Zgłoszenie nazw dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarza dentysty i lekarza dentysty ze specjalizacją(2005/C 123/03)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Dz.U.UE C z dnia 21 maja 2005 r.)
Dyrektywa Rady 78/686/EWG z dnia 25 lipca 1978 r. dotycząca wzajemnego uznawania dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji osób wykonujących zawód lekarza dentysty, łącznie ze środkami mającymi na celu ułatwienie skutecznego wykonywania prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług, zmieniona dyrektywą 2001/19/WE, w szczególności jej art. 23 a, stanowi, że Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o przepisach ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych, które przyjmują odnośnie do przyznawania dyplomów, świadectw i innych dokumentów w dziedzinie objętej tą dyrektywą. Komisja publikuje właściwe zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wymieniając nazwy przyjęte przez Państwa Członkowskie dla kwalifikacji zdobytych w trakcie kształcenia oraz, gdy ma to zastosowanie, dla odpowiadającego im tytułu zawodowego.
Republika Włoska i Republika Czeska zgłosiły wprowadzenie zmian w wykazie nazw dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarza dentysty, a Republika Grecka i Republika Włoska zgłosiły wprowadzenie zmian w wykazie nazw kwalifikacji lekarza dentysty ze specjalizacją; należy zatem wprowadzić następujące zmiany do odpowiednich wykazów nazw załączonych do dyrektywy 78/686/EWG.
W załączniku A do dyrektywy 78/686/EWG, zmienionej dyrektywą 2001/19/WE i ostatnio załącznikiem II do Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej, wprowadza się następujące zmiany:
(1) wpis w odniesieniu do świadectwa towarzyszącego dyplomowi w Republice Włoskiej brzmi:
"Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra"
(2) wpis w odniesieniu do dyplomu w Republice Czeskiej brzmi:
"Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)"
W załączniku B do dyrektywy 78/686/EWG, zmienionej dyrektywą 2001/19/WE i ostatnio załącznikiem II do Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej, wprowadza się następujące zmiany:
(1) w rubryce "1. Ortodoncja" wpis w odniesieniu do Republiki Włoskiej brzmi:
"Diploma di specialista in Ortognatodonzia", wydawany przez: "Università"
(2) w rubryce "2. Chirurgia jamy ustnej" wpis w odniesieniu do Republiki Greckiej brzmi:
"Τίτλος Οδοντιατρικής ειδικότητας της Γναθοχειρουργικής (do dnia 31 grudnia 2002 r.)"
(3) w rubryce "2. Chirurgia jamy ustnej" wpis w odniesieniu do Republiki Włoskiej brzmi:
"Diploma di specialista in Ortognatodonzia", wydawany przez: "Università"