego azylu. Stworzono program zindywidualizowanej integracji, który obejmował naukę języka, poznanie miasta zamieszkania i osób spoza społeczności uchodźców, naukę radzenia sobie ze sprawami administracyjnymi oraz pomoc w znalezieniu pracy. Obecnie projekt jest finansowany ze środków krajowych. |
44. W pozostałych przypadkach ERF miał pozytywny wpływ na krajową politykę azylową, przyczyniając się do tworzenia programów krajowych od podstaw.
Realizacja włoskiego narodowego programu azylowego była możliwa dzięki współfinansowaniu z ERF; celem tego programu jest przyjmowanie i wspieranie osób ubiegających się o azyl i uchodźców na terytorium całego kraju. Program ten został zainicjowany przez włoskie ministerstwo spraw wewnętrznych, UNHCR oraz krajowe stowarzyszenie samorządów włoskich (ANCI). |
WNIOSKI
45. Środki z Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców przyznawane były w oparciu o dane statystyczne. Trybunał stwierdził, że dane te nie były kompletne, spójne, porównywalne i wiarygodne. Komisja przedstawiła wniosek legislacyjny w zakresie harmonizacji statystyk dopiero w 2005 r., po kilku latach prac przygotowawczych (patrz: pkt 20-22).
46. Komisja wydała przepisy wykonawcze z opóźnieniem, co spowodowało, że państwa członkowskie nie miały jasnych instrukcji na początkowym etapie ERF. Procedura przyznawania środków była uciążliwa i prowadziła do opóźnień w płatnościach w państwach członkowskich (patrz: pkt 26-33).
47. Definicje kluczowych terminów dotyczących ERF (np. kwalifikujących się grup docelowych lub działań finansowanych z Funduszu, patrz: pkt 34-36) zawartych w decyzji Rady nie były jasne. Komisja nie zawsze potrafiła ukierunkować państwa członkowskie, aby uniknęły one niejednoznaczności w interpretowaniu zasad. Pomimo że nie zaobserwowano regularnego łamania zasad, stosowano je w różny sposób w państwach członkowskich.
48. Komisja nie mogła we wszystkich przypadkach zapewnić stosowania w państwach członkowskich właściwych praktyk zarządczych (patrz: pkt 39).
49. Dostępność danych dotyczących wpływu ERF na krajowe działania w obszarze azylu była ograniczona (patrz: pkt 40-42).
50. Nie można było uwzględnić wniosków płynących ze sprawozdania końcowego, ponieważ w chwili prowadzenia kontroli nie było ono jeszcze przyjęte (patrz: pkt 16 i 41).
ZALECENIA
51. Komisja powinna kontynuować starania w zakresie harmonizacji danych statystycznych. Przy harmonizacji danych Komisja powinna określić działania pozwalające na weryfikację danych.
52. Komisja dokonała rewizji danych statystycznych. Jeżeli Komisja dokonuje rewizji danych ex post, powinna ona uwzględnić aktualizowane informacje także przy podziale środków.
53. Jeżeli Komisja nie może zapewnić wiarygodności danych statystycznych ani tego, że środki są przyznawane proporcjonalnie do liczby przyjętych uchodźców i osób ubiegających się azyl, należy rozpatrzyć stosowanie innych metod przyznawania środków, takich jak przydział stałych kwot.
54. Kontrola Trybunału wykazała, że niektóre przepisy dotyczące ERF I, w szczególności zasady kwalifikowalności wydatków, umożliwiały występowanie znacznych różnic interpretacyjnych. Trybunał zaleca, aby Komisja, Parlament i Rada rozważyły - biorąc pod uwagę ustalenia Trybunału i zmiany już wprowadzone w ERF II - czy chciałyby, aby w przyszłości ERF był jaśniej i bardziej precyzyjnie ukierunkowany.
Niniejsze sprawozdanie zostało przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy w Luksemburgu na posiedzeniu w dniu 21 marca 2007 r.
W imieniu Trybunału Obrachunkowego | |
Hubert WEBER | |
Prezes |
______
(1) Artykuł 61 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ze zmianami wprowadzonymi przez Traktat z Amsterdamu.
(2) Decyzja Rady 2000/596/WE z dnia 28 września 2000 r. ustanawiająca Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców (Dz.U. L 252 z 6.10.2000).
(3) Motyw 2 decyzji 2000/596/WE.
(4) W rozumieniu art. 53 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 248 z 16.9.2002).
(5) Konwencja dotycząca statusu uchodźców, Genewa, 28 lipca 1951 r., Organizacja Narodów Zjednoczonych, Serie Traktatowe, tom 189, str. 137. Przyjęta dnia 28 lipca na konferencji pełnomocników do statusu uchodźców i bezpaństwowców ONZ zebranej na mocy rezolucji Zgromadzenia Ogólnego 429 (V) z dnia 14 grudnia 1950 r., która weszła w życie dnia 22 kwietnia 1954 r., zgodnie z art. 43.
(6) Decyzja Rady 2004/904/WE z dnia 2 grudnia 2004 r. ustanawiająca Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców na okres 2005-2010 (Dz.U. L 381 z 28.12.2004). Dania nie bierze udziału w ERF.
(7) Rozdział 6, str. 200-202 sprawozdania rocznego za rok budżetowy 2003 (Dz.U. C 293 z 30.11.2004); rozdział 6, str. 165-166, 176 sprawozdania rocznego za rok budżetowy 2004 (Dz.U. C 301 z 30.11.2005).
(8) Artykuł 20 decyzji 2000/596/WE.
(9) Artykuł 3 decyzji 2000/596/WE.
(10) Artykuł 10 ust. 2 decyzji 2000/596/WE.
(11) Artykuł 10 ust. 3 decyzji 2000/596/WE.
(12) Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej, COM(2005) 375 wersja ostateczna, Bruksela, 14 września 2005 r., 2005/0156 (COD).
(13) Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej, COM(2005) 375 wersja ostateczna, Bruksela, 14 września 2005 r., 2005/0156 (COD), str. 4.
(14) Sprawozdanie roczne CIREA (ośrodek informacji, dyskusji i wymiany doświadczeń w sprawach azylu) za 1999 i 2000 r.
(15) Sprawozdanie roczne CIREA za 1999 i 2000 r. oraz sprawozdanie dotyczące statystyk w zakresie azylu w ujęciu miesięcznym - sierpień 2002 r.
(16) Artykuł 3 decyzji 2004/904/WE.
(17) Artykuł 17 ust. 3 decyzji 2004/904/WE.
(18) Artykuł 14 ust. 2 decyzji 2000/596/WE.
(19) Artykuł 4 ust. 4 decyzji 2000/596/WE.
(20) Motyw 7 decyzji 2000/596/WE.
(21) Europejska Rada ds. Uchodźców i Wygnańców czyni rozróżnienie między powrotem dobrowolnym, obowiązkowym i wymuszonym: "niezwykle istotne jest rozróżnianie między osobami, które z własnej woli korzystają ze swojego prawa do powrotu do kraju pochodzenia lub stałego zamieszkania (dobrowolny powrót) oraz osobami, których pozostanie w danym kraju nie jest prawnie uzasadnione i godzą się na powrót". Europejska Rada ds. Uchodźców i Wygnańców, oświadczenie na posiedzeniu Rady ds. Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych z dnia 12-13 października 2005 r., str. 4.
(22) Artykuł 4 ust. 1 decyzji 2004/904/WE.
(23) Artykuł 27 decyzji 2004/904/WE.
(24) DG ds. Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, ocena śródokresowa Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców, sprawozdanie końcowe, grudzień 2003 r.
ZAŁĄCZNIKI
Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Prezydent Andrzej Duda podpisał ustawę o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2007.178.1 |
Rodzaj: | Zawiadomienie |
Tytuł: | Sprawozdanie specjalne nr 3/2007 dotyczące zarządzania Europejskim Funduszem na rzecz Uchodźców (2000-2004) wraz z odpowiedziami Komisji. |
Data aktu: | 21/03/2007 |
Data ogłoszenia: | 31/07/2007 |