Przekazywanie informacji o odpadach znajdujących się na statku.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA GOSPODARKI MORSKIEJ I ŻEGLUGI ŚRÓDLĄDOWEJ 1
z dnia 4 listopada 2016 r.
w sprawie przekazywania informacji o odpadach znajdujących się na statku 2

Na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki (Dz. U. z 2015 r. poz. 434 i 881) zarządza się, co następuje:
§  1.
Rozporządzenie określa:
1)
tryb przekazywania portom oraz zainteresowanym podmiotom informacji o odpadach znajdujących się na statku, zwanych dalej "informacjami";
2)
zakres wymaganych informacji;
3)
wzór formularza, zgodnie z którym należy przekazywać informacje.
§  2.
1.
Kapitan statku, o którym mowa w art. 10 ust. 1 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, przekazuje informacje podmiotowi zarządzającemu portem.
2.
Informacje są przekazywane na formularzu za pomocą systemu kontrolno-informacyjnego dla portów polskich (PHICS).
3.
Wzór formularza, o którym mowa w ust. 2, określa załącznik do rozporządzenia.
§  3.
1.
Kapitan statku, o którym mowa w art. 10 ust. 1 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, przekazuje informacje nie później niż na 24 godziny przed zawinięciem statku do portu znajdującego się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2.
Jeżeli podróż statku trwa krócej niż 24 godziny, to informacje są przekazywane nie później niż w chwili opuszczenia przez statek portu poprzedniego.
3.
Jeżeli port przeznaczenia nie jest znany lub zmienia się podczas podróży, to informacje są przekazywane niezwłocznie po uzyskaniu informacji o porcie przeznaczenia.
§  4.
Kapitan statku, o którym mowa w art. 10 ust. 1 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, przechowuje informacje, o których mowa w § 3, co najmniej do czasu zawinięcia statku do następnego portu i udostępnia je na żądanie organów inspekcyjnych.
§  5.
Podmiot zarządzający portem udostępnia informacje na żądanie:
1)
organów Państwowej Inspekcji Sanitarnej;
2)
odbiorcy odpadów, któremu zlecono obowiązek ich zagospodarowania;
3)
organów administracji publicznej, które sprawują nadzór nad przestrzeganiem przepisów ustawy z dnia 12 września 2002 r. o portowych urządzeniach do odbioru odpadów oraz pozostałości ładunkowych ze statków (Dz. U. poz. 1361, z 2004 r. poz. 959, z 2005 r. poz. 1683 oraz z 2010 r. poz. 1508), w zakresie i trybie określonym odrębnymi przepisami.
§  6.
Traci moc rozporządzenie Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 11 stycznia 2013 r. w sprawie przekazywania informacji o odpadach znajdujących się na statku (Dz. U. poz. 77).
§  7.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 grudnia 2016 r.

ZAŁĄCZNIK

WZÓR

INFORMACJA O ODPADACH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA STATKU DO PRZEKAZANIA PRZED ZAWINIĘCIEM DO PORTU

INFORMATION TO BE NOTIFIED BEFORE ENTRY INTO THE PORT OF

..................................................................................................................

Nazwa portu

Name of the port

1. Nazwa, znak wywoławczy i numer IMO statku:

Name, call sign and IMO number of the ship: ......................................................................

................................................................................................................................................

2. Bandera:

Flag state: ..............................................................................................................................

................................................................................................................................................

3. Przewidywany czas przybycia do portu:

Estimated time of arrival (ETA): ...........................................................................................

................................................................................................................................................

4. Przewidywany czas opuszczenia portu:

Estimated time of departure (ETD): ......................................................................................

................................................................................................................................................

5. Poprzedni port:

Previous port of call: ..............................................................................................................

................................................................................................................................................

6. Następny port:

Next port of call: ...................................................................................................................

................................................................................................................................................

7. Ostatni port, w którym były zdane odpady, oraz data zdania odpadów:

Last port and date when ship-generated waste was delivered: .............................................

................................................................................................................................................

8. Czy statek zamierza zdawać odpady do portowych urządzeń odbiorczych?

Are you delivering * of your waste into port reception facilities?

1) tak, wszystkie* 2) tak, część* 3) nie zamierza*

all* some* none*

9. Rodzaje i ilości odpadów i pozostałości ładunku, które statek zamierza zdać do portowych urządzeń odbiorczych lub które pozostają na statku, oraz stopień zapełnienia zbiorników do przechowywania odpadów:

Type and amount of waste and cargo residues to be delivered and/or remaining on board, and percentage of maximum storage capacity:

Jeżeli statek zamierza zdać wszystkie odpady, należy wypełnić kolumny drugą i ostatnią.

If delivering all waste, complete second and last columns as appropriate.

Jeżeli statek zamierza zdać część odpadów lub nie zamierza zdawać żadnych odpadów, należy wypełnić wszystkie kolumny.

If delivering some or no waste, complete all columns.

Rodzaj

Type

Ilość odpadów do zdania

(w m3)

Waste to be

delivered

(m3)

Maksymalna pojemość zbiornika na odpady (w m3)

Maximum dedicated

storage capacity (m3)

Ilość odpadów,

które pozostaną na statku (w m3)

Amount of waste retained on board (m3)

Nazwa portu,

w którym zostaną zdane odpady pozostające na statku

Port at which remaining waste will be delivered

Szacunkowa ilość odpadów, które powstaną od momentu przekazania tej informacji do czasu zawinięcia do następnego portu

(w m3)

Estimated amount of waste to be generated between this notification and arrival at next port of call (m3)

Odpady, które zostały zdane

w ostatnim porcie zdania określonym w pkt 7 powyżej (w m3)

Waste that has been delivered at the last port of delivery identified under point 7 above (m3)

1 2 3 4 5 6 1
1. Odpady olejowe / Waste oils
Zaolejone wody zęzowe

Oily bilge water

Pozostałości olejowe (szlam)

Oily residues (sludge)

Inne (wymień)

Other (specify)

2. Ścieki** / Sewage
3. Śmieci / Garbage
Tworzywa sztuczne

Plastics

Odpady żywnościowe

Food wastes

Odpady komunalne

(np. wyroby z papieru, szmaty,

szkło, metal, butelki, porcelana stołowa itp.)

Domestic wastes (e.g. paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery, etc.)

Zużyty olej spożywczy

Cooking oil

Popioły ze spalarek

Incinerator ashes

Odpady operacyjne

Operational wastes

Zwłoki zwierzęce

Animal carcass(es)

4. Pozostałości ładunku***

(wymień) ****

Cargo residues ***

(specify)****

5. Pozostałości z oczyszczania spalin*** (wymień)

Residues from scrubbers***

(specify)

* Zaznacz właściwą kratkę.

Tick appropriate box.

** Ścieki mogą być zrzucone do morza zgodnie z prawidłem 11 załącznika IV do Konwencji MARPOL. Odpowiednie pola nie muszą być wypełnione, jeżeli zamierza się dokonać upoważnionego zrzutu do morza.

Sewage may be discharged at sea in accordance with Regulation 11 of Annex IV of MARPOL. The corresponding boxes do not need to be completed if there is intention to make an authorized discharged at sea.

*** Mogą być wartości szacunkowe.

May be estimates.

**** Pozostałości ładunku należy wyszczególnić i sklasyfikować według załączników I, II i V do Konwencji MARPOL.

Cargo residues shall be specified and categorised according to Annexes I, II and V of MARPOL.

Uwagi:

(Notes)

1. Powyższe informacje mogą zostać wykorzystane przez organy kontroli państwa portu lub do innych celów inspekcyjnych.

This information may be used for port State control and other inspection purposes.

2. Powiadomienie otrzymuje podmiot zarządzający portem. Informacje zawarte w powiadomieniu podmiot zarządzający portem udostępnia na żądanie organów i stron wymienionych w § 5 rozporządzenia Ministra Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej z dnia 4 listopada 2016 r. w sprawie przekazywania informacji o odpadach znajdujących się na statku (Dz. U. poz. 1851).

This notification is received by the port management body. The port management body makes information included in the notification available on request to bodies and parties enumerated in § 5 of Regulation of the Minister of Maritime Economy and Inland Navigation of 4 November 2016 on notification of waste on board ship (Journal of Law item 1851).

3. Niniejszy formularz należy wypełnić, chyba że statek podlega zwolnieniu zgodnie z art. 9 dyrektywy 2000/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 listopada 2000 r. w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów wytwarzanych przez statki i pozostałości ładunku (Dz. Urz. WE L 332 z 28.12.2000, str. 81, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 7, t. 5, str. 358, z późn. zm.) oraz art. 10 ust. 8a ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki (Dz. U. z 2015 r. poz. 434 i 881). This form is to be completed unless the ship is covered by an exemption in accordance with article 9 of Directive 2000/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 November 2000 on port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues (Official Journal L 332, 28/12/2000 P. 0081 - 0090 with further amendments) and article 10 item 8a of the law of 16 March 1995 on the prevention of sea pollution from ships (Journal of Law 2015 item 434 and 881).

Niniejszym potwierdzam, że powyższe dane są dokładne i prawdziwe oraz że statek posiada odpowiednią pojemność zbiorników pozwalającą na zmagazynowanie odpadów, które powstaną od momentu złożenia tej informacji do czasu zawinięcia do następnego portu, w którym odpady zostaną zdane.

I confirm that the above details are accurate and correct and there is sufficient dedicated onboard capacity to store all waste generated between notification and at the next port at which waste will be delivered.

Data ................................. Godzina .............................. Podpis ..............................

Date Time Signature

1 Minister Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej kieruje działem administracji rządowej - gospodarka morska, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 17 listopada 2015 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej (Dz. U. poz. 1909 i 2091).
2 Niniejsze rozporządzenie w zakresie swojej regulacji wdraża:

1) dyrektywę 2000/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 listopada 2000 r. w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów wytwarzanych przez statki i pozostałości ładunku (Dz. Urz. WE L 332 z 28.12.2000, str. 81 - Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne rozdz. 7, t. 5, str. 358, Dz. Urz. WE L 324 z 29.11.2002, str. 53 - Polskie wydanie specjalne rozdz. 7, t. 7, str. 173, Dz. Urz. UE L 329 z 14.12.2007, str. 33, Dz. Urz. UE L 311 z 21.11.2008, str. 1 oraz Dz. Urz. UE L 302 z 19.11.2015, str. 99);

2) dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/65/UE z dnia 20 października 2010 r. w sprawie formalności sprawozdawczych dla statków wchodzących do lub wychodzących z portów państw członkowskich i uchylającą dyrektywę 2002/6/WE (Dz. Urz. UE L 283 z 29.10.2010, str. 1);

3) dyrektywę Komisji (UE) 2015/2087 z dnia 18 listopada 2015 r. zmieniającą załącznik II do dyrektywy 2000/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów wytwarzanych przez statki i pozostałości ładunku (Dz. Urz. UE L 302 z 19.11.2015, str. 99).

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2016.1851

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Przekazywanie informacji o odpadach znajdujących się na statku.
Data aktu: 04/11/2016
Data ogłoszenia: 16/11/2016
Data wejścia w życie: 01/12/2016