Zm.: rozporządzenie w sprawie rejestracji i oznaczania pojazdów.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ1)
z dnia 19 czerwca 2013 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie rejestracji i oznaczania pojazdów

Na podstawie art. 76 ust. 1 pkt 1 lit. a ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. - Prawo o ruchu drogowym (Dz. U. z 2012 r. poz. 1137 i 1448 oraz z 2013 r. poz. 700) zarządza się, co następuje:
§  1.
W rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 22 lipca 2002 r. w sprawie rejestracji i oznaczania pojazdów (Dz. U. z 2007 r. Nr 186, poz. 1322, z późn. zm.2)) wprowadza się następujące zmiany:
1)
w § 1w ust. 2 pkt 9 otrzymuje brzmienie:

"9) państwie członkowskim - rozumie się przez to państwo, o którym mowa w art. 2 pkt 63 ustawy;";

2)
w § 2:
a)
w ust. 1 pkt 4 otrzymuje brzmienie:

"4) tablice (tablicę) rejestracyjne, jeżeli pojazd był zarejestrowany; w przypadku pojazdu sprowadzonego z zagranicy bez tablic rejestracyjnych lub konieczności zwrotu tych tablic do organu rejestrującego państwa, z którego pojazd został sprowadzony, właściciel pojazdu zamiast tablic rejestracyjnych dołącza stosowne oświadczenie - oświadczenie może być złożone na wniosku o rejestrację.",

b)
ust. 6 otrzymuje brzmienie:

"6. W przypadku zgłoszenia do pierwszej rejestracji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej nowego pojazdu do wniosku o rejestrację dołącza się jeden z dokumentów, o których mowa w art. 72 ust. 1 pkt 3 ustawy.",

c)
w ust. 9 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

"2) zaświadczenie z przeprowadzonego badania pojazdu zabytkowego co do zgodności z warunkami technicznymi, o którym mowa w art. 81 ust. 11a ustawy, oraz protokół oceny stanu technicznego pojazdu zabytkowego.",

d)
w ust. 10 pkt 4 otrzymuje brzmienie:

"4) dopuszczenie jednostkowe pojazdu, o którym mowa w art. 72 ust. 1 pkt 3 ustawy.",

e)
po ust. 14 dodaje się ust. 14a w brzmieniu:

"14a. Wzór wniosku o rejestrację albo wyrejestrowanie pojazdu, o którym mowa w art. 73 ust. 2a ustawy, określa załącznik nr 1a do rozporządzenia.",

f)
dodaje się ust. 17 w brzmieniu:

"17. Wzór decyzji o rejestracji, czasowej rejestracji dokonanej zgodnie z art. 74 ust. 2 pkt 1 ustawy albo wyrejestrowaniu pojazdu, o którym mowa w art. 73 ust. 2a ustawy, określa załącznik nr 2b do rozporządzenia.";

3)
§ 3b otrzymuje brzmienie:

"§ 3b. Przepisów § 3 ust. 3 i § 3a nie stosuje się do dowodów rejestracyjnych i pojazdów z Konfederacji Szwajcarskiej.";

4)
w § 4 po ust. 2a dodaje się ust. 2b w brzmieniu:

"2b. W kopii dowodu własności, o której mowa w ust. 2a, informacja o cenie pojazdu może być przekreślona w sposób uniemożliwiający jej odczytanie.";

5)
w § 5 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Przepis ust. 1 nie dotyczy:

1) dowodu rejestracyjnego wydanego przez właściwy organ państwa członkowskiego w zakresie zawierającym oznaczenia kodów zastosowanych w tym dowodzie, określonych w załączniku nr 3 do rozporządzenia;

2) świadectwa zgodności WE albo świadectwa dopuszczenia indywidualnego WE pojazdu.";

6)
w § 8 uchyla się ust. 2;
7)
w § 10:
a)
w ust. 1 pkt 3 otrzymuje brzmienie:

"3) sprawdzeniu terminu następnego badania technicznego pojazdu w centralnej ewidencji pojazdów, o której mowa w art. 80a ustawy, a w przypadku braku informacji w tej ewidencji, po przedstawieniu wyciągu z rejestru badań technicznych pojazdów prowadzonego przez stację kontroli pojazdów, określającego termin następnego badania technicznego pojazdu;",

b)
w ust. 2 pkt 4 otrzymuje brzmienie:

"4) sprawdzeniu terminu następnego badania technicznego pojazdu w dowodzie rejestracyjnym pojazdu, jeżeli nie jest on możliwy do odczytania - w centralnej ewidencji pojazdów, o której mowa w art. 80a ustawy, a w przypadku braku informacji w tej ewidencji, po przedstawieniu wyciągu z rejestru badań technicznych pojazdów prowadzonego przez stację kontroli pojazdów, określającego termin następnego badania technicznego pojazdu.";

8)
w § 14 w ust. 1 w pkt 4 lit. b otrzymuje brzmienie:

"b) dowód odprawy celnej przywozowej, jeżeli podwozie lub rama zostały sprowadzone z terytorium państwa niebędącego państwem członkowskim Unii Europejskiej,";

9)
po § 14 dodaje się § 14a w brzmieniu:

"§ 14a. W przypadku zmiany właściwości miejscowej organu rejestrującego wynikającej ze zmiany granic powiatu lub miasta na prawach powiatu, dowody rejestracyjne, tablice rejestracyjne i nalepki kontrolne wydane przez ten organ przed dniem wejścia w życie tej zmiany zachowują ważność do czasu wydania nowego dowodu rejestracyjnego.";

10)
w § 15 w ust. 1 dodaje się pkt 7 w brzmieniu:

"7) dokument potwierdzający wycofanie pojazdu z obrotu, w przypadku, o którym mowa w art. 70g ust. 2 ustawy, albo dokument potwierdzający odkupienie pojazdu wycofanego z obrotu, w przypadku, o którym mowa w art. 70g ust. 3 ustawy, albo kopię decyzji administracyjnej, o której mowa w art. 70g ust. 4 ustawy, poświadczoną przez organ ją wydający.";

11)
w § 15f uchyla się pkt 2;
12)
§ 17otrzymuje brzmienie:

"§ 17. 1. Tablice ze względu na wielkość dzielą się na:

1) samochodowe (jednorzędowe i dwurzędowe) - do oznaczania wszystkich rodzajów pojazdów, z wyjątkiem motocykli, ciągników rolniczych, motorowerów i pojazdów rodzaju "samochodowy inny" (kategorii L6e i L7e);

2) motocyklowe (dwurzędowe) - do oznaczania motocykli, ciągników rolniczych oraz pojazdów rodzaju "samochodowy inny" (kategorii L6e i L7e);

3) motorowerowe (dwurzędowe) - do oznaczania motorowerów.

2. Dla ciągnika rolniczego mogą być stosowane tablice samochodowe, jeżeli ciągnik rolniczy posiada odpowiadające takiej tablicy miejsce konstrukcyjnie przeznaczone do jej umieszczenia.

3. Dla ciągnika rolniczego, którego konstrukcja ogranicza prędkość jazdy do 25 km/h, pojazdu wolnobieżnego oraz przyczepy (przyczep) dostosowanej do przewozu osób, wchodzących w skład kolejki turystycznej, o której mowa w art. 2 pkt 49a ustawy, w zależności od miejsca konstrukcyjnie przeznaczonego do umieszczenia tablic, mogą być stosowane, ze względu na wielkość, tablice samochodowe lub motocyklowe.

4. Dla pojazdu rodzaju "samochodowy inny" będącego pojazdem trzykołowym lub czterokołowym, wyposażonym w nadwozie, mogą być stosowane tablice samochodowe, jeżeli pojazd ten posiada odpowiadające tym tablicom miejsce konstrukcyjnie przeznaczone do ich umieszczenia.

5. Dla motoroweru zgłoszonego do rejestracji jako pojazd zabytkowy mogą być stosowane tablice motorowerowe albo tablice motocyklowe zabytkowe, jeżeli motorower posiada odpowiadające tym tablicom miejsce konstrukcyjnie przeznaczone do ich umieszczenia.";

13)
w § 22 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

"4. W przypadku podziału powiatu, dla którego określono wyróżniki dla tablic rejestracyjnych, właściwe po tym podziale organy rejestrujące, do czasu określenia nowych wyróżników, stosują dotychczasowe wyróżniki, po uzgodnieniu przez te organy podziału niewykorzystanych pojemności rejestracyjnych.";

14)
w § 34 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:

"2. Na samochodzie osobowym i czterokołowcu wyposażonym w nadwozie, tablicę, o której mowa w art. 55 ust. 1 ustawy, umieszcza się pionowo na dachu prostopadle do osi podłużnej pojazdu.

3. Motocykl, motorower i czterokołowiec oznacza się tablicą, o której mowa w art. 55 ust. 1 ustawy, umieszczoną z tyłu pojazdu.";

15)
po § 37 dodaje się § 37a w brzmieniu:

"§ 37a. 1. Na pojeździe samochodowym kierowanym przez kierowcę w okresie pierwszych 8 miesięcy okresu próbnego, o którym mowa w art. 91 ust. 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. o kierujących pojazdami (Dz. U. Nr 30, poz. 151, z późn. zm.3)), okrągłą nalepkę barwy białej z zielonym symbolem liścia klonowego umieszcza się na przedniej i tylnej szybie pojazdu, w prawym górnym rogu.

2. W przypadku pojazdu samochodowego konstrukcyjnie nieposiadającego szyby tylnej lub przedniej nalepkę, o której mowa w ust. 1, umieszcza się odpowiednio z tyłu lub z przodu na nadwoziu pojazdu.

3. W przypadku oznaczenia pojazdu nalepką, o której mowa w § 37 ust. 2, i nalepką, o której mowa w ust. 1, nalepki te na przedniej szybie pojazdu umieszcza się obok siebie.";

16)
uchyla się § 38;
17)
§ 39 otrzymuje brzmienie:

"§ 39. Wzory oznaczeń pojazdów, o których mowa w § 32-37a, a także ich opis, określa załącznik nr 10 do rozporządzenia.";

18)
po załączniku nr 1 do rozporządzenia dodaje się załącznik nr 1a do rozporządzenia w brzmieniu określonym w załączniku nr 1do niniejszego rozporządzenia;
19)
po załączniku nr 2a do rozporządzenia dodaje się załącznik nr 2b do rozporządzenia w brzmieniu określonym w załączniku nr 2do niniejszego rozporządzenia;
20)
w załączniku nr 3 do rozporządzenia w części zatytułowanej "Oznaczenia kodów zastosowanych we wzorze dowodu rejestracyjnego" uchyla się odnośniki;
21)
w załączniku nr 4 do rozporządzenia w części zatytułowanej "Oznaczenia kodów zastosowanych we wzorze pozwolenia czasowego" uchyla się odnośniki;
22)
w załączniku nr 7 do rozporządzenia w tabeli "Wyróżniki województw i powiatów dla tablic rejestracyjnych pojazdów" w lp. 15 w rubryce dotyczącej miasta "Poznań" w kolumnie 5 po literze "O" dodaje się przecinek i literę "Y";
23)
w załączniku nr 8 do rozporządzenia:
a)
pkt 2.4 otrzymuje brzmienie:

"2.4. Tablice samochodowe wykonuje się w kompletach, natomiast tablice motocyklowe, motorowerowe oraz tablice przeznaczone do oznaczania przyczep - jako tablice pojedyncze. Tablice samochodowe dla ciągników rolniczych mogą być wykonane jako tablice pojedyncze. Tablice motocyklowe i motorowerowe mogą być wykonane w kompletach do oznaczania odpowiednio motocykli trójkołowych i pojazdów samochodowych posiadających homologację według wymagań określonych w przepisach o homologacji pojazdów dla pojazdów kategorii L5 oraz do motorowerów trójkołowych i pojazdów samochodowych posiadających homologację według wymagań określonych w przepisach o homologacji pojazdów dla pojazdów kategorii L2.",

b)
rysunek nr 53b otrzymuje brzmienie określone w załączniku nr 3 do niniejszego rozporządzenia;
24)
w załączniku nr 10 do rozporządzenia dodaje się pkt 13 w brzmieniu określonym w załączniku nr 4 do niniejszego rozporządzenia.
§  2.
Do postępowań wszczętych i niezakończonych przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia stosuje się przepisy dotychczasowe.
§  3.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 22 czerwca 2013 r., z wyjątkiem:
1)
§ 1 pkt 22, który wchodzi w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia;
2)
§ 1 pkt 2 lit. a, e i f, pkt 4, 6, 7, 9, 12-14, 18-21 i 23, które wchodzą w życie po upływie 30 dni od dnia ogłoszenia;
3)
§ 1 pkt 15, 17 i 24, które wchodzą w życie z dniem 4 stycznia 2016 r.
______

1) Minister Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej kieruje działem administracji rządowej - transport, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej (Dz. U. Nr 248, poz. 1494 oraz z 2012 r. poz. 1396).

2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionego rozporządzenia zostały ogłoszone w Dz. U. z 2009 r. Nr 74, poz. 634, z 2010 r. Nr 14, poz. 72 oraz z 2011 r. Nr 36, poz. 183.

3) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2011 r. Nr 92, poz. 530, Nr 106, poz. 622, Nr 205, poz. 1210, Nr 227, poz. 1367 i Nr 244, poz. 1454, z 2012 r. poz. 113 oraz z 2013 r. poz. 82, 657 i 700.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

WZÓR WNIOSKU O REJESTRACJĘ ALBO WYREJESTROWANIE POJAZDU, O KTÓRYM MOWA W ART. 73 UST. 2A USTAWY/ TEMPLATE OF THE APPLICATION FORM FOR REGISTRATION, OR DEREGISTRATION OF A VEHICLE, REFERRED IN ARTICLE 73. PARAGRAPH 2A OF THE ACT

WNIOSEK/APPLICATION
............................................................... ...........................................................
............................................................... (miejscowość/place) (data/date)
(nazwa władz wojskowych)/(name of military authorities)
............................................................... ...........................................................
............................................................... ...........................................................
(siedziba władz wojskowych)/(the seat of military authorities) (organ rejestrujący)/(registration authority)
............................................................... ...........................................................
............................................................... ...........................................................
(imię i nazwisko lub nazwa właściciela)/

(name and surname of the owner)

(imię i nazwisko lub nazwa współwłaściciela)/

(name and surname of the co-owner)

............................................................... ...........................................................
............................................................... ...........................................................
(adres pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej właściciela)/(address of the place of stay in the territory of the Republic of Poland of the owner) (adres pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej współwłaściciela/address of the place of stay in the territory of the Republic of Poland of the co-owner)
............................................................... ...........................................................
............................................................... ...........................................................
(data urodzenia: dd-mm-rrrr) /(date of birth: dd-mm-rrrr)

(numer w rejestrze podmiotów gospodarczych i kraj rejestru)/(number in the register of economic entities and country of the register)

(data urodzenia: dd-mm-rrrr)/(date of birth: dd-mm-rrrr)

(numer w rejestrze podmiotów gospodarczych i kraj rejestru)/(number in the register of economic entities and country of the register)

[] zaznacz właściwe/ mark the appropriate

Wnoszę o/I apply for [] rejestrację/registration

[] wyrejestrowanie/ deregistration

następującego pojazdu/of the following vehicle:

1. rodzaj pojazdu i przeznaczenie/vehicle classification and purpose

……………………………………………………………………………………………….......

2. marka, typ, model/make, type, model

……………………………………………………………………………………………….......

3. rok produkcji/year of production

……………………………………………………………………………………………….......

4. numer VIN albo numer nadwozia, podwozia lub ramy/vehicle identification number or bodywork or chassis or frame number

……………………………………………………………………………………………….......

5. dotychczasowy numer rejestracyjny/current registration number

……………………………………………………………………………………………….......

6. numer karty pojazdu, jeżeli była wydana/number of the vehicle card (if issued)

……………………………………………………………………………………………….......

7. Rodzaj paliwa/ fuel:

[] P- benzyna/petrol [] D- olej napędowy/diesel [] M- mieszanka (paliwo-olej)/mix (fuel-oil)

[] LPG - gaz płynny (propan-butan)/liquefied petroleum gas (propane-butane)

[] CNG - gaz ziemny sprężony (metan)/compressed natural gas (methane)

[] LNG - gaz ziemny skroplony (metan)/liquefied natural gas (methane) [] H - wodór/hydrogen

[] BD - biodiesel [] E85 - etanol/ethanol [] EE - energia elektryczna/electrical energy

[] 999 - inne/other

Do wniosku załączam następujące dokumenty wraz z ich tłumaczeniem przysięgłym (wymagane jeżeli dokument został sporządzony w języku innym niż polski - dla dokumentów oznaczonych*)/Following documents are attached to the application, accompanied by a certified translation into the Polish language (required if document is not in Polish language - for document marked with*):

[] dowód rejestracyjny/registration certificate* □ dokument potwierdzający zapłatę akcyzy albo brak obowiązku zapłaty akcyzy albo zaświadczenie stwierdzające zwolnienie z akcyzy/document certifying the payment of excise or no obligation to pay the excise or a certificate of excise exemption
[] karta pojazdu/vehicle card □ dowód odprawy celnej przywozowej/customs clearance confirmation
[] tablice rejestracyjne/registration plates □ zaświadczenie VAT - 25/VAT - 25 form
□ dowód własności pojazdu, np./confirmation of ownership, e.g.: *

□ umowa kupna - sprzedaży/sale and purchase contract

□ faktura VAT potwierdzająca nabycie pojazdu/purchase VAT invoice

□ inny/other

□ świadectwo zgodności WE albo świadectwo zgodności wraz z oświadczeniem zawierającym dane i informacje o pojeździe niezbędne do rejestracji i ewidencji pojazdu, dopuszczenie jednostkowe pojazdu, decyzję o uznaniu dopuszczenia jednostkowego pojazdu albo świadectwo dopuszczenia indywidualnego WE pojazdu/ EC certificate of conformity or certificate of conformity with the statement containing vehicle's data and information required to registration and evidence of the vehicle or individual vehicle admission or decision of individual vehicle admission or EC individual vehicle approval certificate.
□ zaświadczenie o przeprowadzonym badaniu technicznym pojazdu z wynikiem pozytywnym/certificate confirming the positive result of the technical inspection □ tłumaczenia/translations: ...................
...............................................
□ upoważnienie/power of attorney*
□ inne/other*: ..............................................................................
.............................................................................................
Uwaga/Remark:

Do wniosku o wyrejestrowanie pojazdu w pozycji "inne/other" wymień inne dołączane dokumenty, wymagane zgodnie z przepisami obwiązującymi na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej/In a deregistration case please indicate in the section "inne/other" other attached documents, required according to regulations applicable in the territory of the Republic of Poland

Wnoszę o wydanie indywidualnych tablic rejestracyjnych o następującym wyróżniku pojazdu/I apply for individual registration plates with following identification marks: ………

Dane kontaktowe właściciela lub upoważnionego pełnomocnika/Contact data of the owner or of the empowered representative:

Imię i nazwisko/Name and surname: …………………………………………………………...

Adres/Address: ………………………………………………………………………………….

Numer telefonu/Telephone number: …………….. ……………………E-mail: ………………

Oświadczam, iż dokonam zwrotu załączonych do niniejszego wniosku tablic rejestracyjnych, ponieważ jest to wymagane przez organ rejestrujący, któryje wydał/I declare that I will return the plates submitted with this application, since it is required by the registration authority which issued them.

………………………………………………………………………

Podpis właściciela (właścicieli)/Signature of the owner (owners)

Podpis wyznaczonego przedstawiciela władz wojskowych/Signature of the military authorities designated representative

ZAŁĄCZNIK Nr  2

WZÓR DECYZJI O REJESTRACJI, CZASOWEJ REJESTRACJI DOKONANEJ ZGODNIE Z ART. 74 UST. 2 PKT 1 USTAWY ALBO WYREJESTROWANIU POJAZDU, O KTÓRYM MOWA W ART. 73 UST. 2A USTAWY/TEMPLATE OF THE DECISION ON REGISTRATION, TEMPORARY REGISTRATION MADE ON THE BASIS OF ARTICLE 74 PARAGRAPH 2 POINT 1 OF THE ACT, OR DEREGISTRATION OF A VEHICLE, REFERRED IN ARTICLE 73 UST. 2A OF THE ACT

A - Wypełnia organ rejestrujący/To be filled in by the registration authority
................................................ ..........................................
(organ rejestrujący (pieczęć lub wydruk))/Registration authority (stamp or printout) (miejscowość, data)/(place, date)
DECYZJA

Na podstawie art. 73 ust. 2a-art. 74 ust. 2 pkt 1-art. 79* ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. – Prawo o ruchu drogowym (Dz. U. z 2012 r. poz. 1137 i 1448 oraz z 2013 r. poz. 700) oraz art. 104 ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. - Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2013 r. poz. 267), po rozpatrzeniu wniosku

DECISION

On the basis of article 73 paragraph 2a-article 74 paragraph 2 point 1-Article 79* Polish Law on Road Traffic (O. J. of the Republic of Poland from 2012, item 1137 and 1448, from 2013, item 700) and article 104 of the act of 14 June 1960 - Administrative Code (O. J. of the Republic of Poland from 2013, item 267), having examined the application

z dnia/dated
..................
złożonego przez/submitted by
.......................................................................
(wyznaczony przedstawiciel władz wojskowych/właściciel pojazdu*)/

(designated representative of military authorities/the owner of vehicle*)

dotyczącego pojazdu należącego do/for the vehicle owned by
...............................................................................
(Imię i nazwisko lub nazwa właściciela/ Name and surname or name of the owner)
Rejestruję/czasowo rejestruję/wyrejestrowuję* pojazd marki I register/temporarily register/deregister* the vehicle of the make
........................................................
(marka pojazdu/vehicle make)

........................................................

(numer VIN albo numer nadwozia, podwozia lub ramy/ vehicle identification number or bodywork or chassis or frame number)
wydając/uchylając* dowód rejestracyjny - pozwolenie czasowe/nalepkę kontrolną/zalegalizowane tablice rejestracyjne* issuing/waiving* the registration certificate/the temporary registration certificate/the control label/approved registration plates*
...............................................................................
(seria nr dowodu rejestracyjnego/czasowego pozwolenia/ series n° of the registration certificate/temporary registration certificate)
......................................
(nr tablic rejestracyjnych/registration plates n°)
......................................
(zalegalizowane znakiem legalizacyjnym nr/approved with a mark n°)
Uzasadnienie/Justification:
............................................................................................
............................................................................................
............................................................................................
Pouczenie o przysługującym stronie prawie do wniesienia odwołania od decyzji:

W terminie 14 dni od dnia doręczenia decyzji stronie przysługuje prawo wniesienia odwołania do

Instructions regarding the applicable right to appeal against the decision:

Within 14 days from the date of the receipt of this decision you have the right to appeal to

.................................................................
.................................................................
........................................
(data, pieczęć, podpis)/(date, stamp, signature)
* Niepotrzebne skreślić./Delete as applicable.
B - wypełnia organ rejestrujący, podpisuje właściciel po sprawdzeniu zgodności podanych danych/to be filled in by the registration authority and to be signed by the owner after having verified the information
Potwierdzam odbiór decyzji o rejestracji/czasowej rejestracji/ wyrejestrowaniu pojazdu*, odbiór dowodu rejestracyjnego/pozwolenia czasowego/nalepki kontrolnej/zalegalizowanych tablic rejestracyjnych* I confirm the receipt of the decision on registration/temporary registration/deregistration* of the vehicle, the receipt of the registration certificate/the temporary registration certificate/control label/approved registration plates*
.................................................................
(seria nr dowodu rejestracyjnego/czasowego pozwolenia/series n° of the registration certificate/temporary registration certificate)
........................................
(nr tablic rejestracyjnych/registration plates n°)
........................................
(zalegalizowane znakiem legalizacyjnym nr/approved with a mark n°)
........................................
(data, podpis właściciela)/(date, signature of the owner)
* Niepotrzebne skreślić./Delete as applicable.

ZAŁĄCZNIK Nr  3

wzórRysunek 53b. Tablica samochodowa zabytkowa dwurzędowa (3 litery, 1 litera, 1 cyfra)

ZAŁĄCZNIK Nr  4

13. Nalepka do oznaczania pojazdów samochodowych kierowanych przez kierowcę w okresie pierwszych 8 miesięcy okresu próbnego.

wzór

Opis: barwa tła - biała, barwa symbolu - zielona, tolerancja wymiarów ± 2 mm.

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024