Przekazywanie informacji o odpadach znajdujących się na statku.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA GOSPODARKI MORSKIEJ I ŻEGLUGI ŚRÓDLĄDOWEJ 1
z dnia 4 listopada 2016 r.
w sprawie przekazywania informacji o odpadach znajdujących się na statku 2

Na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki (Dz. U. z 2015 r. poz. 434 i 881) zarządza się, co następuje:
§  1.
Rozporządzenie określa:
1)
tryb przekazywania portom oraz zainteresowanym podmiotom informacji o odpadach znajdujących się na statku, zwanych dalej "informacjami";
2)
zakres wymaganych informacji;
3)
wzór formularza, zgodnie z którym należy przekazywać informacje.
§  2.
1.
Kapitan statku, o którym mowa w art. 10 ust. 1 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, przekazuje informacje podmiotowi zarządzającemu portem.
2.
Informacje są przekazywane na formularzu za pomocą systemu kontrolno-informacyjnego dla portów polskich (PHICS).
3.
Wzór formularza, o którym mowa w ust. 2, określa załącznik do rozporządzenia.
§  3.
1.
Kapitan statku, o którym mowa w art. 10 ust. 1 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, przekazuje informacje nie później niż na 24 godziny przed zawinięciem statku do portu znajdującego się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2.
Jeżeli podróż statku trwa krócej niż 24 godziny, to informacje są przekazywane nie później niż w chwili opuszczenia przez statek portu poprzedniego.
3.
Jeżeli port przeznaczenia nie jest znany lub zmienia się podczas podróży, to informacje są przekazywane niezwłocznie po uzyskaniu informacji o porcie przeznaczenia.
§  4.
Kapitan statku, o którym mowa w art. 10 ust. 1 ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, przechowuje informacje, o których mowa w § 3, co najmniej do czasu zawinięcia statku do następnego portu i udostępnia je na żądanie organów inspekcyjnych.
§  5.
Podmiot zarządzający portem udostępnia informacje na żądanie:
1)
organów Państwowej Inspekcji Sanitarnej;
2)
odbiorcy odpadów, któremu zlecono obowiązek ich zagospodarowania;
3)
organów administracji publicznej, które sprawują nadzór nad przestrzeganiem przepisów ustawy z dnia 12 września 2002 r. o portowych urządzeniach do odbioru odpadów oraz pozostałości ładunkowych ze statków (Dz. U. poz. 1361, z 2004 r. poz. 959, z 2005 r. poz. 1683 oraz z 2010 r. poz. 1508), w zakresie i trybie określonym odrębnymi przepisami.
§  6.
Traci moc rozporządzenie Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 11 stycznia 2013 r. w sprawie przekazywania informacji o odpadach znajdujących się na statku (Dz. U. poz. 77).
§  7.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 grudnia 2016 r.

ZAŁĄCZNIK

WZÓR

INFORMACJA O ODPADACH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA STATKU DO PRZEKAZANIA PRZED ZAWINIĘCIEM DO PORTU

INFORMATION TO BE NOTIFIED BEFORE ENTRY INTO THE PORT OF

..................................................................................................................

Nazwa portu

Name of the port

1. Nazwa, znak wywoławczy i numer IMO statku:

Name, call sign and IMO number of the ship: ......................................................................

................................................................................................................................................

2. Bandera:

Flag state: ..............................................................................................................................

................................................................................................................................................

3. Przewidywany czas przybycia do portu:

Estimated time of arrival (ETA): ...........................................................................................

................................................................................................................................................

4. Przewidywany czas opuszczenia portu:

Estimated time of departure (ETD): ......................................................................................

................................................................................................................................................

5. Poprzedni port:

Previous port of call: ..............................................................................................................

................................................................................................................................................

6. Następny port:

Next port of call: ...................................................................................................................

................................................................................................................................................

7. Ostatni port, w którym były zdane odpady, oraz data zdania odpadów:

Last port and date when ship-generated waste was delivered: .............................................

................................................................................................................................................

8. Czy statek zamierza zdawać odpady do portowych urządzeń odbiorczych?

Are you delivering * of your waste into port reception facilities?

1) tak, wszystkie* 2) tak, część* 3) nie zamierza*

all* some* none*

9. Rodzaje i ilości odpadów i pozostałości ładunku, które statek zamierza zdać do portowych urządzeń odbiorczych lub które pozostają na statku, oraz stopień zapełnienia zbiorników do przechowywania odpadów:

Type and amount of waste and cargo residues to be delivered and/or remaining on board, and percentage of maximum storage capacity:

Jeżeli statek zamierza zdać wszystkie odpady, należy wypełnić kolumny drugą i ostatnią.

If delivering all waste, complete second and last columns as appropriate.

Jeżeli statek zamierza zdać część odpadów lub nie zamierza zdawać żadnych odpadów, należy wypełnić wszystkie kolumny.

If delivering some or no waste, complete all columns.

Rodzaj

Type

Ilość odpadów do zdania

(w m3)

Waste to be

delivered

(m3)

Maksymalna pojemość zbiornika na odpady (w m3)

Maximum dedicated

storage capacity (m3)

Ilość odpadów,

które pozostaną na statku (w m3)

Amount of waste retained on board (m3)

Nazwa portu,

w którym zostaną zdane odpady pozostające na statku

Port at which remaining waste will be delivered

Szacunkowa ilość odpadów, które powstaną od momentu przekazania tej informacji do czasu zawinięcia do następnego portu

(w m3)

Estimated amount of waste to be generated between this notification and arrival at next port of call (m3)

Odpady, które zostały zdane

w ostatnim porcie zdania określonym w pkt 7 powyżej (w m3)

Waste that has been delivered at the last port of delivery identified under point 7 above (m3)

1 2 3 4 5 6 1
1. Odpady olejowe / Waste oils
Zaolejone wody zęzowe

Oily bilge water

Pozostałości olejowe (szlam)

Oily residues (sludge)

Inne (wymień)

Other (specify)

2. Ścieki** / Sewage
3. Śmieci / Garbage
Tworzywa sztuczne

Plastics

Odpady żywnościowe

Food wastes

Odpady komunalne

(np. wyroby z papieru, szmaty,

szkło, metal, butelki, porcelana stołowa itp.)

Domestic wastes (e.g. paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery, etc.)

Zużyty olej spożywczy

Cooking oil

Popioły ze spalarek

Incinerator ashes

Odpady operacyjne

Operational wastes

Zwłoki zwierzęce

Animal carcass(es)

4. Pozostałości ładunku***

(wymień) ****

Cargo residues ***

(specify)****

5. Pozostałości z oczyszczania spalin*** (wymień)

Residues from scrubbers***

(specify)

* Zaznacz właściwą kratkę.

Tick appropriate box.

** Ścieki mogą być zrzucone do morza zgodnie z prawidłem 11 załącznika IV do Konwencji MARPOL. Odpowiednie pola nie muszą być wypełnione, jeżeli zamierza się dokonać upoważnionego zrzutu do morza.

Sewage may be discharged at sea in accordance with Regulation 11 of Annex IV of MARPOL. The corresponding boxes do not need to be completed if there is intention to make an authorized discharged at sea.

*** Mogą być wartości szacunkowe.

May be estimates.

**** Pozostałości ładunku należy wyszczególnić i sklasyfikować według załączników I, II i V do Konwencji MARPOL.

Cargo residues shall be specified and categorised according to Annexes I, II and V of MARPOL.

Uwagi:

(Notes)

1. Powyższe informacje mogą zostać wykorzystane przez organy kontroli państwa portu lub do innych celów inspekcyjnych.

This information may be used for port State control and other inspection purposes.

2. Powiadomienie otrzymuje podmiot zarządzający portem. Informacje zawarte w powiadomieniu podmiot zarządzający portem udostępnia na żądanie organów i stron wymienionych w § 5 rozporządzenia Ministra Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej z dnia 4 listopada 2016 r. w sprawie przekazywania informacji o odpadach znajdujących się na statku (Dz. U. poz. 1851).

This notification is received by the port management body. The port management body makes information included in the notification available on request to bodies and parties enumerated in § 5 of Regulation of the Minister of Maritime Economy and Inland Navigation of 4 November 2016 on notification of waste on board ship (Journal of Law item 1851).

3. Niniejszy formularz należy wypełnić, chyba że statek podlega zwolnieniu zgodnie z art. 9 dyrektywy 2000/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 listopada 2000 r. w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów wytwarzanych przez statki i pozostałości ładunku (Dz. Urz. WE L 332 z 28.12.2000, str. 81, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 7, t. 5, str. 358, z późn. zm.) oraz art. 10 ust. 8a ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki (Dz. U. z 2015 r. poz. 434 i 881). This form is to be completed unless the ship is covered by an exemption in accordance with article 9 of Directive 2000/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 November 2000 on port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues (Official Journal L 332, 28/12/2000 P. 0081 - 0090 with further amendments) and article 10 item 8a of the law of 16 March 1995 on the prevention of sea pollution from ships (Journal of Law 2015 item 434 and 881).

Niniejszym potwierdzam, że powyższe dane są dokładne i prawdziwe oraz że statek posiada odpowiednią pojemność zbiorników pozwalającą na zmagazynowanie odpadów, które powstaną od momentu złożenia tej informacji do czasu zawinięcia do następnego portu, w którym odpady zostaną zdane.

I confirm that the above details are accurate and correct and there is sufficient dedicated onboard capacity to store all waste generated between notification and at the next port at which waste will be delivered.

Data ................................. Godzina .............................. Podpis ..............................

Date Time Signature

1 Minister Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej kieruje działem administracji rządowej - gospodarka morska, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 17 listopada 2015 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej (Dz. U. poz. 1909 i 2091).
2 Niniejsze rozporządzenie w zakresie swojej regulacji wdraża:

1) dyrektywę 2000/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 listopada 2000 r. w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów wytwarzanych przez statki i pozostałości ładunku (Dz. Urz. WE L 332 z 28.12.2000, str. 81 - Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne rozdz. 7, t. 5, str. 358, Dz. Urz. WE L 324 z 29.11.2002, str. 53 - Polskie wydanie specjalne rozdz. 7, t. 7, str. 173, Dz. Urz. UE L 329 z 14.12.2007, str. 33, Dz. Urz. UE L 311 z 21.11.2008, str. 1 oraz Dz. Urz. UE L 302 z 19.11.2015, str. 99);

2) dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/65/UE z dnia 20 października 2010 r. w sprawie formalności sprawozdawczych dla statków wchodzących do lub wychodzących z portów państw członkowskich i uchylającą dyrektywę 2002/6/WE (Dz. Urz. UE L 283 z 29.10.2010, str. 1);

3) dyrektywę Komisji (UE) 2015/2087 z dnia 18 listopada 2015 r. zmieniającą załącznik II do dyrektywy 2000/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie portowych urządzeń do odbioru odpadów wytwarzanych przez statki i pozostałości ładunku (Dz. Urz. UE L 302 z 19.11.2015, str. 99).

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2016.1851

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Przekazywanie informacji o odpadach znajdujących się na statku.
Data aktu: 04/11/2016
Data ogłoszenia: 16/11/2016
Data wejścia w życie: 01/12/2016