WSPÓLNOTOWY KATALOG ODMIAN ROŚLIN ROLNICZYCH13. suplement do 22. pełnego wydania
(2004/C 232 A/01)
(Dz.U.UE C z dnia 17 września 2004 r.)
LEGENDA
1. Niniejszy, 13. suplement do XXII pełnego wydania wspólnotowego katalogu odmian roślin rolniczych(1) zawiera zmiany niezbędne do uwzględnienia odmian modyfikowanych genetycznie we "Wspólnotowym katalogu odmian roślin uprawnych".
2. Niniejszy suplement opiera się na podziale przyjętym w XXII pełnym wydaniu Katalogu. Możliwe jest zatem korzystanie z legendy do tego wydania.
3. Modyfikacje w porównaniu z XXII pełnym wydaniem zaznaczono w kolumnie nr 4 w następujący sposób:
– (add.): oznacza nową pozycję wprowadzoną do wspólnotowego katalogu
4. Niniejszy suplement dotyczy odmian notyfikowanych, do których stosują się przepisy art. 16 ust. 1 dyrektywy Rady 2002/53/WE.
IV
80. ZEA MAYS L.
1 |
2 |
3 |
4 |
4 |
4 |
|
|
|
Index Maturitas(25) |
Forma H(26) |
|
Aliacan BT |
ES/*166, 2438 |
|
|
(add.)(34) |
Aristis BT |
ES/*2431 |
(add.)(34) |
Bolsa |
FR/*8309 |
(add.)(34) |
Campero BT |
ES/*3022 |
(add.)(34) |
Cuartal BT |
ES/*2022 |
(add.)(34) |
DK 513 |
FR/*8317 |
(add.)(34) |
DKC6550 |
ES/*107, 5085 |
(add.)(34) |
DKC6575 |
ES/*107, 5072 |
(add.)(34) |
Elgina |
FR/*8309 |
(add.)(34) |
Gambier BT |
ES/*2431 |
(add.)(34) |
Jaral BT |
ES/*10 |
(add.)(34) |
Lévina |
FR/*8309 |
(add.)(34) |
Novelis |
FR/*8071 |
(add.)(34) |
Olimpica |
FR/*8309 |
(add.)(34) |
PR32P76 |
ES/*5052 |
(add.)(34) |
PR33P67 |
ES/*5052 |
(add.)(34) |
Protect |
ES/*5011 |
(add.)(34) |
_____
(34) Variedad modificada genéticamente. La comercialización de las semillas está autorizada en las condiciones establecidas en la Decisión 98/294/CE de la Comisión.
(34) Geneticky modifikovaná odrůda. Uvádění semen na trh povoleno za podmínek stanovených v rozhodnutí Komise č. 98/294/ES.
(34) Genetisk modificerede sorter. Markedsføring af frø tillades på de betingelser, der er fastsat i Kommissionens beslutning 98/294/EF.
(34) Gentechnisch veränderte Sorte. Inverkehrbringen des Saatguts entsprechend der Entscheidung 98/294/EG der Kommission erlaubt.
(34) Geneetiliselt muundatud sordid. Seemnete turustamine lubatud komisjoni otsuses 98/294/EÜ sätestatud tingimustel.
(34) Γενετικά τροποποιημένη ποικιλία. Επιτρέπεται η διάθεση σπόρων στην εμπορία σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 98/294/ΕΚ της Επιτροπής.
(34) Genetically modified variety. Marketing of seed permitted under the conditions laid down in Commission Decision 98/294/EC.
(34) Variété génétiquement modifiée. Commercialisation de semences autorisée dans les conditions fixées dans la décision de la Commission 98/294/CE.
(34) Varietà geneticamente modificata. Commercializzazione delle sementi autorizzata alle condizioni previste dalla decisione 98/294/CE della Commissione.
(34) Ģenētiski modificēta šķirne. Sēklu tirdzniecība ir atļauta saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Komisijas Lēmumā 98/294/EK.
(34) Genetiškai modifikuota veislė. Leidimas pateikti į rinką sėklas pagal Komisijos direktyvoje 98/294/EC numatytas sąlygas.
(34) Genetikailag módosított növényfajta. A vetőmagok értékesítése a 98/294/EK bizottsági határozatban meghatározott feltételek szerint engedélyezett.
(34) Varjetà genetikament modifikata. Tqeghid fis-suq ta’ żerriegha skond il-kundizzjonijiet stipulati mid-Deciżjoni tal-Kunsill 98/294/KE.
(34) Genetisch gemodificeerde variëteit. Het in de handel brengen van zaad is toegestaan volgens de voorwaarden van Beschikking 98/294/EG van de Commissie.
(34) Odmiana genetycznie modyfikowana. Obrót materiałem siewnym dozwolony na warunkach określonych w decyzji Komisji 98/294/WE.
(34) Variedade geneticamente modificada. Comercialização de sementes permitida apenas nas condições fixadas pela Decisão 98/294/CE.
(34) Geneticky modifikovaná odroda. Uvádzanie na trh semien je povolené pri dodržaní podmienok stanovených v rozhodnutí Komisie 98/294/ES.
(34) Gensko spremenjena sorta. Trženje semena je dovoljeno pod pogoji, ki so določeni v Odločbi Komisije 98/294/ES.
(34) Genetiskt modifierade sorter. Saluföring av utsäde som tillåts enligt de villkor som fastställs i kommissionens beslut 98/294/EG.
(34) Muuntogeeninen lajike. Siementen saattaminen markkinoille sallittu komission päätöksessä 98/294/EY säädettyjen edellytysten täyttyessä.
V b)
1 |
2 |
3 |
Number |
Name |
Adress |
10 |
FITO |
Selva del Mar, 111 |
|
|
Apdo 28066 |
|
|
E-08019 |
|
|
Barcelona |
107 |
Monsanto Agriculture España |
Av. de Burgos, 17-10° |
|
|
E-28036 |
|
|
Madrid |
166 |
Nickerson Sur SA |
Ctra. Pamplona-Huesca, km. 12 |
|
|
E-31470 |
|
|
Elorz, Navarra |
2022 |
Euralis Genetics SA |
Av. Gaston Phoebus F-64230 |
|
|
Lescar |
2431 |
Semences Coop. de Pau |
Av. Gaston Phoebus |
|
|
F-64230 |
|
|
Lescar |
2438 |
Limagrain Genetics |
BP 115 |
|
|
F-63203 Riom cedex |
3022 |
Advanta Seeds BV |
PO Box 127 |
|
|
5250 AC |
|
|
Vlijmen |
|
|
Nederland |
5011 |
Golden Harvest / J.C. Robinson Seed Co. |
100 J.C. Robinson Bvard. |
|
|
PO Box A |
|
|
Waterloo, Nebraska |
5052 |
Pioneer Hi-Bred International |
800 Pioneer Parkway |
|
|
US-50131 |
|
|
Johnston, Iowa |
5072 |
Monsanto Technology Llc. |
800 North Lindbergh Boulevard |
|
|
US-63167 |
|
|
Saint Louis, Missouri |
5085 |
Dekalb Genetics Corp. |
800 North Lindbergh Boulevard |
|
|
US-63167 |
|
|
Saint Louis, Missouri |
VI b)
1 |
2 |
3 |
Number |
Name |
Adress |
8071 |
Coop de Pau |
Avenue Gaston Phoebus |
|
|
F-64230 |
|
|
Lescar |
8309 |
Pioneer Hi-Bred Int. Inc. |
1206 Mulberry Street |
|
|
US-50308 |
|
|
Des Moines, Iowa |
8317 |
Dekalb Genetics Corporation |
3100 Sycomore Road |
|
|
US-60115 |
|
|
Dekalb, Illinois |
_____
(1) Dz.U. C 91 A z 16.4.2003. Katalog zmieniony przez jego 12. suplement (Dz.U. C 213 A z 25.8.2004).