Szwajcaria-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące Protokołu 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską. Bruksela.2000.03.17.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, i Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, dotyczące Protokołu 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską

Bruksela, dnia 17 marca 2000 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Wspólnoty Europejskiej z "Uzgodnionym Protokołem" załączonym do niniejszego listu, dotyczącym niektórych zmian do ustaleń w odniesieniu do przywozu, odpowiednio stosowanych przez Wspólnotę i Konfederację Szwajcarską do przetworzonych produktów rolnych, z których niektóre zostały objęte protokołem 2 do Umowy o wolnym handlu z 1972 roku. Powyższe zmiany poprzedzają całkowitą nowelizację Protokołu 2, która ma wkrótce zostać rozpoczęta.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią zawartą w niniejszym liście.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

UZGODNIONY PROTOKÓŁ

I. Wstęp

W wyniku znaczącego wzrostu wywozu lemoniady ze Szwajcarii do Wspólnoty Europejskiej przeprowadzono szereg spotkań między urzędnikami Komisji Europejskiej a urzędnikami Konfederacji Szwajcarskiej.

Po tych spotkaniach uzgodniono przedłożenie do zatwierdzenia odpowiednim władzom pewnej ilości zmian odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu stosowanych odpowiednio przez Wspólnotę i Konfederację Szwajcarską do przetworzonych produktów rolnych, z których niektóre zostały objęte Protokołem 2 do Umowy o wolnym handlu z 1972 roku.

Niniejsze zmiany wejdą w życie z dniem 1 kwietnia 2000 roku. Odnośnie do Szwajcarii, w oczekiwaniu na procedury wewnętrzne, ratyfikujące niniejszą Umowę, będzie ona stosowana tymczasowo od dnia 1 kwietnia 2000 roku.

W zakresie napojów bezalkoholowych obie strony mogą zdecydować, przed końcem drugiego roku następującego po wejściu w życie niniejszej umowy, o rozszerzeniu środków ustanowionych w niej na podstawie postanowień umowy o wolnym handlu.

II. Szwajcarskie ustalenia dotyczące przywozu

1. Konfederacja Szwajcarska utworzy następujący roczny kontyngent taryfowy dla Wspólnoty Europejskiej:

Szwajcarskie

kody taryfowe

Wyszczególnienie Kontyngenty Stosowana

stawka celna

0505.1090 Pióra używane do wypychania oraz puch, inne niż obrobione, oczyszczone. 12 t Zwolnione
2202.1000 Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub wody aromatyzowane 35 mln l Zwolnione
2202.9090 Pozostałe napoje bezalkoholowe. 13 mln l Zwolnione
2402.2020 Papierosy z tytoniu, o maksymalnym ciężarze jednostkowym 1,35 g 242 t Zwolnione
2403.1000 Tytoń do palenia, nawet zawierający namiastki tytoniu w dowolnej proporcji. 99 t Zwolniony

2. W roku następnym kontyngenty zostaną zwiększone o 10 %.

III. Wspólnotowe ustalenia dotyczące przywozu

1. Wspólnota utworzy następujący roczny kontyngent taryfowy dla Konfederacji Szwajcarskiej:

Kod CN Wyszczególnienie Kontyngenty Stosowana

stawka celna

1302 20 10 Substancje pektynowe, pektyniany i pektany: suche 605 t Zwolnione
2101 11 11 Ekstrakty, esencje i koncentraty o zawartości suchej masy na bazie kawy wynoszącej 95 % lub więcej w masie 1 870 t Zwolnione
2101 20 20 Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej 132 t Zwolnione
2106 90 92 Przetwory spożywcze/pozostałe niezawierające tłuszczów mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające w masie mniej niż 1,5 % tłuszczu mleka, 5 % sacharozy lub izoglukozy, 5 % glukozy lub skrobi 935 t Zwolnione

2. W roku następnym kontyngenty zostaną zwiększone o 10 %.

3. Napoje bezalkoholowe

– Wspólnota utworzy roczny kontyngent zwolniony od cła dla Konfederacji Szwajcarskiej, na towary objęte kodami CN 2202 10 00 (wody, w tym wody mineralne i wody gazowane zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub aromatyzowane) i w zakresie 2202 90 10 pozostałe napoje zawierające cukier), na następującą ilość: 75 mln l,

– poza przyznanym powyżej kontyngentem cło przywozowe wyniesie 9,1 %.

– w następnych latach, o ile kontyngent zostanie wyczerpany, zostanie on powiększony o 10 % w rocznym wymiarze. Jeśli kontyngent nie zostanie wyczerpany, napoje bezalkoholowe wymienione w tiret pierwsze będą podlegały przepisom umowy o wolnym handlu.

IV. W zakresie reguł pochodzenia stosuje się postanowienia protokołu 3 Umowy o wolnym handlu zawartej między Konfederacją Szwajcarską a Wspólnotą Europejską.

B. List od Szwajcarii

Bruksela, dnia 17 marca 2000 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie dzisiejszego Pańskiego listu, który brzmi jak następuje:

"Mam zaszczyt potwierdzić, zgodę Wspólnoty Europejskiej z »Uzgodnionym Protokołem« załączonym do niniejszego listu, dotyczącym niektórych zmian do ustaleń w odniesieniu do przywozu odpowiednio stosowanych przez Wspólnotę i Konfederację Szwajcarską do przetworzonych produktów rolnych, z których niektóre zostały objęte protokołem 2 do Umowy o wolnym handlu z 1972 roku. Zmiany te poprzedzają całkowitą nowelizację Protokołu 2, która ma wkrótce zostać rozpoczęta.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią zawartą w niniejszym liście".

Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią Pańskiego listu oraz z zaproponowaną datą wejścia w życie zmian.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.76.12

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Szwajcaria-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące Protokołu 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską. Bruksela.2000.03.17.
Data aktu: 17/03/2000
Data ogłoszenia: 25/03/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/04/2000