Decyzja 2004/96/WE upoważniająca Państwa Członkowskie do wprowadzania tymczasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do krzewów winorośli Vitis L., innych niż owoce, pochodzących ze Szwajcarii

DECYZJA KOMISJI
z dnia 28 stycznia 2004 r.
upoważniająca Państwa Członkowskie do wprowadzania tymczasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do krzewów winorośli Vitis L., innych niż owoce, pochodzących ze Szwajcarii

(notyfikowana jako dokument nr C(2004) 122)

(2004/96/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 31 stycznia 2004 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie(1), ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 2003/116/WE(2), w szczególności jej art. 15 ust. 1,

uwzględniając wniosek złożony przez Francję,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na mocy dyrektywy 2000/29/WE, krzewy winorośli Vitis L., inne niż owoce, pochodzące z państw trzecich nie mogą być w zasadzie wprowadzane do Wspólnoty.

(2) Decyzjami Komisji 97/159/WE(3), 1999/166/WE(4), 2000/189/WE(5), 2001/5/WE(6), 2001/836/WE(7) oraz 2003/69/WE(8) przyznano odstępstwa od niektórych przepisów dyrektywy 2000/29/WE w odniesieniu do krzewów winorośli Vitis L., innych niż owoce, pochodzących ze Szwajcarii na określony okres i pod szczególnymi warunkami.

(3) Okoliczności uzasadniające te odstępstwa pozostają w mocy oraz nie ma nowych informacji stanowiących podstawę do dokonania przeglądu szczególnych warunków.

(4) Dlatego Państwa Członkowskie powinny być upoważnione do wprowadzania odstępstw na określony okres i pod szczególnymi warunkami, oraz bez uszczerbku dla dyrektywy Rady 68/193/EWG(9), ostatnio zmienionej rozporządzeniem (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady(10), oraz innych środków wykonawczych wydanych na ich podstawie.

(5) Upoważnienie do wprowadzania odstępstw powinno przestać obowiązywać, jeśli zostanie stwierdzone, że szczególne warunki ustanowione w niniejszej decyzji są niewystarczające, aby zapobiegać wprowadzaniu organizmów szkodliwych do Wspólnoty lub warunki te nie były przestrzegane.

(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Upoważnia się Państwa Członkowskie do wprowadzania odstępstw od art. 4 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, w odniesieniu do zakazów określonych w załączniku III część A pkt 15 do tej dyrektywy odnośnie do krzewów winorośli Vitis L., innych niż owoce, pochodzących ze Szwajcarii (zwanych dalej "krzewami").

Upoważnienie do wprowadzania odstępstw, określonych w ust. 1 (zwane dalej "upoważnieniem"), podlega, poza wymogami ustanowionymi w załącznikach I i II. do dyrektywy 2000/29/WE, warunkom przewidzianym w Załączniku i ma zastosowanie do krzewów, które zostały wprowadzone do Wspólnoty od 1 lutego do 30 marca 2004 r.

Artykuł  2

Państwa Członkowskie przedstawiają Komisji i pozostałym Państwom Członkowskim przed 30 listopada roku przywozu:

a) informacje dotyczące ilości krzewów przywożonych na mocy niniejszej decyzji; oraz

b) szczegółowe sprawozdanie techniczne z oficjalnych kontroli określonych w pkt 6 Załącznika.

Każde Państwo Członkowskie, w którym oczka z krzewów zostają przeszczepione na podkładkę oraz w których krzewy przeszczepione są uprawiane po przywozie, również przedstawiają Komisji i pozostałym Państwom Członkowskim, przed 30 listopada roku przywozu, szczegółowe sprawozdanie techniczne z oficjalnych kontroli określonych w Załączniku pkt 9 tiret drugie.

Artykuł  3

Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję i pozostałe Państwa Członkowskie o wszelkich przesyłkach wprowadzanych na ich terytorium na mocy niniejszej decyzji, które następnie okazują się być niezgodne z niniejszą decyzją.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 stycznia 2004 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1.

(2) Dz.U. L 321 z 6.12.2003, str. 36.

(3) Dz.U. L 62 z 4.3.1997, str. 36.

(4) Dz.U. L 55 z 3.3.1999, str. 16.

(5) Dz.U. L 59 z 4.3.2000, str. 18.

(6) Dz.U. L 2 z 5.1.2001, str. 22.

(7) Dz.U. L 312 z 29.11.2001, str. 27.

(8) Dz.U. L 26 z 31.1.2003, str. 72.

(9) Dz.U. L 93 z 17.4.1968, str. 15.

(10) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, str. 1.

ZAŁĄCZNIK

Szczególne warunki mające zastosowanie do krzewów winorośli Vitis L., innych niż owoce, pochodzących ze Szwajcarii, korzystających z odstępstw przewidzianych w art. 1 niniejszej decyzji

1. Krzewy będące materiałem rozmnożeniowy w formie śpiących oczek są:

a) następujących odmian:

– Amigne,

– Carminoir,

– Chasselas blanc,

– Cornalin,

– Diolinoir,

– Gamaret,

– Garanoir,

– Humagne blanc,

– Humagne rouge,

– Paien jaune,

– Petite Arvine,

– Pinot noir Valais,

– Sylvaner;

b) zbierane na plantacjach szkółkarskich, które zostały urzędowo zarejestrowane. Wykazy zarejestrowanych szkółek są udostępniane Państwom Członkowskim korzystającym z odstępstw oraz Komisji, najpóźniej do 1 lutego 2004 r. Wykazy te zawierają nazwę(-y) odmian, liczbę rzędów, na których uprawia się te odmiany, liczbę krzewów na rząd dla każdej szkółki, o ile są one właściwe do przesyłki do Wspólnoty w 2004 r., na warunkach określonych w niniejszej decyzji;

c) właściwie zapakowane, a opakowania są charakterystyczne z odpowiednimi oznaczeniami, umożliwiające identyfikację zarejestrowanej szkółki oraz odmiany;

d) przeznaczone do przeszczepienia we Wspólnocie, na terenie określonym w pkt 7, na podkładkach utworzonych we Wspólnocie.

2. Krzewy posiadają świadectwo fitosanitarne wydane w Szwajcarii zgodnie z art. 13 dyrektywy 2000/29/WE, na podstawie badania określonego w tej dyrektywie, w szczególności poświadczającego brak następujących szkodliwych organizmów:

– Daktulosphaira vitifoliae (Fitch),

Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.,

– Mikoplazma żółknięcia dorée winorośli.

Świadectwo zawiera, na mocy "Dodatkowych deklaracji", oznaczenie "Niniejsza przesyłka spełnia warunki ustanowione w decyzji Komisji 2004/96/WE".

3. Urzędowa organizacja ochrony roślin w Szwajcarii zapewnia identyfikację oczek od momentu zbioru jak określono w pkt 1 lit. b) do momentu załadunku przeznaczonego do przywozu do Wspólnoty.

4. Krzewy są wprowadzane poprzez miejsca wprowadzenia położone na terytorium Państwa Członkowskiego i utworzone do celów niniejszego odstępstwa przez to Państwo Członkowskie; te miejsca wprowadzenia oraz nazwa i adres właściwego organu określonego w dyrektywie 2000/29/WE, odpowiedzialnego za każde miejsce, są uprzednio notyfikowane przez Państwa Członkowskie Komisji oraz pozostają dostępne na wniosek innym Państwom Członkowskim. W przypadku gdy wprowadzanie do Wspólnoty odbywa się w Państwie Członkowskim innym niż Państwo Członkowskie korzystające z niniejszego odstępstwa, odpowiedzialne organy Państwa Członkowskiego wprowadzenia powiadamiają oraz współpracują z odpowiedzialnymi organami Państw Członkowskich korzystających z niniejszego odstępstwa, w celu zapewnienia zgodności z niniejszą decyzją.

5. Przed wprowadzeniem do Wspólnoty importer jest oficjalnie powiadamiany o warunkach ustanowionych w pkt 1- 10; dany importer właściwie uprzednio notyfikuje dane szczegółowe dotyczące każdego wprowadzenia odpowiedzialnym organom Państwa Członkowskiego wprowadzenia a to Państwo Członkowskie, bezzwłocznie, przekazuje dane szczegółowe notyfikacji Komisji, wskazując:

a) rodzaj materiału,

b) odmianę oraz liczbę;

c) deklarowaną datę wprowadzenia oraz potwierdzenia miejsca wprowadzenia;

d) nazwy, adresy oraz położenie terenów określonych w pkt 7, gdzie oczka są przeszczepiane i/lub gdzie krzewy zaszczepione są następnie uprawiane.

Importer powiadamia dane organy urzędowe o każdej zmianie w powyższych danych szczegółowych tak szybko jak zostanie o nich zawiadomiony.

Zainteresowane Państwo Członkowskie bezzwłocznie powiadamia Komisję o powyższych danych szczegółowych i szczegółach wszelkich zmian.

6. Kontrole, w tym badania, o ile konieczne, wymagane na podstawie art. 13 dyrektywy 2000/29/WE oraz zgodne z przepisami ustanowionymi w obecnej decyzji, są dokonywane przez odpowiedzialne organy urzędowe, określone we wspomnianej dyrektywie; w ramach tych kontroli, kontrole stanu zdrowia roślin są przeprowadzane przez Państwo Członkowskie korzystające z odstępstwa, oraz gdzie właściwe, we współpracy ze wspomnianymi organami Państwa Członkowskiego, w którym oczka są przeszczepiane. Poza tym w czasie kontroli stanu zdrowia roślin, to samo Państwo [Państwa] Członkowskie przeprowadzają także kontrolę na występowanie wszelkich innych organizmów szkodliwych. Próbki są dostępne do dalszych badań przeprowadzanych przez inne Państwa Członkowskie.

Bez uszczerbku dla monitorowania, określonego w art. 21 akapit trzeci tiret trzecie pierwsza możliwość wspomnianej dyrektywy, Komisja ustala w jakim zakresie kontrole określone w art. 21 akapit trzeci tiret trzecie druga możliwość wspomnianej dyrektywy, są włączane w program kontroli zgodnie z art. 21 ust. 5 akapit trzeci tej dyrektywy.

7. Oczka są przeszczepiane do podkładek, a następnie zaszczepione krzewy uprawiane wyłącznie na terenach:

a) których nazwy, adresy oraz położenie zostały notyfikowane przez osobę zamierzającą wykorzystać oczka przywiezione na mocy decyzji, wspomnianym odpowiedzialnym organom urzędowym Państwa Członkowskiego, w ramach którego znajduje się dany teren; oraz

b) urzędowo zarejestrowanych i zatwierdzonych do celów niniejszego odstępstwa.

Jeśli krzewy są przeszczepianie lub uprawianie w Państwie Członkowskim innym niż Państwo Członkowskie korzystające z niniejszego odstępstwa, wspomniane odpowiedzialne organy urzędowe Państwa Członkowskiego korzystającego z niniejszego odstępstwa, w momencie otrzymania z wyprzedzeniem wcześniej wspomnianej notyfikacji od importera, powiadamiają wspomniane odpowiedzialne organy urzędowe Państwa Członkowskiego, w którym będzie miało miejsce przeszczepianie i uprawianie o nazwach, adresach oraz położeniu terenów, gdzie krzewy będą przeszczepiane lub uprawiane.

8. Wspomniane odpowiedzialne organy urzędowe zapewniają, że wszelkie oczka użyte niezgodnie z pkt 7 są niszczone pod nadzorem wspomnianych odpowiedzialnych organów urzędowych. Sprawozdania zawierające liczbę zniszczonych krzewów są dostępne dla Komisji.

9. Na terenach określonych w pkt 7:

a) oczka, które zostały uznane za wolne od organizmów szkodliwych określonych w pkt 6 mogą być wykorzystane do przeszczepiania, a krzewy zaszczepione są uprawiane na gruntach przylegających do terenów określonych w pkt 7 i pozostają na terenie do czasu ich przewozu poza obszar Wspólnoty, jak określono w pkt 10;

b) krzewy zaszczepione są, w okresie uprawy następującym po przywozie, kontrolowane na miejscu przez wspomniane odpowiedzialne organy urzędowe Państwa Członkowskiego, w którym krzewy zaszczepione są uprawiane, we właściwym czasie, na obecność szkodliwych organizmów lub oznak i symptomów wywołanych przez ten szkodliwy organizm zawierający Daktulosphaira vitifoliae (Fitch); w wyniku tych kontroli na miejscu wszelkie organizmy szkodliwe wywołujące takie znaki i symptomy są identyfikowane w drodze właściwej procedury badawczej;

c) wszelkie krzewy zaszczepione, które nie zostały uznane za wolne, podczas wspomnianych kontroli i badań określonych w poprzednim tiret, od organizmów szkodliwych wymienionych w pkt 2, bądź te poddane kwarantannie, są niezwłocznie niszczone pod nadzorem wspomnianych odpowiedzialnych organów.

10. Wszelkie krzewy zaszczepione będące rezultatem udanego przeszczepienia przy użyciu oczek, o których mowa w pkt 1 lit. a) są zwolnione wyłącznie w okresie od 2004 do 2005 roku jako krzewy zaszczepione z miejscem przeznaczenia poza obszarem Wspólnoty. Wspomniane odpowiedzialne organy urzędowe zapewniają, że każdy krzak o innym przeznaczeniu jest oficjalnie niszczony. Komisji ma dostęp do sprawozdań zawierających informacje o liczbie udanie przeszczepionych krzewów, oficjalnie zniszczonych krzewów oraz krzewów sprzedanych, jak również kraju przeznaczenia sprzedanych krzewów.

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.28.26

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2004/96/WE upoważniająca Państwa Członkowskie do wprowadzania tymczasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do krzewów winorośli Vitis L., innych niż owoce, pochodzących ze Szwajcarii
Data aktu: 28/01/2004
Data ogłoszenia: 31/01/2004
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/1970