Decyzja wykonawcza 2013/243/UE w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Suazi w odniesieniu do brzoskwiń, gruszek i ananasów

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 24 maja 2013 r.
w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Suazi w odniesieniu do brzoskwiń, gruszek i ananasów

(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 2906)

(2013/243/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 28 maja 2013 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1528/2007 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym(1), w szczególności art. 36 ust. 4 załącznika II do tego rozporządzenia,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dnia 23 kwietnia 2012 r. Komisja przyjęła decyzję wykonawczą 2012/213/UE(2), przyznając tymczasowe odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Suazi w odniesieniu do brzoskwiń, gruszek i ananasów.

(2) Dnia 28 lutego 2013 r. Suazi wystąpiło, zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, o nowe odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w tym załączniku na okres dwóch lat od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r. Wniosek dotyczy całkowitej ilości wynoszącej 780 ton brzoskwiń, gruszek oraz mieszanki brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w soku owocowym objętych kodami CN ex 2008 70 98, 2008 40 90 i ex 2008 97 98.

(3) Zgodnie z informacjami otrzymanymi od Suazi nie ma ono możliwości przestrzegania reguł pochodzenia produktu określonych w dodatku 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, zgodnie z którymi wymagane jest między innymi, aby wszystkie użyte materiały były klasyfikowane do pozycji innej niż pozycja produktu końcowego. Ze względu na to, że Suazi nie produkuje u siebie brzoskwiń i gruszek na skalę handlową, w celu wytworzenia produktu końcowego zaopatruje się ono w niepochodzące krojone w kostki brzoskwinie w soku i niepochodzące krojone w kostki gruszki w soku, niezawierające cukru, objęte kodami CN ex 2008 70 92 i 2008 40 90, w sąsiadującej Republice Południowej Afryki. Zgodnie z art. 6 ust. 7 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 produkty te są również wyłączone z kumulacji z Republiką Południowej Afryki. Produkt końcowy nie jest zatem zgodny z regułami ustanowionymi w tym załączniku.

(4) Artykuł 36 załącznika II do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1528/2007 stanowi, że Komisja rozpatruje pozytywnie wnioski państw AKP, które są należycie uzasadnione zgodnie z przepisami tego artykułu i które nie powodują poważnego zagrożenia dla ustanowionego przemysłu Wspólnoty.

(5) Zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. b) załącznika II do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1528/2007 Suazi wnioskuje o więcej czasu na przygotowanie się do osiągnięcia zgodności z regułami pochodzenia, gdyż przedsiębiorcy przeprowadzają próby przy użyciu świeżych brzoskwiń lub gruszek z Republiki Południowej Afryki, obranych, krojonych i pakowanych w beczki z zimną wodą, które przewozi się do Suazi w stanie schłodzonym w celu dalszego tam ich przetworzenia. Użycie takich materiałów, które klasyfikuje się do działu 8 Systemu Zharmonizowanego, pozwala na spełnienie przez produkt końcowy wytwarzany w Suazi warunków wspomnianej wyżej reguły.

(6) Suazi wyjaśniło potrzebę zaspokojenia popytu europejskich nabywców na szereg produktów w puszkach, w tym na ograniczoną ilość gruszek i brzoskwiń, które nie są uprawiane na jego terytorium. Jeśli europejscy detaliści nie mogą kupować pełnego asortymentu produktów od swoich dostawców w Suazi, może to skutkować dla Suazi utratą sektora galaretek, ananasów i owoców cytrusowych sprzedawanych w kubkach.

(7) Biorąc pod uwagę, że Suazi potrzebuje więcej czasu na przygotowanie się do przestrzegania reguł pochodzenia, należy przyznać tymczasowe odstępstwo. Tymczasowe odstępstwo powinno być ograniczone do czasu potrzebnego korzystającemu przedsiębiorstwu na osiągnięcie zgodności z regułami zgodnie z art. 36 st. 2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007.

(8) Aby dać Suazi możliwość pełnego wykorzystania przyznanych ilości, oraz uwzględniając fakt, że Suazi mogło skorzystać z dawnego odstępstwa dopiero w drugim półroczu 2012 r., tymczasowe odstępstwo powinno obowiązywać z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2013 r.

(9) Zgodnie z art. 36 ust. 4 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 tymczasowe odstępstwo od reguł pochodzenia nie spowoduje poważnego zagrożenia dla istniejącego przemysłu Unii pod warunkiem przestrzegania określonych warunków dotyczących ilości, nadzoru i czasu trwania.

(10) Dlatego też pozytywne rozpatrzenie wniosku Suazi i przyznanie tymczasowego odstępstwa na mocy art. 36 ust. 1 lit. b) załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 jest należycie uzasadnione.

(11) Zgodnie z informacjami otrzymanymi od Suazi wywóz z zastosowaniem odstępstwa produktu objętego pozycją HS 2008 wyniósł około 250 ton w okresie od lipca do grudnia 2012 r. Ilości, które mają zostać przydzielone na lata 2013 i 2014, powinny odpowiadać takiemu wykorzystaniu. Należy przyznać odstępstwo dla ilości 500 ton rocznie, co odpowiada zdolności istniejącego przemysłu do kontynuacji jego wywozu do Unii.

(12) W związku z tym należy przyznać Suazi tymczasowe odstępstwo na okres dwóch lat w odniesieniu do całkowitej ilości wynoszącej 500 ton brzoskwiń, gruszek oraz mieszanki brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w soku owocowym objętych kodami CN ex 2008 70 98, 2008 40 90 i ex 2008 97 98.

(13) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny(3) ustanawia przepisy dotyczące zarządzania kontyngentami taryfowymi. W celu zapewnienia skutecznego zarządzania odbywającego się w ścisłej współpracy między władzami Suazi, organami celnymi państw członkowskich i Komisją wspomniane przepisy powinny obowiązywać w odniesieniu do ilości przywożonych na mocy odstępstwa przyznanego niniejszą decyzją.

(14) Aby umożliwić skuteczne monitorowanie funkcjonowania odstępstwa, władze Suazi powinny regularnie powiadamiać Komisję o szczegółach wystawionych świadectw przewozowych EUR1.

(15) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W drodze odstępstwa od załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. b) tego załącznika brzoskwinie, gruszki i mieszanki brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w soku owocowym objęte kodami CN ex 2008 70 98, 2008 40 90 i ex 2008 97 98, do produkcji których wykorzystywane są niepochodzące krojone w kostki brzoskwinie w soku, niezawierające dodatku cukru, objęte kodami CN ex 2008 70 92, oraz niepochodzące krojone w kostki gruszki w soku, niezawierające dodatku cukru, objęte kodem CN 2008 40 90, uważane są za pochodzące z Suazi zgodnie z warunkami określonymi w art. 2-5 niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku, przywożonych z Suazi i zgłaszanych do swobodnego obrotu w Unii w okresie od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r.

Artykuł  3

Ilościami określonymi w załączniku do niniejszej decyzji zarządza się zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

Artykuł  4

Organy celne Suazi podejmują konieczne środki w celu przeprowadzenia kontroli ilościowych dotyczących wywozu produktów, o których mowa w art. 1.

Wszystkie świadectwa przewozowe EUR.1 wydawane przez nie w odniesieniu do produktów, o których mowa w art. 1, zawierają odniesienie do niniejszej decyzji.

Przed końcem miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału właściwe organy Suazi przesyłają Komisji kwartalne zestawienie ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji wystawiono świadectwa przewozowe EUR.1, oraz numery seryjne tych świadectw.

Artykuł  5

Pole 7 świadectw przewozowych EUR.1 wystawionych na mocy niniejszej decyzji zawiera następujący wpis:

"Derogation - Implementing Decision 2013/243/EU".

Artykuł  6

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r.

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 maja 2013 r.

W imieniu Komisji

Algirdas ŠEMETA

Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 348 z 31.12.2007, s. 1.

(2) Dz.U. L 113 z 25.4.2012, s. 12.

(3) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

ZAŁĄCZNIK

Nr porządkowy Kod CN Wyszczególnienie towarów Okres Całkowita ilość roczna

(w tonach)

09.1628 2008 40 90 Przetwory z gruszek od 1.1.2013 r. do 31.12.2013 r. 500
ex 2008 70 98 Przetwory z brzoskwiń
ex 2008 97 98 Przetwory z owoców, Mieszanki brzoskwiń lub gruszek, lub ananasów w soku owocowym od 1.1.2014 r. do 31.12.2014 r. 500

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2013.141.54

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja wykonawcza 2013/243/UE w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Suazi w odniesieniu do brzoskwiń, gruszek i ananasów
Data aktu: 24/05/2013
Data ogłoszenia: 28/05/2013
Data wejścia w życie: 01/01/1970, 01/01/2013