przyjęte przez Radę w dniu 5 marca 2007 r.
w celu przyjęcia decyzji nr .../.../WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia ... ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy w celu zapobiegania i zwalczania przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet oraz w celu ochrony ofiar i grup ryzyka (program Daphne III) jako część programu ogólnego "Prawa podstawowe i sprawiedliwość"
(2007/C 103 E/01)
(Dz.U.UE C z dnia 8 maja 2007 r.)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 152,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(1),
uwzględniając opinię Komitetu Regionów(2),
stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu(3),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Traktat stanowi, że podczas definiowania i wdrażania wszystkich wspólnotowych polityk i działań należy zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego; jego art. 3 ust. 1 lit. p) wymaga, aby działalność Wspólnoty obejmowała przyczynianie się do osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony zdrowia.
(2) Działalność Wspólnoty powinna uzupełniać krajowe działania mające na celu poprawę zdrowia publicznego, eliminując źródła zagrożeń dla zdrowia ludzkiego.
(3) Przemoc fizyczna, seksualna i psychiczna wobec dzieci, młodzieży i kobiet, w tym zagrożenie aktami takiej przemocy, przymus lub arbitralne pozbawienie wolności bez względu na to, czy pojawia się w życiu publicznym czy prywatnym, stanowi naruszenie prawa do życia, bezpieczeństwa, wolności, godności oraz integralności fizycznej i emocjonalnej, oraz poważne zagrożenie dla zdrowia fizycznego i psychicznego ofiar takiej przemocy. Przemoc tego rodzaju, tak powszechna we Wspólnocie, stanowi realne naruszenie praw podstawowych i realny uszczerbek dla zdrowia, a zarazem przeszkodę w korzystaniu z prawa do bezpieczeństwa, wolności i praw obywatelskich.
(4) Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) definiuje zdrowie jako stan pełnego komfortu fizycznego, psychicznego i społecznego, a nie jedynie braku choroby czy niepełnosprawności. Zgodnie z rezolucją Zgromadzenia WHO z 1996 r. przemoc stanowi jeden z głównych problemów w zakresie zdrowia publicznego na świecie. W swoim sprawozdaniu z dnia 3 października 2002 r. na temat przemocy i zdrowia WHO zaleca propagowanie działań w zakresie profilaktyki podstawowej, wzmocnienie działań na rzecz ofiar przemocy oraz zintensyfikowanie współpracy i wymiany informacji na temat zapobiegania przemocy.
(5) Zasady te znalazły uznanie w licznych konwencjach, deklaracjach i protokołach najważniejszych organizacji i instytucji międzynarodowych, w tym Organizacji Narodów Zjednoczonych, Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP), Światowej Konferencji na rzecz Kobiet oraz Światowego Kongresu przeciwko wykorzystywaniu seksualnemu dzieci w celach handlowych.
(6) Walkę z przemocą należy uznać za element ochrony praw podstawowych uznanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej(4) i towarzyszących jej wyjaśnieniach, pamiętając, iż w jej ramach uznane jest między innymi prawo do godności, równości i solidarności. Zawiera ona szereg konkretnych artykułów odnoszących się do ochrony i propagowania integralności fizycznej i psychicznej, równego traktowania mężczyzn i kobiet, praw dziecka oraz niedyskryminacji, a także uznających zakaz nieludzkiego lub poniżającego traktowania, niewolnictwa i pracy przymusowej oraz pracy dzieci. W karcie uznano, że do definiowania i wdrażania wszystkich polityk i działań Wspólnoty konieczny jest wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego.
(7) Parlament Europejski wezwał Komisję do opracowania i realizacji programów działań mających na celu walkę z taką przemocą między innymi w rezolucjach: z dnia 19 maja 2000 r. w sprawie komunikatu Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego: "O dalsze działania w walce z handlem kobietami"(5); z dnia 20 września 2001 r. w sprawie okaleczania kobiecych organów płciowych(6); z dnia 17 stycznia 2006 r. w sprawie strategii zapobiegania handlowi kobietami i dziećmi narażonymi na wykorzystywanie seksualne(7); i z dnia 2 lutego 2006 r. w sprawie obecnej sytuacji oraz przyszłych działań w zakresie zwalczania przemocy wobec kobiet(8).
(8) Wspólnotowy program działań ustanowiony decyzją 293/2000/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 stycznia 2000 r. przyjmującą program działania Wspólnoty (program Daphne) (2000-2003) w sprawie środków zapobiegawczych w walce przeciwko przemocy wobec dzieci, młodociany i kobiet(9) pomógł podnieść poziom świadomości w całej Unii Europejskiej oraz zintensyfikować i wzmocnić współpracę między organizacjami w państwach członkowskich zajmującymi się zwalczaniem przemocy.
(9) Wspólnotowy program działań ustanowiony decyzją 803/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. przyjmującą program działania Wspólnoty (2004-2008) w celu zapobiegania i zwalczania przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet oraz w celu ochrony ofiar i grup ryzyka (program Daphne II)(10) stanowi kontynuację wcześniejszych osiągnięć programu Daphne; zgodnie z art. 8 ust. 2 decyzji 803/2004/WE Komisja podejmie niezbędne kroki, aby zapewnić spójność rocznych przydziałów finansowych z nowymi prognozami finansowymi.
(10) Wskazane jest zapewnienie ciągłości projektów wspieranych w ramach programów Daphne i Daphne II.
(11) Istotne i niezbędne jest uznanie, iż przemoc wobec dzieci, młodzieży i kobiet ma poważne, bezpośrednie i długofalowe konsekwencje dla ich zdrowia fizycznego i psychicznego oraz dla ich rozwoju psychologicznego i społecznego, jak również dla zapewnienia równych szans osobom dotkniętym tym problemem, jednostkom, rodzinom i społecznościom; przemoc powoduje też wysokie koszty społeczne i ekonomiczne, które ponosi całe społeczeństwo.
(12) Przemoc wobec kobiet przyjmuje wiele form - od przemocy domowej, powszechnie występującej na wszystkich poziomach społeczeństwa, do okrutnych tradycyjnych praktyk związanych z przemocą fizyczną wobec kobiet, takich jak okaleczanie organów płciowych i przestępstwa związane z naruszeniem czci, które to praktyki są szczególną formą przemocy wobec kobiet.
(13) Dzieci, młodzież lub kobiety będące świadkami przemocy wobec swoich bliskich powinni być uznawani, zgodnie z programem ustanowionym niniejszą decyzją (zwanym dalej "programem"), za ofiary przemocy.
(14) W zakresie zapobiegania przemocy, w tym molestowaniu i wykorzystywaniu seksualnemu dzieci, młodzieży i kobiet, oraz w zakresie ochrony ofiar i grup ryzyka Unia Europejska ma następujące możliwości wnoszenia wartości dodanej do działań podejmowanych przede wszystkim przez państwa członkowskie: rozpowszechnianie i wymiana informacji, doświadczeń i dobrych praktyk; propagowanie innowacyjnego podejścia; wspólne wyznaczanie priorytetów; rozwijanie odpowiednich sieci współpracy; wybór projektów na poziomie ogólnowspólnotowym, w tym projektów wpierających bezpłatne telefony zaufania dla dzieci oraz specjalne linie dotyczące dzieci zaginionych i wykorzystywanych seksualnie; motywowanie i mobilizowanie wszystkich zainteresowanych stron; i ogólnoeuropejskie kampanie przeciw przemocy służące podniesieniu poziomu świadomości. Działania te powinny również obejmować wspieranie dzieci, młodzieży i kobiet, które są ofiarami handlu ludźmi.
(15) Ponieważ podstawowymi przyczynami i konsekwencjami przemocy mogą często skutecznie zajmować się organizacje lokalne i regionalne działające we współpracy ze swoimi odpowiednikami w innych państwach członkowskich, program powinien przywiązywać odpowiednią wagę do środków i działań zapobiegawczych na rzecz wsparcia ofiar podejmowanych na szczeblu lokalnym i regionalnym.
(16) W związku z tym, że cele niniejszej decyzji, mianowicie zapobieganie i zwalczanie wszystkich form przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet, nie mogą być w zadowalającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie ze względu na potrzebę wymiany informacji na poziomie wspólnotowym oraz rozpowszechniania dobrych praktyk na terenie całej Wspólnoty, a można je osiągnąć w lepszy sposób na poziomie wspólnotowym z uwagi na potrzebę skoordynowanego i interdyscyplinarnego podejścia oraz na rozmiary lub skutki programu, Wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(17) Na mocy niniejszej decyzji ustala się na cały czas trwania programu kopertę finansową stanowiącą główny punkt odniesienia dla władzy budżetowej podczas corocznej procedury budżetowej w rozumieniu punktu 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami(11).
(18) Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich(12), zwane dalej "rozporządzeniem finansowym", i rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002(13) ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002, które zabezpieczają interesy finansowe Wspólnoty, muszą być zastosowane z uwzględnieniem zasady prostoty i spójności w wyborze instrumentów budżetowych, ograniczania liczby przypadków, w których Komisja ponosi bezpośrednią odpowiedzialność za ich wdrażanie i zarządzanie nimi, a także wymaganej proporcjonalności pomiędzy ilością zasobów i obciążeniem administracyjnym związanym z ich wykorzystaniem.
(19) Należy również przedsięwziąć właściwe środki, aby zapobiec nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym, a także podjąć konieczne działania w celu odzyskania utraconych, niesłusznie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich(14), rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami(15) oraz rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącym dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)(16).
(20) Rozporządzenie finansowe wymaga, aby dotacje operacyjne miały oparcie w akcie podstawowym.
(21) Środki niezbędne dla wdrożenia niniejszej decyzji powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(17).
(22) Zrównoważony udział kobiet i mężczyzn w procesie podejmowania decyzji ma podstawowe znaczenie dla osiągnięcia równości płci. Państwa członkowskie powinny zatem dołożyć wszelkich starań w celu osiągnięcia równowagi pomiędzy liczbą kobiet i mężczyzn w składzie komitetu, o którym mowa w art. 10,
STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:
Sporządzono w Brukseli,
W imieniu Parlamentu Europejskiego | W imieniu Rady |
... | ... |
Przewodniczący | Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. C 69 z 21.3.2006, str. 1.
(2) Dz.U. C 192 z 16.8.2006, str. 25.
(3) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 5 września 2006 r. (dotychczas nieopublikowana z Dzienniku Urzędowym), wspólne stanowisko Rady z dnia 5 marca 2007 r. oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 5 września 2006 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym).
(4) Dz.U. C 364 z 18.12.2000, str. 1.
(5) Dz.U. C 59 z 23.2.2001, str. 307.
(6) Dz.U. C 77 E z 28.3.2002, str. 126.
(7) Dz.U. C 287 E z 24.11.2006, str. 75.
(8) Dz.U. C 288 E z 25.11.2006, str. 66.
(9) Dz.U. L 34 z 9.2.2000, str. 1.
(10) Dz.U. L 143 z 30.4.2004, str. 1.
(11) Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.
(12) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1995/2006 (Dz.U. L 390 z 30.12.2006, str. 1).
(13) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1248/2006 (Dz.U. L 227 z 19.8.2006, str. 3).
(14) Dz.U. L 312 z 23.12.1995, str. 1.
(15) Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 2.
(16) Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.
(17) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11).
UZASADNIENIE RADY
I. WPROWADZENIE
W dniu 13 kwietnia 2005 r. Komisja przedłożyła Radzie - opierając się na art. 152 Traktatu - wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy "Walka z przemocą (Daphne) oraz profilaktyka i informacja antynarkotykowa" jako część programu ogólnego "Prawa podstawowe i sprawiedliwość".
Jednak w reakcji na opinie wyrażone w styczniu 2006 r. przez grupę roboczą ad hoc ds. praw podstawowych i obywatelstwa oraz w odpowiedzi na życzenie parlamentarnej Komisji Praw Kobiet, aby oddzielić program Daphne od programu profilaktyki narkotykowej, Komisja w dniu 24 maja 2006 r. przedstawiła zmieniony wniosek ustanawiający dwa programy szczegółowe.
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny wydał swoją opinię w dniu 19 stycznia 2006 r.
Komitet Regionów wydał swoją opinię w dniu 16 lutego 2006 r.
Parlament Europejski wydał swoją opinię w dniu 5 września 2006 r. (pierwsze czytanie).
Rada przyjęła wspólne stanowisko w dniu 5 marca 2007 r. zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 251 Traktatu.
II. CEL
Na mocy omawianej decyzji zostaje ustanowiony siedmioletni program - trwający od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. - który ma służyć zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet oraz ochronie ofiar i grup ryzyka (Daphne III). Stanowi on część programu ogólnego "Prawa podstawowe i sprawiedliwość" i opiera się na strategiach i celach określonych w pierwszym i drugim programie Daphne.
Szczegółowe cele programu to zapobieganie wszelkim rodzajom przemocy oraz ich zwalczanie; dotyczy to m.in. wykorzystywania seksualnego oraz handlu ludźmi, które występują w sferze publicznej lub prywatnej. Na realizację tych celów program przewiduje 116,85 mln EUR, co stanowi znaczny wzrost w porównaniu z programem Daphne II, który w okresie pięciu lat dysponował budżetem w wysokości 50 mln EUR.
III. ANALIZA WSPÓLNEGO STANOWISKA
1. Uwagi ogólne
Wspólne stanowisko zostało uzgodnione w drodze nieformalnych negocjacji trójstronnych, po serii spotkań urzędującej prezydencji, współsprawozdawców, sprawozdawców z innych grup parlamentarnych oraz przedstawicieli Komisji. W dniu 1 grudnia 2006 r. Rada ds. Zatrudnienia, Polityki Społecznej, Zdrowia i Ochrony Konsumentów osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie omawianego tekstu i w myśl kompromisowej umowy z Parlamentem zatwierdziła oświadczenie Rady i Parlamentu Europejskiego, w którym zachęca się Komisję do rozważenia możliwości wystąpienia z inicjatywą Europejskiego Roku Zwalczania Przemocy wobec Dzieci, Młodzieży i Kobiet(1).
2. Poprawki Parlamentu Europejskiego
W pierwszym czytaniu, które odbyło się w dniu 5 września 2006 r., Parlament Europejski przyjął 53 poprawki.
2.1. Poprawki Parlamentu Europejskiego, które zostały zaakceptowane przez Radę
We wspólnym stanowisku Rada uwzględniła 32 poprawki. Spośród tych poprawek Rada:
– przyjęła w całości 7 poprawek, podobnie jak Komisja w zmienionym wniosku. Chodzi o poprawki nr 6, 13, 22, 25, 30, 50 oraz 65,
– co do zasady lub częściowo przyjęła 17 poprawek, opierając się głównie na podejściu przyjętym przez Komisję (nr 3, 5, 15, 23, 27, 29, 31, 34, 38, 39, 43, 45, 46, 55, 56, 61, 66),
– osiągnęła kompromis z Parlamentem w sprawie 8 innych poprawek (nr 4, 32, 33, 35, 70, 59, 63, 64).
2.2. Poprawki Parlamentu Europejskiego, które nie zostały zaakceptowane przez Radę
Rada nie przyjęła 19 poprawek z powodów przedstawionych przez Komisję w zmienionym wniosku (nr 14, 17 i 67, 18, 19, 24, 26, 36, 37, 40, 41, 68, 42, 44, 51, 53, 54, 58, 60 oraz 74).
Rada nie przyjęła też poprawek 20 oraz 69 i 72 odnoszących się do Europejskiej Sieci Rzeczników Praw Dziecka (ENOC), ponieważ woli, by wszystkie organizacje chcące skorzystać z dotacji operacyjnej były traktowane jednakowo. Skreśliła więc także motyw 13 oraz art. 4 lit. d) i art. 9 ust. 6 zamieszczone w zmienionym wniosku Komisji i mówiące o jednej konkretnej organizacji.
3. Inne zmiany wprowadzone przez Radę
Przyjmując wspólne stanowisko, Rada wprowadziła kilka innych zmian do zmienionego wniosku Komisji; wiele z nich to jedynie poprawki techniczne. Inne ważne zmiany dotyczą następujących kwestii:
Motyw 13: Motyw zawarty w zmienionym wniosku Komisji został skreślony, ponieważ Rada nie przyjęła poprawki 20; zastąpiono go jednak odwołaniem do roli, jaką w przeciwdziałaniu przyczynom i konsekwencjom przemocy mogą odegrać organizacje lokalne i regionalne.
Artykuł 2 (Cele ogólne): Rada wolała, by bezpośrednio skoncentrować się na kwestii ochrony dzieci, młodzieży i kobiet przed wszelkimi formami przemocy, a nie powoływać się na ogólny cel utworzenia przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości.
Artykuł 3 (Cel szczegółowy): Dla jasności Rada zmieniła kształt tego artykułu, tak by mówił on o jednym celu szczegółowym, a następnie wymieniał różne działania ponadnarodowe.
Artykuł 4 lit. b) (Rodzaje działań): Rada wolała, by powrócić do rozwiązania zastosowanego w programie Daphne II, który przewidywał finansowanie projektów ponadnarodowych leżących w interesie Wspólnoty realizowanych przez co najmniej dwa, a nie trzy państwa członkowskie.
Artykuł 5 (Udział krajów trzecich): Zmieniono kształt tego artykułu, tak by oddawał on sformułowanie użyte niedawno w decyzji 771/2006/WE ustanawiającej Europejski Rok na rzecz Równych Szans dla Wszystkich (2007)(2).
Artykuł 6 (Grupy beneficjentów i grupy docelowe): Rada wprowadziła zmiany do wniosku Komisji, aby dokonać rozróżnienia pomiędzy beneficjentami programu (dzieci, młodzież i kobiety, które są ofiarami przemocy lub są nią zagrożone) a głównymi grupami docelowymi programu, np. rodzinami, nauczycielami, pracownikami socjalnymi, organizacjami pozarządowymi itp.
Artykuł 9 ust. 2 (Środki wykonawcze): Ustęp 2 stwierdza obecnie, że w rocznym programie prac ustalony zostanie minimalny udział procentowy rocznych wydatków przeznaczonych na dotacje; ma to zagwarantować, że wystarczająca część środków zostanie wykorzystana na finansowanie projektów ponadnarodowych.
Artykuł 9 ust. 3 i 3a (Środki wykonawcze) oraz artykuł 10 (Komitet): Rada wolała, by powrócić do mieszanej procedury komitologii stosowanej w programie Daphne II; przewidywała ona, że roczny program prac będzie przyjmowany zgodnie z procedurą komitetu zarządzającego, a inne środki niezbędne do realizacji decyzji - z procedurą doradczą.
Artykuł 11 (Komplementarność): Rada sądziła, że w artykule należy zamieścić odniesienie do niedawno przyjętego wspólnotowego programu "Zatrudnienie i solidarność społeczna - Progress"(3).
Artykuł 13 ust. 3 (Monitorowanie): Przepisy dotyczące nadużyć finansowych zawarte w tym ustępie zostały zastąpione standardowym motywem 17a odwołującym się do różnych rozporządzeń Rady, których przedmiotem są: ochrona finansowych interesów Wspólnot oraz kontrole na miejscu i inspekcje, oraz do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady związanego z dochodzeniami prowadzonymi przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych.
Należy również zauważyć, że w trakcie zwykłej procedury prawno-językowej prowadzonej przez wspomniane dwie instytucje do ostatecznego tekstu wprowadzono kilka innych poprawek technicznych.
IV. PODSUMOWANIE
Rada uważa, że wspólne stanowisko jako całość jest zgodne z podstawowymi celami zmienionego wniosku Komisji i że w drodze nieformalnych negocjacji zawarto z Parlamentem Europejskim rozsądny kompromis.
______
(1) Dok. 15869/06.
(2) Dz.U. L 146 z 31.5.2006, str. 1.
(3) Dz.U. L 315 z 15.11.2006, str. 1.
Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Prezydent Andrzej Duda podpisał ustawę o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
10.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2007.103E.1 |
Rodzaj: | Akt przygotowawczy |
Tytuł: | Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę w celu przyjęcia decyzji nr …/…/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia … ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy w celu zapobiegania i zwalczania przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet oraz w celu ochrony ofiar i grup ryzyka (program Daphne III) jako część programu ogólnego "Prawa podstawowe i sprawiedliwość". |
Data aktu: | 05/03/2007 |
Data ogłoszenia: | 08/05/2007 |