Decyzja wykonawcza 2011/630/UE w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 20 września 2011 r.
w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 6426)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/630/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 24 września 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie nasienia bydła domowego 1 , w szczególności jej art. 8 ust. 1, art. 10 ust. 2 akapit pierwszy i art. 11 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dyrektywie 88/407/EWG określono warunki dotyczące zdrowia zwierząt obowiązujące w przywozie do Unii nasienia bydła domowego. Dyrektywa ta stanowi, że do Unii może być przywożone tylko nasienie pochodzące z państwa trzeciego wymienionego w wykazie państw trzecich sporządzonym zgodnie z tą dyrektywą oraz opatrzone świadectwem zdrowia zwierząt odpowiadającym wzorowi ustalonemu zgodnie z tą dyrektywą. Wymienione świadectwo zdrowia zwierząt powinno poświadczać, że nasienie pochodzi z centrów pozyskiwania i centrów przechowywania nasienia (stacji pobierania i stacji składowania nasienia), w których zagwarantowane jest spełnienie warunków określonych w art. 9 ust. 1 tej dyrektywy.

(2) Obecnie obowiązujący wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz nasienia bydła domowego, jest określony w załączniku I do decyzji Komisji 2004/639/WE z dnia 6 września 2004 r. ustanawiającej warunki przywozu nasienia bydła domowego 2 .

(3) Zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 88/407/EWG państwo członkowskie może zezwolić na przywóz nasienia bydła domowego tylko z państw trzecich wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z tą dyrektywą. Przy podejmowaniu decyzji o tym, czy dane państwo trzecie może znaleźć się we wspomnianym wykazie, należy zwracać szczególną uwagę na rozmaite warunki, np. stan zdrowia zwierząt gospodarskich.

(4) Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiającym wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych 3  uchylono i zastąpiono decyzję Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. ustalającą wykaz państw trzecich lub części państw trzecich i ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt i ludzi oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych dla przywożonych do Wspólnoty pewnych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa 4 . Rozporządzenie (UE) nr 206/2010 zawiera w załączniku I wykaz państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt kopytnych. Warunki wprowadzania zwierząt kopytnych określone w tym rozporządzeniu są podobne do warunków przywozu nasienia bydła domowego określonych w dyrektywie 88/407/EWG.

(5) Nie ma dowodów naukowych wskazujących na to, że w odniesieniu do głównych egzotycznych chorób zaraźliwych ryzyko wynikające ze stanu zdrowia danego byka będącego dawcą można ograniczyć poprzez obróbkę nasienia. W związku z tym wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz nasienia, powinien opierać się na statusie państw trzecich, z których zezwala się na przywóz żywego bydła domowego, pod względem zdrowia zwierząt. Wykaz znajdujący się w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 obejmuje Chile, Islandię oraz Saint-Pierre i Miquelon. Te państwa trzecie powinny zatem zostać włączone również do wykazu w załączniku I do decyzji 2004/639/WE.

(6) Wzór świadectwa zdrowia zwierząt w części 1 załącznika II do decyzji 2004/639/WE obejmuje warunki zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu nasienia bydła domowego do Unii. Obecnie przewidziane w tym świadectwie warunki dotyczące enzootycznej białaczki bydła i krwotocznej choroby zwierzyny płowej nie są w pełni zgodne z warunkami określonymi odpowiednio w rozdziale I pkt 1 lit. c) załącznika B do dyrektywy 88/407/EWG i w podręczniku badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE). W wymienionym wzorze świadectwa należy w związku z tym wprowadzić zmiany w celu uwzględnienia wspomnianych przepisów dyrektywy i podręcznika.

(7) Wzór świadectwa zdrowia zwierząt w części 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE ma zastosowanie do przywozu i tranzytu nasienia bydła domowego wysyłanego z centrum przechowywania nasienia lub centrum pozyskiwania nasienia, które to nasienie zostało bądź pozyskane i przetworzone zgodnie z warunkami określonymi w dyrektywie 88/407/EWG, zmienionej dyrektywą 2003/43/WE 5 , bądź pozyskane, przetworzone i przechowywane przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2003 r. oraz przywiezione po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE.

(8) W celu zapewnienia pełnej identyfikowalności nasienia należy uzupełnić wzór świadectwa zdrowia zwierząt w części 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE o dodatkowe wymogi w zakresie świadectw, a wzór ten powinien być stosowany jedynie w odniesieniu do handlu nasieniem bydła domowego pozyskanym w centrach pozyskiwania nasienia i wysyłanym z centrów przechowywania nasienia, niezależnie od tego, czy dane centrum przechowywania nasienia stanowi część centrum pozyskiwania nasienia zatwierdzonego z innym numerem zatwierdzenia. W związku z tym świadectwo zdrowia zwierząt w części 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE należy odpowiednio dostosować niniejszą decyzją.

(9) Należy również dostosować niniejszą decyzją daty w tytułach wzorów świadectw zdrowia w częściach 2 i 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE w odniesieniu do zapasów nasienia bydła domowego pozyskanego, przetworzonego i przechowywanego przed dniem 31 grudnia 2004 r. w celu uwzględnienia przepisów art. 2 ust. 1 dyrektywy 2003/43/WE.

(10) Unia zawarła z niektórymi państwami trzecimi umowy dwustronne obejmujące konkretne warunki przywozu nasienia bydła domowego do Unii. W związku z tym, w przypadkach kiedy we wspomnianych umowach dwustronnych określone są konkretne warunki i wzory świadectw zdrowia dotyczące przywozu, te warunki i wzory powinny obowiązywać w miejsce warunków i wzorów określonych w niniejszej decyzji.

(11) Na podstawie dyrektywy 88/407/EWG uznano Kanadę za państwo trzecie, którego status pod względem zdrowia zwierząt w zakresie przywozu do Unii nasienia bydła domowego jest równoważny statusowi państw członkowskich.

(12) Jest zatem właściwe, aby nasienie bydła domowego pozyskane w Kanadzie i przywożone stamtąd do Unii było opatrywane uproszczonym świadectwem, sporządzanym zgodnie ze wzorem określonym w decyzji Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniającej decyzję 2004/639/WE 6 , ustalonym zgodnie z porozumieniem między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi 7 , zatwierdzonym decyzją Rady 1999/201/WE 8 .

(13) Szwajcaria jest państwem trzecim o statusie zdrowia zwierząt równoważnym statusowi państw członkowskich. Jest zatem właściwe, aby nasienie bydła domowego przywożone do Unii ze Szwajcarii było opatrywane świadectwem zdrowia zwierząt sporządzanym zgodnie ze wzorami stosowanymi w wewnątrzunijnym handlu nasieniem bydła domowego, określonymi w załączniku D do dyrektywy 88/407/EWG, z uwzględnieniem dostosowań określonych w dodatku 2 rozdział VII część B pkt 4 załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską 9 .

(14) Dla zachowania jasności i spójności prawodawstwa Unii należy uchylić decyzję 2004/639/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(15) Aby uniknąć wszelkich zakłóceń handlu, należy zezwolić, pod pewnymi warunkami, na stosowanie w okresie przejściowym świadectw zdrowia zwierząt wystawionych zgodnie z decyzją 2004/639/WE.

(16) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Przedmiot

W niniejszej decyzji ustanawia się wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz do Unii nasienia bydła domowego (nasienia).

Ustanawia się w niej również wymogi dotyczące świadectw, które mają być stosowane przy przywozie nasienia do Unii.

Artykuł  2

Przywóz nasienia

1. 
Państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia, o ile spełnia ono następujące warunki:
a)
pochodzi z państw trzecich lub ich części wymienionych w załączniku I;
b)
pochodzi z centrum pozyskiwania lub przechowywania nasienia wymienionego w wykazie zgodnie z art. 9 ust. 2 dyrektywy 88/407/EWG;
c)
jest opatrzone świadectwem zdrowia sporządzonym zgodnie z wymienionymi poniżej wzorami świadectw zdrowia zwierząt, określonymi w części 1 załącznika II, i wypełnionym zgodnie z notami wyjaśniającymi zamieszczonymi w części 2 tego załącznika:
(i)
wzór 1 określony w sekcji A - w odniesieniu do nasienia pozyskanego, przetworzonego i przechowywanego zgodnie z dyrektywą 88/407/EWG zmienioną dyrektywą 2003/43/WE i wysyłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało pozyskane;
(ii)
wzór 2 określony w sekcji B - w odniesieniu do zapasów nasienia pozyskanego, przetworzonego i przechowywanego przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy Rady 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2004 r. i przywiezionego po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE, wysyłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane;
(iii)
wzór 3 określony w sekcji C - w odniesieniu do nasienia i zapasów nasienia, o których mowa w ppkt (i) oraz (ii), wysyłanych z centrum przechowywania nasienia;
d)
spełnia wymogi określone w świadectwach zdrowia zwierząt, o których mowa w lit. c).
2. 
W przypadku gdy w umowach dwustronnych między Unią a państwami trzecimi określono szczegółowe warunki dotyczące zdrowia zwierząt i świadectw, stosuje się te warunki w miejsce warunków określonych w ust. 1.
Artykuł  3

Ogólne warunki dotyczące transportu nasienia do Unii

1. 
Nasienia i zapasów nasienia, o których mowa w art. 2, nie przewozi się w tych samych pojemnikach, w których przewożone są inne przesyłki nasienia:
a)
nieprzeznaczone do wprowadzenia do Unii; lub
b)
o niższym statusie zdrowotnym.
2. 
Podczas transportu do Unii nasienie i zapasy nasienia są umieszczone w zamkniętych i zaplombowanych pojemnikach, a plomba nie może zostać naruszona podczas transportu.
Artykuł  4

Uchylenie

Decyzja 2004/639/WE traci moc.

Artykuł  5

Przepisy przejściowe

W okresie przejściowym do dnia 30 kwietnia 2012 r. państwa członkowskie zezwalają na przywóz z państw trzecich nasienia i zapasów nasienia, opatrzonych świadectwem zdrowia zwierząt wystawionym nie później niż dnia 31 marca 2012 r. zgodnie ze wzorami określonymi w załączniku II do decyzji 2004/639/WE.

Artykuł  6

Stosowanie

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2011 r.

Artykuł  7

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 września 2011 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  10

Wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego

Kod ISO Nazwa państwa trzeciego Uwagi
Określenie terytorium

(jeżeli dotyczy)

Dodatkowe gwarancje
AU Australia Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.
CA Kanada(1) Terytorium określone jako CA-1 w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
CH Szwajcaria(2)
CL Chile
GB Zjednoczone Królestwo (3)
GL Grenlandia
IS Islandia
JE Jersey
NZ Nowa Zelandia(4)
PM Saint-Pierre i Miquelon
US Stany Zjednoczone Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.
(1) W przywozie z Kanady stosuje się wzór świadectwa określony w decyzji Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniającej decyzję 2004/639/WE (wyłącznie w odniesieniu do nasienia pozyskanego w Kanadzie), zgodnie z porozumieniem między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, zatwierdzonym decyzją Rady 1999/201/WE.

(2) W przywozie ze Szwajcarii stosuje się wzory świadectw określone w załączniku D do dyrektywy Rady 88/407/EWG z uwzględnieniem dostosowań określonych w rozdziale VII część B pkt 4 w dodatku 2 do załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską.

(3) Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

(4) Na potrzeby przywozu nasienia bydła domowego do Unii status gruźlicy w stadzie bydła, określany jako "C2" w ramach nowozelandzkiej krajowej strategii zwalczania gruźlicy bydła, odpowiada statusowi gruźlicy bydła w stadzie bydła uznanym w państwie członkowskim za "stado bydła urzędowo wolne od gruźlicy", zgodnie z warunkami określonymi w pkt 1 i 2 załącznika A.I do dyrektywy 64/432/EWG.

ZAŁĄCZNIK  II  11

CZĘŚĆ  1

Wzory świadectw zdrowia zwierząt do stosowania w przywozie i tranzycie nasienia i zapasów nasienia bydła domowego

SEKCJA  A

Wzór 1 - Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą Rady 88/407/EWG, wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane

SEKCJA  B

Wzór 2 - Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie począwszy od dnia 1 stycznia 2005 r. do przywozu i tranzytu zapasów nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy Rady 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2004 r. i przywieziono po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE oraz które wysłano z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane

SEKCJA  C

Wzór 3 - Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą 88/407/EWG, oraz do zapasów nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2004 r. oraz przywieziono po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE, wysłanych z centrum przechowywania nasienia

CZĘŚĆ  2

Noty wyjaśniające dotyczące wystawiania świadectw

a) Świadectwa zdrowia zwierząt wystawia właściwy organ państwa trzeciego wywozu zgodnie z wzorem określonym w części 1 załącznika II.

Jeśli państwo członkowskie przeznaczenia stawia dodatkowe wymogi dotyczące wystawiania świadectw, do oryginału formularza świadectwa zdrowia zwierząt włącza się poświadczenia spełnienia tych wymogów.

f) Jeżeli świadectwo zdrowia zwierząt wraz z dodatkowymi elementami, o których mowa w lit. e), składa się z dwóch lub więcej stron, każda ze stron musi być ponumerowana - (numer strony) z (całkowitej liczby stron) - na dole strony oraz musi być opatrzona na górze strony numerem danego świadectwa nadanym przez właściwy organ.
g) Oryginał świadectwa zdrowia zwierząt musi zostać wypełniony i podpisany przez urzędowego lekarza weterynarii ostatniego dnia roboczego przed załadunkiem przesyłki do wywozu do Unii Europejskiej. Właściwe organy państwa trzeciego wywozu dopilnowują, aby spełnione były wymogi dotyczące wystawiania świadectw, równoważne z wymogami określonymi w dyrektywie Rady 96/93/WE(1).

Podpis i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk świadectwa zdrowia zwierząt. Wymóg ten dotyczy również pieczęci innych niż pieczęci tłoczone lub znaki wodne.

b) Oryginał świadectwa zdrowia zwierząt składa się z pojedynczego arkusza papieru lub, w przypadku obszerniejszego tekstu, musi mieć taką formę, aby wszystkie wymagane arkusze papieru stanowiły integralną, niepodzielną całość.
c) Jeżeli wzór świadectwa zdrowia zwierząt przewiduje pozostawienie stosownych oświadczeń i skreślenie nieistotnych, te nieistotne oświadczenia mogą zostać przekreślone, parafowane i opatrzone pieczęcią przez urzędnika wystawiającego świadectwo albo całkowicie usunięte ze świadectwa.
d) Świadectwo zdrowia zwierząt sporządza się w co najmniej jednym urzędowym języku państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej będący miejscem wprowadzania przesyłki do Unii Europejskiej, oraz w języku urzędowym państwa członkowskiego przeznaczenia. Wspomniane państwa członkowskie mogą jednak zezwolić na sporządzenie świadectwa w języku urzędowym innego państwa członkowskiego, w razie potrzeby wraz z jego urzędowym tłumaczeniem. h) Oryginał świadectwa zdrowia zwierząt musi towarzyszyć przesyłce do punktu kontroli granicznej w miejscu jej wprowadzenia do Unii Europejskiej.
i) Numer świadectwa zdrowia, o którym mowa w rubrykach I.2 i II.a wzoru świadectwa zdrowia zwierząt, musi być nadany przez właściwy organ państwa trzeciego wywozu.
e) Jeśli w celu identyfikacji poszczególnych elementów przesyłki (według schematu w rubryce I.28 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt) do świadectwa zdrowia zwierząt dołączone są dodatkowe arkusze papieru, są one traktowane jako część oryginału świadectwa zdrowia zwierząt po podpisaniu i opieczętowaniu każdej ze stron przez urzędnika wystawiającego świadectwo.
(1) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, s. 28.
1 Dz.U. L 194 z 22.7.1988, s. 10.
2 Dz.U. L 292 z 15.9.2004, s. 21.
3 Dz.U. L 73 z 20.3.2010, s. 1.
4 Dz.U. L 146 z 14.6.1979, s. 15.
5 Dz.U. L 143 z 11.6.2003, s. 23.
6 Dz.U. L 93 z 12.4.2005, s. 34.
7 Dz.U. L 71 z 18.3.1999, s. 3.
8 Dz.U. L 71 z 18.3.1999, s. 1.
9 Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.
10 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2012/415/UE z dnia 18 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.194.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/199/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.108.56) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2015 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (UE) 2015/569 z dnia 7 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.93.72) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2215/2020 z dnia 22 grudnia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.438.54) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2021 r.

11 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2012/415/UE z dnia 18 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.194.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/199/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.108.56) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2015 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (UE) 2015/569 z dnia 7 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.93.72) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

Zmiany w prawie

KSeF od 1 lutego 2026 r. - ustawa opublikowana

Obligatoryjny Krajowy System e-Faktur wejdzie w życie 1 lutego 2026 roku. Ministerstwo Finansów zapowiedziało wcześniej, że będzie też drugi projekt, dotyczący uproszczeń oraz etapowego wejścia w życie KSeF - 1 lutego 2026 r. obowiązek obejmie przedsiębiorców, u których wartość sprzedaży przekroczy 200 mln zł, a od 1 kwietnia 2026 r. - wszystkich przedsiębiorców.

Monika Pogroszewska 11.06.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

Prezydent podpisał nowelizację ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju oraz niektórych innych ustaw - poinformowała w poniedziałek kancelaria prezydenta. Nowe przepisy umożliwiają m.in. podpisywanie umów o objęcie przedsięwzięć wsparciem z KPO oraz rozliczania się z wykonawcami w euro.

Ret/PAP 10.06.2024
Wakacje składkowe dla przedsiębiorców z podpisem prezydenta

Prezydent Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o systemie ubezpieczeń społecznych oraz niektórych innych ustaw – poinformowała Kancelaria Prezydenta RP w poniedziałkowym komunikacie. Ustawa przyznaje określonym przedsiębiorcom prawo do urlopu od płacenia składek na ubezpieczenia społeczne przez jeden miesiąc w roku.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Prezydent podpisał ustawę powołującą program "Aktywny Rodzic"

Prezydent podpisał ustawę o wspieraniu rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowaniu dziecka "Aktywny rodzic". Przewiduje ona wprowadzenie do systemu prawnego trzech świadczeń wspierających rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowywaniu i rozwoju małego dziecka: „aktywni rodzice w pracy”, „aktywnie w żłobku” i „aktywnie w domu”. Na to samo dziecko za dany miesiąc będzie przysługiwało tylko jedno z tych świadczeń. O tym, które – zdecydują sami rodzice.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Nawet pół miliona kary dla importerów - ustawa o KAS podpisana

Kancelaria Prezydenta poinformowała w piątek, że Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o Krajowej Administracji Skarbowej oraz niektórych innych ustaw. Wprowadza ona unijne regulacje dotyczące importu tzw. minerałów konfliktowych. Dotyczy też kontroli przewozu środków pieniężnych przez granicę UE. Rozpiętość kar za naruszenie przepisów wyniesie od 1 tys. do 500 tys. złotych.

Krzysztof Koślicki 07.06.2024
Senat poparł zmianę obowiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów

W ślad za rekomendacją Komisji Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej Senat przyjął w środę bez poprawek zmiany w Kodeksie pracy, których celem jest nowelizacja art. 222 dostosowująca polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.06.2024