Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Republiką Konga, Fidżi, Korporacyjną Republiką Gujany, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Jamajką, Republiką Kenii, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Surinamu, Saint Kitts i Nevis, Królestwem Suazi, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, Republiką Trinidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Zambii i Republiką Zimbabwe w sprawie dostawy surowego cukru trzcinowego do rafinacji. Bruksela.2002.07.26.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Republiką Konga, Fidżi, Korporacyjną Republiką Gujany, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Jamajką, Republiką Kenii, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Surinamu, Saint Kitts i Nevis, Królestwem Suazi, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, Republiką Trinidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Zambii i Republiką Zimbabwe w sprawie dostawy surowego cukru trzcinowego do rafinacji

A. List nr 1

Bruksela, ...

Szanowny Panie,

Przedstawiciele Państw AKP oraz Wspólnot Europejskich uzgodnili, co następuje:

1. W okresie od dnia 1 lipca 2001 roku do dnia 30 czerwca 2006 roku:

– Wspólnota Europejska zobowiązuje się co roku otwierać specjalny kontyngent taryfowy na przywóz surowego cukru trzcinowego do rafinacji, który pochodzi z Państw AKP, na podstawie zapotrzebowania określonego przez Komisję zgodnie z punkt 3,

– Państwa AKP zobowiązują się do dostarczania wyżej wymienionych ilości zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym Porozumieniu oraz zgodnie ze środkami przedsięwziętymi przez Komisję w celu zastosowania się do niniejszego Porozumienia w ramach zarządzania wspólną organizacją rynków sektora cukru.

2. Komisja Europejska oraz Państwa AKP ustalają procedury współpracy niezbędne w celu umożliwienia obu Stronom niniejszego Porozumienia wywiązania się z zaciągniętych zobowiązań.

3. Zapotrzebowania przywozowe na cukier surowy do rafinacji, które podlegają niniejszemu Porozumieniu, zostają określone do końca roku gospodarczego na podstawie prognoz Wspólnoty, uwzględniających:

– przepisy rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001, w szczególności jego artykuł 39, w sprawie systemu przywozów preferencyjnych,

– ilości, które zostają zaoferowane w ramach innych porozumień lub innych koncesji jednostronnych, i które faktycznie będą przywożone.

4. Komisja dokonuje pierwszego oszacowania całkowitego zapotrzebowania na przywóz surowego cukru do rafinacji najpóźniej do dnia 30 maja poprzedzającego rok gospodarczy, o którym mowa.

Komisja ustala jednocześnie ilości zawarte w pierwszej transzy, zapotrzebowania przywozowego rafinerii Wspólnoty na najdłuższy możliwy okres oraz na co najmniej osiem miesięcy. Ilości te zostają podzielone między kontyngenty taryfowe otwarte w ramach innych porozumień lub koncesji jednostronnych oraz niniejszy specjalny kontyngent AKP.

Państwa AKP notyfikują Komisji o swoich ostatecznych możliwościach wywozowych najpóźniej do dnia 1 lutego, zanim drugie formalne ustalenie zostaje dokonane odnośnie do kolejnej transzy objętej przywozem podlegającym specjalnemu kontyngentowi AKP.

5. Specjalna obniżona stawka celna zostaje ustalona na lata gospodarcze 2001/2002-2005/2006 w wysokości 0 EUR na 100 kg surowego cukru standardowej jakości.

Właściciele rafinerii chcący uczestniczyć w tym specjalnym systemie obniżonych należności muszą zapłacić minimalną cenę nabycia, która jest równa cenie gwarantowanej na surowy cukier, pomniejszonej o pomoc dostosowawczą ustaloną dla roku gospodarczego, o którym mowa, zgodnie z artykułem 38 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, wymienionym w ustępie 3.

6. Państwa AKP zobowiązują się wspólnie do wdrożenia między sobą procedur przydziału ilości podlegających niniejszemu kontyngentowi AKP, w celu zapewnienia właściwego zaopatrywania rafinerii.

7. Przed dniem 1 stycznia 2006 roku obie Strony niniejszego Porozumienia rozpoczynają rozmowy na temat jego ewentualnej kontynuacji.

Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić odbiór niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią porozumienie między rządami wyżej wymienionych Państw AKP a Wspólnotą.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

B. List nr 2

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, w następującym brzmieniu:

Przedstawiciele Państw AKP oraz Wspólnot Europejskich uzgodnili, co następuje:

"1. W okresie od dnia 1 lipca 2001 roku do dnia 30 czerwca 2006 roku:

- Wspólnota Europejska zobowiązuje się co roku otwierać specjalny kontyngent taryfowy na przywóz surowego cukru trzcinowego do rafinacji, który pochodzi z Państw AKP, na podstawie zapotrzebowania określonego przez Komisję zgodnie z punktem 3,

- Państwa AKP zobowiązują się do dostarczania wyżej wymienionych ilości zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym Porozumieniu oraz zgodnie ze środkami przedsięwziętymi przez Komisję w celu zastosowania się do niniejszego Porozumienia w ramach zarządzania wspólną organizacją rynków sektora cukru.

2. Komisja Europejska oraz Państwa AKP ustalają procedury współpracy niezbędne w celu umożliwienia obu Stronom niniejszego Porozumienia wywiązania się z zaciągniętych zobowiązań.

3. Zapotrzebowania przywozowe na cukier surowy do rafinacji, które podlegają niniejszemu Porozumieniu, zostają określone do końca roku gospodarczego na podstawie prognoz Wspólnoty, uwzględniających:

- przepisy rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001, w szczególności jego artykuł 39, w sprawie systemu przywozów preferencyjnych,

- ilości, które zostają zaoferowane w ramach innych porozumień lub innych koncesji jednostronnych, i które faktycznie będą przywożone.

4. Komisja dokonuje pierwszego oszacowania całkowitego zapotrzebowania na przywóz surowego cukru do rafinacji najpóźniej do dnia 30 maja poprzedzającego rok gospodarczy, o którym mowa.

Komisja ustala jednocześnie ilości zawarte w pierwszej transzy, zapotrzebowania przywozowego rafinerii Wspólnoty na najdłuższy możliwy okres oraz na co najmniej osiem miesięcy. Ilości te zostają podzielone między kontyngenty taryfowe otwarte w ramach innych porozumień lub koncesji jednostronnych oraz niniejszy specjalny kontyngent AKP.

Państwa AKP notyfikują Komisji o swoich ostatecznych możliwościach wywozowych najpóźniej do dnia 1 lutego, zanim drugie formalne ustalenie zostaje dokonane odnośnie do kolejnej transzy objętej przywozem podlegającym specjalnemu kontyngentowi AKP.

5. Specjalna obniżona stawka celna zostaje ustalona na lata gospodarcze 2001/2002-2005/2006 w wysokości 0 EUR na 100 kg surowego cukru standardowej jakości.

Właściciele rafinerii chcący uczestniczyć w tym specjalnym systemie obniżonych należności muszą zapłacić minimalną cenę nabycia, która jest równa cenie gwarantowanej na surowy cukier, pomniejszonej o pomoc dostosowawczą ustaloną dla roku gospodarczego, o którym mowa, zgodnie z artykułem 38 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, wymienionym w ustępie 3.

6. Państwa AKP zobowiązują się wspólnie do wdrożenia między sobą procedur przydziału ilości podlegających niniejszemu kontyngentowi AKP, w celu zapewnienia właściwego zaopatrywania rafinerii.

7. Przed dniem 1 stycznia 2006 roku obie Strony niniejszego Porozumienia rozpoczynają rozmowy na temat jego ewentualnej kontynuacji.

Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić odbiór niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią porozumienie między rządami wyżej wymienionych Państw AKP a Wspólnotą."

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę rządów Państw AKP określonych w Pańskim liście na treści w nim zawarte.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu rządów Państw AKP określonych w protokole 3

Zmiany w prawie

Prezydent podpisał nowelę ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

Prezydent podpisał nowelizację ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju oraz niektórych innych ustaw - poinformowała w poniedziałek kancelaria prezydenta. Nowe przepisy umożliwiają m.in. podpisywanie umów o objęcie przedsięwzięć wsparciem z KPO oraz rozliczania się z wykonawcami w euro.

Ret/PAP 10.06.2024
Wakacje składkowe dla przedsiębiorców z podpisem prezydenta

Prezydent Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o systemie ubezpieczeń społecznych oraz niektórych innych ustaw – poinformowała Kancelaria Prezydenta RP w poniedziałkowym komunikacie. Ustawa przyznaje określonym przedsiębiorcom prawo do urlopu od płacenia składek na ubezpieczenia społeczne przez jeden miesiąc w roku.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Prezydent podpisał ustawę powołującą program "Aktywny Rodzic"

Prezydent podpisał ustawę o wspieraniu rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowaniu dziecka "Aktywny rodzic". Przewiduje ona wprowadzenie do systemu prawnego trzech świadczeń wspierających rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowywaniu i rozwoju małego dziecka: „aktywni rodzice w pracy”, „aktywnie w żłobku” i „aktywnie w domu”. Na to samo dziecko za dany miesiąc będzie przysługiwało tylko jedno z tych świadczeń. O tym, które – zdecydują sami rodzice.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Nawet pół miliona kary dla importerów - ustawa o KAS podpisana

Kancelaria Prezydenta poinformowała w piątek, że Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o Krajowej Administracji Skarbowej oraz niektórych innych ustaw. Wprowadza ona unijne regulacje dotyczące importu tzw. minerałów konfliktowych. Dotyczy też kontroli przewozu środków pieniężnych przez granicę UE. Rozpiętość kar za naruszenie przepisów wyniesie od 1 tys. do 500 tys. złotych.

Krzysztof Koślicki 07.06.2024
KSeF od 1 lutego 2026 r. - ustawa z podpisem prezydenta

Obligatoryjny Krajowy System e-Faktur wejdzie w życie 1 lutego 2026 roku. Prezydent Andrzej Duda podpisał ustawę. Ministerstwo Finansów zapowiedziało wcześniej, że będzie też drugi projekt, dotyczący uproszczeń oraz etapowego wejścia w życie KSeF - 1 lutego 2026 r. obowiązek obejmie przedsiębiorców, u których wartość sprzedaży przekroczy 200 mln zł, a od 1 kwietnia 2026 r. - wszystkich przedsiębiorców.

Monika Pogroszewska 07.06.2024
Senat poparł zmianę obowiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów

W ślad za rekomendacją Komisji Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej Senat przyjął w środę bez poprawek zmiany w Kodeksie pracy, których celem jest nowelizacja art. 222 dostosowująca polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.06.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.325.23

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Republiką Konga, Fidżi, Korporacyjną Republiką Gujany, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Jamajką, Republiką Kenii, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Surinamu, Saint Kitts i Nevis, Królestwem Suazi, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, Republiką Trinidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Zambii i Republiką Zimbabwe w sprawie dostawy surowego cukru trzcinowego do rafinacji. Bruksela.2002.07.26.
Data aktu: 26/07/2002
Data ogłoszenia: 08/12/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 26/07/2002, 01/07/2001