Decyzja 2002/818/WE na mocy przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 3286/94 dotyczących praktyk handlowych stosowanych przez Koreę wpływających na handel statkami handlowymi

DECYZJA KOMISJI
z dnia 8 października 2002 r.
na mocy przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 3286/94 dotyczących praktyk handlowych stosowanych przez Koreę wpływających na handel statkami handlowymi

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 3652)

(2002/818/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 19 października 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3286/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. ustanawiające procedury wspólnotowe w zakresie wspólnej polityki handlowej w celu zapewnienia wykonania praw Wspólnoty zgodnie z zasadami handlu międzynarodowego, w szczególności tymi ustanowionymi pod auspicjami Światowej Organizacji Handlu(1), zmienione rozporządzeniem (WE) nr 356/95(2), w szczególności jego art. 13 i 14,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. PROCEDURA

(1) W dniu 24 października 2000 r. Komisja otrzymała skargę na podstawie art. 3 i art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 3286/94 (zwanego dalej "Rozporządzeniem"). Skarga została złożona przez Komitet Stowarzyszeń Budowniczych Okrętów Unii Europejskiej (CESA).

(2) Zażalenie dotyczyło niektórych rzekomych praktyk handlowych Korei, które niekorzystnie wpływają na sprzedaż Wspólnoty statków handlowych(3). W szczególności, skarga zawierała informacje o niekorzystnych skutkach w handlu i szkodach poniesionych przez konstruktorów statków Wspólnoty wynikające z dotacji przyznanych lub w inny sposób przynoszących korzyści, spółkom koreańskiego przemysłu stoczniowego, przez Republikę Korei z naruszeniem art. 3 i 5 Porozumienia WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych (Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych). Na tej podstawie, strona skarżąca poprosiła Komisję o podjęcie niezbędnych działań.

(3) Skarga zawierała wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie wspólnotowej procedury kontrolnej na podstawie art. 8 rozporządzenia. W konsekwencji, Komisja wszczęła procedurę po konsultacji z Państwami Członkowskimi w ramach Komitetu Doradczego, w dniu 2 grudnia 2000 r(4).

(4) Po wszczęciu procedury kontrolnej, Komisja przeprowadziła dochodzenie, które doprowadziło do wniosków wskazanych poniżej.

B. USTALENIA DOTYCZĄCE ISTNIENIA PRZESZKODY W HANDLU

(5) Dochodzenie było skierowane przeciw subwencjom rzekomo przyznanym przez Rząd Republiki Korei przemysłowi stoczniowemu, które korzystnie wpłynęły na produkcję między 1997 a 2000 r. i wpłyną korzystnie na przyszłą produkcję. Rzekome subwencje Korei obejmowały, warunkowe finansowanie wywozu, umorzenie długów, konwersję długu na kapitał zakładowy, ulgi w oprocentowaniu oraz specjalne zwolnienia podatkowe w kontekście preferencyjnych pakietów restrukturyzacyjnych przewidzianych do celu ratowania różnych przedsiębiorstw stoczniowych od grożącej im zapaści finansowej.

(6) Koreańskimi przedsiębiorstwami stoczniowymi uważanymi za te, które korzystały z subwencji Rządu Korei są Samho Heavy Industries, Daedong Shipbuilding Co., Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering, Hyundai Heavy Industries, Hyundai Mipo, Samsung Heavy Industries and Hanjin Heavy Industries & Construction Co.

(7) W odniesieniu do rzekomych subwencji Korei, które były wyraźnie przedmiotem skargi, Komisja ustaliła, co następuje:

Gwarancje zaliczek (zwrot) oraz pożyczki przed dostawą zapewniane przez państwowy Export-Import Bank of Korea (KEXIM)

(8) Ustalono, że KEXIM zapewnia gwarancję, że zagraniczny nabywca otrzyma zwrot wszystkich zaliczek przekazanych koreańskiej stoczni w przypadku gdy koreańska stocznia nie wywiąże się z obowiązków wynikających z właściwej umowy. Ustalono również, że KEXIM zapewnia stoczniom pożyczki przed dostawą w celu sfinansowania kosztów produkcji związanych z budową statków, takich jak koszty surowców, pracy i przedsiębiorstwa do czasu dostarczenia statków. Program APRG oraz pożyczki przed dostawą uznano za stanowiące zabronione subwencje na mocy art. 3 ust. 1 lit. a) Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.

Umorzenie długów, konwersja długu na kapitał zakładowy oraz ulgi w oprocentowaniu ze strony banków państwowych i kontrolowanych przez państwo

(9) Ustalono, że Korea przyznała poprzez umorzenie długów, konwersję długów na kapitał zakładowy oraz ulgi w oprocentowaniu ze strony banków państwowych i kontrolowanych przez państwo, subwencje w rozumieniu art. 1 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych następującym stoczniom:

- Samho Heavy Industries,

- Daedong Shipbuilding Co.(5), oraz

- Daewoo Sipbuilding and Marine Engineering.

(10) Istnieją pozorne dowody, że subwencje związane z restrukturyzacją przedsiębiorstw są szczególne w rozumieniu art. 2 ust. 1 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.

Specjalne zwolnienia podatkowe

(11) Ustalono, że Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering korzystał z dwóch programów podatkowych na mocy Special Tax Treatment Control Law (specjalne opodatkowanie wkładów w naturze oraz specjalne opodatkowanie przy wydzieleniu części przedsiębiorstwa) ograniczonych do spółek w trakcie restrukturyzacji, które z tego powodu są szczególne.

Wnioski

(12) Komisja uważa, iż domniemanie strony skarżącej w sprawie przyznawania subwencji jest dobrze umotywowane oraz że praktyki Korei stanowią przeszkodę w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia, ponieważ są sprzeczne z art. 3 i 5 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.

C. USTALENIA DOTYCZĄCE NIEKORZYSTNYCH SKUTKÓW W HANDLU

(13) Ustalono, że, w czasie trwania dochodzenia, przemysł Wspólnoty odczuł niekorzystne skutki w rozumieniu art. 5 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych oraz art. 2 ust. 3 i 4 rozporządzenia, w formie szkody w rozumieniu art. 5 lit. a) Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych, mianowicie, negatywne skutki w udziale rynkowym, w wykorzystaniu potencjału, w zyskach, cenach sprzedaży, zatrudnieniu, inwestycjach oraz w formie poważnego uszczerbku w rozumieniu art. 5 lit. c) Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych, mianowicie, stosowania znacznie zaniżonych cen, spadku wartości cen i zmniejszenia sprzedaży. W ujęciu sektorowym, niekorzystne skutki dotknęły kontenerowce, tankowce i chemikaliowce.

(14) W listopadzie 2001 r., CESA poprosiła Komisję o zbadanie, czy niekorzystne skutki dotknęły przemysł Wspólnoty w okresie obejmującym 13 miesięcy następujących po zakończeniu czasu trwania pierwszego dochodzenia (tj. od dnia 1 grudnia 2000 r. do dnia 31 grudnia 2001 r.). Dochodzenie aktualizujące potwierdziło wyniki pierwszego dochodzenia. W zakresie sektora transportowców płynnego gazu ziemnego (LNG), stwierdzono, iż konieczne jest dalsza kontrola w celu ustalenia, czy na skutek rozwoju obserwowanego w 2000 r. i w 2001 r. nastąpi stała tendencja długookresowa. Komisja będzie kontynuować monitorowanie rynku, szczególnie w zakresie sektorów kontenerowców, tankowców, chemikaliowców oraz transportowców LNG.

D. ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY

(15) Ustalono, że powyższe subwencje, które umożliwiły wzrost wielkości sprzedaży i udziału rynkowego stoczni koreańskich, a także znaczący spadek ich cen sprzedaży oraz stosowania cen zaniżonych ujawnione w czasie trwania dochodzenia, spowodowały niekorzystne skutki dla przemysłu Wspólnoty. Wnioski te zostały potwierdzone w dochodzeniu aktualizującym.

E. INTERES WSPÓLNOTY

(16) Przemysł stoczniowy we Wspólnocie stanowi bardzo istotny sektor działalności gospodarczej pod względem zatrudnienia, zarówno bezpośredniego, w stoczniach, jak i pośredniego, w spółkach podwykonawczych i dostawczych. Na podstawie dostępnych informacji rozsądne wydaje się przypuszczenie, że jeżeli koreańskie praktyki subwencjonowania zostaną powstrzymane, to przemysł Wspólnoty może być w stanie odzyskać przynajmniej część utraconego udziału rynkowego oraz poprawić swą rentowność.

F. WNIOSKI

(17) Poza powyższą analizą, Komisja wyciąga wnioski, iż Korea przyznała swojemu przemysłowi stoczniowemu subwencje wywozowe podlegające zaskarżeniu w rozumieniu Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych oraz spowodowała niekorzystne skutki dla przemysłu Wspólnoty.

(18) Zapewnianie, że partnerzy WTO w pełni przestrzegają swoich zobowiązań, jest sprawą największej wagi dla Wspólnoty, która podjęła te same zobowiązania. Fundamentalne jest dla dobrego funkcjonowania wielostronnego systemu handlowego, konsekwentne rozwiązywanie problemu praktyk niezgodnych z WTO.

(19) Komisja omówiła tę sprawę z władzami Korei w celu znalezienia wspólnie uzgodnionego rozwiązania. Jednakże ponieważ nie było możliwe znalezienie żadnego wspólnie uzgodnionego rozwiązania, konieczne jest wszczęcie procedury w ramach Porozumienia WTO o rozstrzyganiu sporów, w szczególności przy zastosowaniu właściwych postanowień Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 
1.
Przyznanie subwencji niektórym koreańskim producentom statków handlowych wydaje się być niezgodne ze zobowiązaniami tego państwa na mocy Porozumienia Światowej Organizacji Handlu oraz w szczególności na mocy Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych i stanowi "przeszkodę w handlu" w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 3286/94.
2.
Wspólnota spowoduje wszczęcie procedury rozstrzygania sporów przeciw Korei na mocy Uzgodnienia o zasadach i procedurach rozstrzygania sporów oraz innych właściwych postanowień WTO w celu zapewnienia usunięcia przeszkody dla handlu.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 października 2002 r.

W imieniu Komisji
Pascal LAMY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 71.

(2) Dz.U. L 41 z 23.2.1995, str. 3.

(3) Dotkniętymi produktami są statki handlowe przeznaczone do handlu międzynarodowego, włączając, masowce, kontenerowce, zbiornikowce, tankowce, chemikaliowce, transportowce płynnego gazu ziemnego, promy pasażerskie i ro-ro, inne statki nietowarowe (włączając jednostki przybrzeżne) oraz statki wycieczkowe.

(4) Dz.U. C 345 z 2.12.2000.

(5) Daedong nie współpracował w przeprowadzonej procedurze; uzyskano jednak dowody, że to przedsiębiorstwo również skorzystało na procesie restrukturyzacji.

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2002.281.15

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2002/818/WE na mocy przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 3286/94 dotyczących praktyk handlowych stosowanych przez Koreę wpływających na handel statkami handlowymi
Data aktu: 08/10/2002
Data ogłoszenia: 19/10/2002