Decyzja 2000/365/WE dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen

DECYZJA RADY
z dnia 29 maja 2000 r.
dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen

(2000/365/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 1 czerwca 2000 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając art. 4 Protokołu włączającego dorobek Schengen do systemu Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej "Protokołem z Schengen"),

uwzględniając wniosek Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej złożony w drodze listów do przewodniczącego Rady z dnia 20 maja 1999 r., z dnia 9 lipca 1999 r. i z dnia 6 października 1999 r., dotyczący uczestnictwa w części przepisów dorobku Schengen, jak określono w wymienionych listach,

uwzględniając opinię Komisji Wspólnot Europejskich z dnia 20 lipca 1999 r. w sprawie wniosku,

a także mając na uwadze, co następuje:

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej zajmuje szczególne stanowisko w odniesieniu do spraw ujętych w części trzeciej tytuł IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, co zostało ujęte w Protokole w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii oraz w Protokole w sprawie zastosowania przez Zjednoczone Królestwo i Irlandię niektórych aspektów art. 14 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, załączonego przez Traktat z Amsterdamu do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską;

dorobek Schengen został stworzony i funkcjonuje jako spójny zespół, który musi być w pełni przyjęty i zastosowany przez wszystkie państwa popierające zasadę zniesienia kontroli osób na ich wspólnych granicach;

Protokół z Schengen przewiduje możliwość uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w niektórych przepisach dorobku Schengen, w związku z zajęciem przez Zjednoczone Królestwo wyżej wymienionego szczególnego stanowiska;

Zjednoczone Królestwo przyjmie obowiązki Państwa Członkowskiego wynikające z odpowiednich artykułów Konwencji z Schengen z 1990 r., wymienionych w niniejszej decyzji;

uwzględniając wyżej wymienione szczególne stanowisko Zjednoczonego Królestwa, ani Zjednoczone Królestwo, ani terytoria określone w art. 5 nie uczestniczą na mocy niniejszej decyzji w przepisach Konwencji z Schengen z 1990 r. dotyczących granic;

uwzględniając poważne zagadnienia, które zostały wymienione w art. 26 i 27 Konwencji z Schengen z 1990 r., Zjednoczone Królestwo i Gibraltar zastosują wyżej wymienione artykuły;

Zjednoczone Królestwo złożyło wniosek o uczestnictwo w zespole przepisów dorobku Schengen dotyczących ustanowienia i funkcjonowania Systemu Informatycznego Schengen (zwanego dalej "SIS"), z wyłączeniem przepisów dotyczących wpisów określonych w art. 96 Konwencji z Schengen z 1990 r. oraz innych przepisów odnoszących się do wpisów;

w opinii Rady jakiekolwiek częściowe uczestnictwo w dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo musi uwzględniać spójność obszarów tematycznych, które stanowią zespół tego dorobku;

Rada uznaje prawo Zjednoczonego Królestwa do złożenia, zgodnie z art. 4 Protokołu z Schengen, wniosku o częściowe uczestnictwo, odnotowując jednocześnie, że konieczne jest rozważenie takiego uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa w przepisach dotyczących ustanowienia i funkcjonowania SIS na wykładnię innych stosownych przepisów dorobku Schengen oraz na jego następstwa finansowe;

Komitet Mieszany, ustanowiony na podstawie art. 3 Umowy zawartej między Radą Unii Europejskiej i Republiką Islandii oraz Królestwem Norwegii, dotyczącej stowarzyszenia tych ostatnich z wykonaniem, stosowaniem i rozwojem dorobku Schengen 1 , został poinformowany o przygotowaniu niniejszej decyzji, zgodnie z art. 5 tej umowy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej uczestniczą w następujących przepisach dorobku Schengen:

a) 2
w odniesieniu do przepisów Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., jej odnośnego Aktu Końcowego i wspólnych deklaracji:
i)
artykuły 26 i 27 ust. 1;

artykuły 39 i 40;

artykuły 42 i 43 w zakresie, w jakim odnoszą się do art. 40;

artykuł 44;

artykuły 46 i 47, z wyjątkiem art. 47 ust. 2 lit. c) i art. 47 ust. 4;

artykuły 48-51;

artykuły 52 i 53;

artykuły 54-58;

artykuł 59;

artykuły 61-66;

artykuły 67-69;

artykuły 71-73;

artykuły 75 i 76;

artykuły 126-130 w zakresie, w jakim odnoszą się do przepisów, w których Zjednoczone Królestwo uczestniczy na mocy tego akapitu;

deklaracja 3 do Aktu Końcowego, dotycząca art. 71 ust. 2;

(ii)
następujące przepisy dotyczące Systemu Informacyjnego Schengen:
-
decyzja Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) 3 ;
-
decyzja Komisji 2007/171/WE z dnia 16 marca 2007 r. ustanawiająca wymogi sieciowe dla Systemu Informacyjnego Schengen II (3. filar) 4 ;
b) 5
w odniesieniu do przepisów zawartych w umowach o przystąpieniu do Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., ich Aktów Końcowych i wspólnych deklaracji:
(i)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Królestwa Danii: art. 6;
(ii)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Republiki Finlandii: art. 5;
(iii)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Królestwa Szwecji: art. 5;
c)
w odniesieniu do przepisów zawartych w następujących decyzjach Komitetu Wykonawczego, utworzonego na mocy Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w zakresie, w jakim odnoszą się do przepisów, w których Zjednoczone Królestwo uczestniczy na mocy lit. a):
i) 6
SCH/Com-ex (94) 28 rev (świadectwo przewidziane w art. 75 dla przewozu narkotyków i/lub substancji psychotropowych);

SCH/Com-ex (98) 26 def (ustanowienie Stałego Komitetu ds. Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen), podlegającej wewnętrznym ustaleniom określającym formy uczestnictwa ekspertów Zjednoczonego Królestwa w misjach prowadzonych pod patronatem odpowiedniej grupy roboczej Rady;

ii)
SCH/Com-ex (97) 2 rev 2 (udzielenie zamówienia na sporządzenie wstępnej analizy SIS II);

SCH/Com-ex (97) 18 (udział Norwegii i Islandii w kosztach operacyjnych C. SIS);

SCH/Com-ex (97) 24 (przyszłość SIS);

SCH/Com-ex (97) 35 (przepisy finansowe C. SIS);

SCH/Com-ex (98) 11 (C. SIS z połączeniami 15/18);

SCH/Com-ex (99) 5 (podręcznik SIRENE);

d) 7
(uchylona);
Artykuł  2 8

(uchylony)

Artykuł  3 9

(uchylony)

Artykuł  4 10

(uchylony)

Artykuł  5
1. 11
Zjednoczone Królestwo notyfikuje na piśmie przewodniczącemu Rady, które z przepisów określonych w art. 1 zamierza zastosować do Wysp Normandzkich i do wyspy Man. Decyzja wykonawcza dotycząca tego wniosku zostanie podjęta przez członków Rady stanowiących jednomyślnie, określonych w art. 1 Protokołu z Schengen i przez przedstawiciela rządu Zjednoczonego Królestwa.
2.
Następujące przepisy art. 1 mają zastosowanie do Gibraltaru:
a) 12
w zakresie, w jakim dotyczy to przepisów Konwencji wykonawczej z 1990 r., do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., jej Aktu Końcowego i wspólnych deklaracji:

artykuły 26 i 27 ust. 1;

artykuł 39;

artykuł 44 w zakresie, w jakim nie dotyczy on gorącego pościgu i kontroli transgranicznej;

artykuły 46 i 47, z wyjątkiem art. 47 ust. 2 lit. c) i art. 47 ust. 4;

artykuły 48-51;

artykuły 52-53;

artykuły 54-58;

artykuł 59;

artykuły 61-63;

artykuły 65-66;

artykuły 67-69;

artykuły 71-73;

artykuł 75 i 76;

artykuły 126-130 w zakresie, w jakim dotyczą przepisów, w których uczestniczy Gibraltar na mocy tego akapitu;

deklaracja 3 do Aktu Końcowego, dotycząca art. 71 ust. 2.

b) 13
w odniesieniu do przepisów zawartych w umowach o przystąpieniu do Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., ich aktów końcowych i wspólnych deklaracji:
(i)
Umowa w sprawie przystąpienia Królestwa Danii, podpisana dnia 19 grudnia 1996 r.: art. 6;
(ii)
Umowa w sprawie przystąpienia Republiki Finlandii, podpisana dnia 19 grudnia 1996 r.: art. 5;
(iii)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Królestwa Szwecji: art. 5;
c) 14
w zakresie, w jakim dotyczy to decyzji Komitetu Wykonawczego, utworzonego na mocy Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r:

SCH/Com-ex (94) 28 rev (świadectwo przewidziane w art. 75 dla przewozu narkotyków i/lub substancji psychotropowych).;

d) 15
(uchylona).
3.
Artykuł 8 ust. 3 stosuje się do terytoriów określonych w wyżej wymienionych ust. 1 i 2.
Artykuł  6
1. 16
Przepisy, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii), oraz inne stosowne przepisy dotyczące Systemu Informacyjnego Schengen przyjęte od dnia 1 grudnia 2009 r., ale dotąd nie wprowadzone w życie, zostają wprowadzone w życie między Zjednoczonym Królestwem a państwami członkowskimi oraz innymi państwami, wobec których wyżej wymienione przepisy już zostały wprowadzone w życie, gdy zostaną spełnione warunki wstępne dla wdrożenia tych przepisów, w drodze decyzji wykonawczej podjętej przez Radę.
2. 17
Ustęp 1 stosuje się mutatis mutandis do wprowadzania w życie przepisów art. 5 w odniesieniu do odnośnych terytoriów.
3. 18
Każda decyzja wykonawcza na mocy ust. 1 i 2 zostanie podjęta przez członków Rady stanowiących jednomyślnie, określonych w art. 1 Protokołu z Schengen i przez przedstawiciela rządu Zjednoczonego Królestwa.
4. 19
Przepisy art. 75 Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. oraz decyzji Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (94) 28 rev (świadectwo przewidziane w art. 75 dla przewozu narkotyków i/lub substancji psychotropowych) są bezpośrednio stosowane w Zjednoczonym Królestwie.
Artykuł  7
1. 20
(uchylony).
2.
Zjednoczone Królestwo ponosi wszelkie koszty związane z osiągnięciem technicznej strony uczestnictwa w działaniu SIS.
Artykuł  8
1.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
2.
Od daty przyjęcia niniejszej decyzji uważa się, że Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej nieodwołalnie notyfikuje przewodniczącemu Rady na mocy art. 5 Protokołu z Schengen o zamiarze brania udziału we wszystkich wnioskach i inicjatywach, powstających na bazie dorobku Schengen, określonych w art. 1. Uczestnictwo takie obejmuje terytoria określone odpowiednio w art. 5 ust. 1 i 2, w stopniu, w jakim wnioski i inicjatywy podejmowane są na bazie przepisów dorobku Schengen, którymi terytoria te zostają związane.
3.
Działania podejmowane na bazie dorobku Schengen, określone w art. 1, które zostały przyjęte przed przyjęciem decyzji Rady, określonej w art. 6, stosują się w Zjednoczonym Królestwie w dniu lub w dniach, w których Rada na podstawie art. 6 zadecyduje o wprowadzeniu w życie na terytorium Zjednoczonego Królestwa dorobku określonego w art. 1, chyba że same działania przewidują datę późniejszą.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 maja 2000 r.

W imieniu Rady
A. COSTA
Przewodniczący
1 Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 36.
2 Art. 1 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 1 lit. a decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
3 Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63.
4 Dz.U. L 79 z 20.3.2007, s. 29.
5 Art. 1 lit. b) zmieniona przez art. 2 pkt 1 lit. b decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
6 Art. 1 lit. c) ppkt i) zmieniony przez art. 2 pkt 1 lit. c decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
7 Art. 1 lit. d) uchylona przez art. 2 pkt 1 lit. d decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
8 Art. 2 uchylony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
9 Art. 3 uchylony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
10 Art. 4 uchylony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
11 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 3 lit. a decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
12 Art. 5 ust. 2 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 3 lit. b ppkt i) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
13 Art. 5 ust. 2 lit. b) zmieniona przez art. 2 pkt 3 lit. b ppkt ii) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
14 Art. 5 ust. 2 lit. c) zmieniona przez art. 2 pkt 3 lit. b ppkt iii) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
15 Art. 5 ust. 2 lit. d) uchylona przez art. 2 pkt 3 lit b ppkt iv) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
16 Art. 6 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 4 lit a decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
17 Art. 6 ust. 2 według numeracji ustalonej przez art. 2 pkt 4 lit. b decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
18 Art. 6 ust. 3 według numeracji ustalonej przez art. 2 pkt 4 lit. b i c decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
19 Art. 6 ust. 4 według numeracji ustalonej przez art. 2 pkt 4 lit. b decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
20 Art. 7 ust. 1 uchylony przez art. 2 pkt 5 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.

Zmiany w prawie

Prezydent podpisał nowelę ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

Prezydent podpisał nowelizację ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju oraz niektórych innych ustaw - poinformowała w poniedziałek kancelaria prezydenta. Nowe przepisy umożliwiają m.in. podpisywanie umów o objęcie przedsięwzięć wsparciem z KPO oraz rozliczania się z wykonawcami w euro.

Ret/PAP 10.06.2024
Wakacje składkowe dla przedsiębiorców z podpisem prezydenta

Prezydent Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o systemie ubezpieczeń społecznych oraz niektórych innych ustaw – poinformowała Kancelaria Prezydenta RP w poniedziałkowym komunikacie. Ustawa przyznaje określonym przedsiębiorcom prawo do urlopu od płacenia składek na ubezpieczenia społeczne przez jeden miesiąc w roku.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Prezydent podpisał ustawę powołującą program "Aktywny Rodzic"

Prezydent podpisał ustawę o wspieraniu rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowaniu dziecka "Aktywny rodzic". Przewiduje ona wprowadzenie do systemu prawnego trzech świadczeń wspierających rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowywaniu i rozwoju małego dziecka: „aktywni rodzice w pracy”, „aktywnie w żłobku” i „aktywnie w domu”. Na to samo dziecko za dany miesiąc będzie przysługiwało tylko jedno z tych świadczeń. O tym, które – zdecydują sami rodzice.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Nawet pół miliona kary dla importerów - ustawa o KAS podpisana

Kancelaria Prezydenta poinformowała w piątek, że Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o Krajowej Administracji Skarbowej oraz niektórych innych ustaw. Wprowadza ona unijne regulacje dotyczące importu tzw. minerałów konfliktowych. Dotyczy też kontroli przewozu środków pieniężnych przez granicę UE. Rozpiętość kar za naruszenie przepisów wyniesie od 1 tys. do 500 tys. złotych.

Krzysztof Koślicki 07.06.2024
KSeF od 1 lutego 2026 r. - ustawa z podpisem prezydenta

Obligatoryjny Krajowy System e-Faktur wejdzie w życie 1 lutego 2026 roku. Prezydent Andrzej Duda podpisał ustawę. Ministerstwo Finansów zapowiedziało wcześniej, że będzie też drugi projekt, dotyczący uproszczeń oraz etapowego wejścia w życie KSeF - 1 lutego 2026 r. obowiązek obejmie przedsiębiorców, u których wartość sprzedaży przekroczy 200 mln zł, a od 1 kwietnia 2026 r. - wszystkich przedsiębiorców.

Monika Pogroszewska 07.06.2024
Senat poparł zmianę obowiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów

W ślad za rekomendacją Komisji Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej Senat przyjął w środę bez poprawek zmiany w Kodeksie pracy, których celem jest nowelizacja art. 222 dostosowująca polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.06.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.131.43

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2000/365/WE dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen
Data aktu: 29/05/2000
Data ogłoszenia: 01/06/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 02/06/2000