Decyzja 2012/430/UE dotycząca stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum Komisji Mieszanej UE-EFTA, dotyczącego przyjęcia decyzji zmieniającej Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej

DECYZJA RADY
z dnia 26 czerwca 2012 r.
dotycząca stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum Komisji Mieszanej UE-EFTA, dotyczącego przyjęcia decyzji zmieniającej Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej

(2012/430/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 26 lipca 2012 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z jego art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na mocy art. 15a Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej(1) ("konwencja") państwo trzecie może zostać umawiającą się stroną tej konwencji w wyniku decyzji Komisji Mieszanej, ustanowionej na mocy konwencji, o zaproszeniu tego państwa.

(2) Artykuł 15 Konwencji upoważnia Komisję Mieszaną do wydawania zaleceń i uchwalania, w drodze decyzji, zmian do konwencji i jej załączników.

(3) Turcja wyraziła formalnie wolę przystąpienia do wspólnego systemu tranzytowego i w wyniku decyzji wydanej w dniu 19 stycznia 2012 r. przez Komisję Mieszaną została zaproszona do przystąpienia.

(4) Spełniwszy istotne wymogi prawne i strukturalne oraz wymogi w zakresie technologii informacyjnej, które są niezbędnym warunkiem przystąpienia, Turcja - w wyniku formalnej procedury przystąpienia - przystąpi do konwencji.

(5) Rozszerzenie wspólnego systemu tranzytowego będzie wymagało wprowadzenia pewnych zmian do konwencji. Obejmują one odniesienia językowe w języku tureckim oraz odpowiednie dostosowanie dokumentów gwarancyjnych.

(6) Zaproponowaną zmianę przedstawiono i omówiono na forum grupy roboczej UE-EFTA i jej treść została wstępnie zatwierdzona.

(7) Należy zatem określić stanowisko Unii Europejskiej w odniesieniu do proponowanej zmiany,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Podstawą stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska na forum Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, dotyczącego przyjęcia przez tę komisję decyzji nr XXX zmieniającej Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej, jest projekt decyzji dołączony do niniejszej decyzji.

Przedstawiciele Unii w Komisji Mieszanej UE-EFTA mogą po należytym poinformowaniu Rady uzgodnić niewielkie zmiany w projekcie decyzji.

Artykuł  2

Komisja publikuje przyjętą decyzję Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 26 czerwca 2012 r.

W imieniu Rady

N. WAMMEN

Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 226 z 13.8.1987, s. 2.

PROJEKT

DECYZJA NR XXX KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA DS. WSPÓLNEGO TRANZYTU

z dnia

zmieniająca Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej [...]

KOMISJA MIESZANA,

uwzględniając Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej(1), w szczególności jej art. 15 ust. 3 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Turcja wyraziła wolę przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej ("konwencja") i w wyniku decyzji wydanej w dniu 19 stycznia 2012 r. przez Komisję Mieszaną utworzoną na mocy tej konwencji została zaproszona do przystąpienia.

(2) W związku z powyższym do konwencji należy wprowadzić, w odpowiednim porządku, turecką wersję językową stosowanych w niej odniesień.

(3) Stosowanie niniejszej decyzji wiąże się z datą przystąpienia Turcji do konwencji.

(4) W celu umożliwienia stosowania formularzy gwarancji, drukowanych zgodnie z kryteriami obowiązującymi przed datą przystąpienia Turcji do konwencji, należy wprowadzić okres przejściowy, w którym druki te, z pewnymi zmianami, będą mogły być nadal stosowane.

(5) Należy zatem odpowiednio zmienić konwencję,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku III do Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

1. Niniejszą decyzję stosuje się od dnia przystąpienia Turcji do konwencji.

2. Po dokonaniu niezbędnych dostosowań geograficznych i dostosowań związanych z adresem do doręczeń lub pełnomocnikiem, formularze, których wzór został określony w dodatkach C1, C2, C3, C4, C5 i C6 do załącznika III, mogą być nadal stosowane, jednak nie dłużej niż do końca dwunastego miesiąca następującego po dniu rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji.

Sporządzono w Brukseli

W imieniu Komisji Mieszanej
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 226 z 13.8.1987, s. 2.

ZAŁĄCZNIK

1. W dodatku B1, pod polem 51, po Szwajcarii dodaje się tiret w brzmieniu:

"Turcja TR".

2. W tytule III dodatku B6 wprowadza się następujące zmiany:

2.1. w pierwszej części tabeli "Ograniczona ważność - 99200" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Sinrlı Geçerli";

2.2. w drugiej części tabeli "Zwolnienie - 99201" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Vazgeçme";

2.3. w trzeciej części tabeli "Alternatywny dowód - 99202" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Alternatif Kant";

2.4. w czwartej części tabeli "Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar ... (nazwa i kraj) - 99203" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Değiș iklikler: Eș yann sunulduğu idare ....................(adı ve ülkesi)";

2.5. w piątej części tabeli "Wyprowadzenie z ... podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr ... - 99204" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Eș yann ....................'dan çikiș i ....................No.lu Tüzük/Direktif/Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir";

2.6. w szóstej części tabeli "Zwolniony z wiążącej trasy przewozu - 99205" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Zorunlu Güzergahtan Vazgeçme";

2.7. w siódmej części tabeli "Upoważniony nadawca - 99206" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR İzinli Gönderici";

2.8. w ósmej części tabeli "Zwolniony ze składania podpisu - 99207" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR İmzadan Vazgeçme"

2.9. w dziewiątej części tabeli "Zakaz korzystania z gwarancji generalnej - 99208" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Kapsamh teminat yasaklanmiș tır";

2.10. w dziesiątej części tabeli "Nieograniczone korzystanie - 99209" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Kısıtlanmamiș kullanm";

2.11. w jedenastej części tabeli "Wystawione retrospektywnie - 99210" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Sonradan Düzenlenmiș tir";

2.12. w dwunastej części tabeli "Różne - 99211" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Çeș itli";

2.13. w trzynastej części tabeli "Luzem - 99212" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Dökme";

2.14. w czternastej części tabeli "Nadawca - 99213" po NO dodaje się tiret w brzmieniu:

"- TR Gönderici".

3. Dodatek C1 otrzymuje brzmienie:

"DODATEK C1

WSPÓLNA/WSPÓLNOTOWA PROCEDURA TRANZYTOWA

grafika

4. Dodatek C2 otrzymuje brzmienie:

"DODATEK C2

WSPÓLNA/WSPÓLNOTOWA PROCEDURA TRANZYTOWA

grafika

5. Dodatek C4 otrzymuje brzmienie:

"DODATEK C4

WSPÓLNA/WSPÓLNOTOWA PROCEDURA TRANZYTOWA

grafika

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2012.199.6

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2012/430/UE dotycząca stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej na forum Komisji Mieszanej UE-EFTA, dotyczącego przyjęcia decyzji zmieniającej Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej
Data aktu: 26/06/2012
Data ogłoszenia: 26/07/2012