Decyzja 2017/1639 w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1639
z dnia 27 kwietnia 2017 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,
-
uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,
-
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum 1 ,
-
uwzględniając poświadczenie wiarygodności 2  dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
-
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 - C8-0054/2017),
-
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
-
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 3 , w szczególności jego art. 208,
-
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej 4 , w szczególności jego art. 14,
-
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 5 , w szczególności jego art. 108,
-
uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,
-
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0075/2017),
1.
udziela dyrektor Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2015;
2.
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;
3.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektor Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).
Antonio TAJANI Klaus WELLE
Przewodniczący Sekretarz Generalny

REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1640

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

-
uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,
-
uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,
-
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0075/2017),
A.
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (zwanego dalej "Centrum") na rok budżetowy 2015 wyniósł 49 585 500 EUR i w stosunku do roku 2014 był niższy o 11,88 %;
B.
mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Centrum za rok budżetowy 2015 (zwanego dalej "sprawozdaniem Trybunału") Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej "Trybunałem") stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum jest wiarygodne oraz że operacje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;
C.
mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Budżet i zarządzanie finansami

1.
zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 88,16 %, co oznacza wzrost o 8,82 % w porównaniu z poprzednim rokiem; zauważa, że wskaźnik wykonania środków na płatności wyniósł 78,58 %, co oznacza wzrost o 6,61 % w porównaniu z poprzednim rokiem;
2.
zauważa, że Centrum podjęło różne działania w celu ograniczenia nadwyżek budżetowych; zauważa w szczególności spadek ceny tłumaczenia dokumentów w 2015 r., wprowadzenie automatycznego zwrotu klientom wyniku finansowego za poprzedni rok, jak również projekt dokumentu programowego Centrum na okres 2017-2019, który został przygotowany z uwzględnieniem ewentualnych deficytów, oraz późniejsze dalsze zmniejszenie rezerwy przeznaczonej na stabilizację cen;
3.
zauważa, że według sprawozdania Trybunału w wyniku środków przyjętych w celu zmniejszenia nadwyżek budżetowych stan środków gotówkowych i depozytów krótkoterminowych będących w posiadaniu Centrum w 2015 r. zmalał z 44 000 000 EUR pod koniec 2014 r. do 38 300 000 EUR pod koniec 2015 r.; zauważa ponadto, że rezerwy Centrum zmalały z 40 400 000 EUR w 2014 r. do 34 000 000 EUR w 2015 r., co odzwierciedla spadek cen w 2015 r.;
4.
zauważa, że wydatki operacyjne Centrum spadły o 11,23 % w 2015 r., głównie z powodu spadku o 9,56 % liczby stron zlecanych na zewnątrz i niższego średniego kosztu za stronę eksternalizowanego dokumentu;

Zobowiązania i przeniesienia

5.
zauważa, że Centrum nieznacznie zwiększyło ogólny poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych na rok następny - z 8,40 % w 2014 r. do 9,63 % w 2015 r., co stanowi wzrost o 1,23 %; zauważa, że poziom przeniesionych środków na zaciągnięte zobowiązania w tytule II (wydatki administracyjne) wyniósł 29 %; zauważa, że przeniesienia te dotyczyły głównie modernizacji dodatkowych pomieszczeń wynajmowanych w 2015 r., jak również usług informatycznych, które nie zostały zrealizowane do końca 2015 r.; zauważa, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;
6.
zauważa z zaniepokojeniem, że według sprawozdania Trybunału Centrum anulowało kwotę 5 900 000 EUR (12 % całkowitego budżetu) środków dostępnych na koniec 2015 r.; zwraca uwagę, że te anulowane środki były związane z przeszacowaniem kosztu zewnętrznych tłumaczy pisemnych, a także z faktem, że realizacja planu zatrudnienia nie osiągnęła poziomu przewidzianego w budżecie; zauważa jednak, że Centrum monitorowało ewolucję kosztów tłumaczeń zewnętrznych i oparło swoje prognozy budżetowe na rok 2016 i dalsze lata na aktualnych danych liczbowych; z zadowoleniem przyjmuje starania Centrum o poprawę w okresie 2015-2016 swojej oceny kosztu zewnętrznych usług tłumaczeniowych, co doprowadziło do znaczących zmian prognoz w trzech ostatnich budżetach;

Audyt wewnętrzny

7.
zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji zakończyła etap sporządzania sprawozdania z audytu pt. "Zarządzanie przepływem pracy w tłumaczeniu dokumentów", które ukończono w oparciu o badania terenowe przeprowadzone w 2014 r.; zauważa, że w wyniku audytu zidentyfikowano szereg mocnych stron działalności Centrum, ale stwierdzono, że Centrum musi zintensyfikować wysiłki w celu zapewnienia wydajności i opłacalności swoich procesów; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wdrożeniu zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego;
8.
odnotowuje, że Centrum wprowadziło wynikające z audytu za rok 2014 zalecenia Służby Audytu Wewnętrznego oznaczone jako "bardzo istotne" i "istotne"; przyjmuje do wiadomości, że Służba Audytu Wewnętrznego uznała poziom wdrażania zgłoszony przez Centrum za wystarczająco zadowalający, aby przeprowadzić audyt uzupełniający; wzywa Centrum do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania z wyników audytu uzupełniającego;

Kontrola wewnętrzna

9.
zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem rocznym z działalności Centrum, podczas samooceny za 2015 r. kierownictwo Centrum dokonało oceny zgodności i skuteczności swoich kluczowych kontroli; zauważa, że osiągnięto poziom realizacji umożliwiający zgodność w zakresie wszystkich standardów kontroli wewnętrznej pod warunkiem zamknięcia do końca roku zaleceń audytora wewnętrznego dotyczących zarządzania ciągłością działania;
10.
zauważa, że według sprawozdania Trybunału Centrum nie dysponuje jeszcze planem ciągłości działania, co skutkuje niezgodnością ze standardem kontroli wewnętrznej nr 10; przyjmuje do wiadomości, że w 2016 r. strategia ciągłości działania i operacyjne plany ciągłości działania Centrum zostały zatwierdzone przez jego kierownictwo wraz z przeglądem dokumentów w zakresie ciągłości działania;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

11.
zauważa, że w październiku 2016 r. zarząd Centrum przyjął jego strategię zapobiegania nadużyciom; zauważa, że Centrum umieści standardowy rozdział poświęcony przejrzystości, rozliczalności i rzetelności w swoim sprawozdaniu rocznym za 2017 r.; z zaniepokojeniem odnotowuje brak na stronie internetowej Centrum życiorysów dyrektor, członków zarządu i ich zastępców; apeluje do Centrum o opublikowanie tych życiorysów, aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jego zarządem;

Wydajność

12.
odnotowuje podjętą przez Centrum inicjatywę na rzecz wdrożenia wspólnego podejścia z Urzędem Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) do wstępnego przetwarzania dokumentów dotyczących wspólnotowych znaków towarowych w celu wspólnego korzystania z pamięci tłumaczeniowych i harmonizacji odnośnych procedur, aby zapewnić przejrzystość i wydajność tego procesu; ubolewa, że negocjacje między Centrum a EUIPO nie doszły do skutku, gdyż EUIPO postanowiło nie kontynuować projektu; zachęca Centrum do poszukiwania nowych możliwości poprawy wydajności swoich wewnętrznych procesów;
13.
odnotowuje, że w 2015 r. Centrum przeprowadziło ogólną ankietę na temat zadowolenia klientów; zauważa, że kierownictwo Centrum zatwierdziło plan działania oparty na wnioskach z ankiety, który ma być wdrożony w okresie 2016-2017; z zadowoleniem odnotowuje, że w planie działania kładzie się wyraźny nacisk na zapewnienie jakości tłumaczenia oraz podnoszenie świadomości i promowanie Centrum jako dostawcy usług językowych;
14.
zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem rocznym z działalności Centrum, na podstawie przeglądu przeprowadzonego pod koniec roku przez jego kierownictwo i przy zastosowaniu nowych współczynników ważenia, ogólny wskaźnik realizacji programu prac Centrum na 2015 r. wyniósł 83,2 %, co oznacza spadek o 2,3 % w porównaniu z poprzednim rokiem; zachęca Centrum do ponownej kontroli planowania rocznego programu prac oraz ogólnego stanu jego wdrażania, a także do przedłożenia sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium w sprawie potencjalnych działań lub usprawnień;
15.
z satysfakcją odnotowuje, że Centrum przyjęło nowy plan działania na rzecz zapewnienia jakości tłumaczeń pisemnych (TQAAP) na okres 2015-2016; zauważa, że osiągnięcie docelowego poziomu wskaźnika TQAAP w programie prac Centrum na 2015 r. ustalono na 50 %, a do końca 2015 r. zrealizowano 49,4 % planu; zauważa, że w 2015 r. TQAAP skupił się na szeroko zakrojonych szkoleniach dla tłumaczy wewnętrznych Centrum, którzy otrzymali m.in. szkolenie w zakresie technik opracowywania napisów i sposobów użytkowania upowszechnionego w Centrum pakietu oprogramowania umożliwiającego oferowanie klientom nowej usługi opracowywania napisów; ponadto zauważa, że w 2015 r. w ramach TQAAP wdrożono również audyt zewnętrznego usługodawcy;
16.
w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. 6  w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.
1 Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 27.
2 Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 27.
3 Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
4 Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
5 Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
6 Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155. (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego)

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.252.171

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2017/1639 w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015
Data aktu: 27/04/2017
Data ogłoszenia: 29/09/2017