Szwajcaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie porozumień handlowych dla zup, sosów i przypraw. Bruksela.1985.11.18.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie porozumień handlowych dla zup, sosów i przypraw

List nr 1

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt odnieść się do negocjacji, które zostały przeprowadzone między Konfederacją Szwajcarską a Europejską Wspólnotą Gospodarczą, dotyczących porozumień mających zastosowanie dla wzajemnego handlu zupami, sosami i przyprawami.

W związku z tym niniejszym potwierdzam, że władze szwajcarskie, które zniosły z mocą od dnia 1 lipca 1977 roku należności celne na produkty niezawierające pomidorów, objęte pozycją 2104.20 (sosy; przyprawy oraz zmieszane przyprawy korzenne) i 2105.10 (zupy) Szwajcarskiej Taryfy Celnej, zrzekną się prawa do nakładania ceł na objęte tą samą pozycją produkty zawierające pomidory.

Jednocześnie Wspólnota zniesie należności celne nakładane na produkty z podpozycji 21.04 B i C (sosy zawierające pomidory oraz inne sosy) i 21.05 A (zupy z pomidorami lub bez) Wspólnej Taryfy Celnej. Niniejszym proponuję, aby po zatwierdzeniu przez parlament, wymaganym w moim kraju, te nowe porozumienia weszły w życie z dniem 1 stycznia 1986 roku.

Tabele I i II protokołu nr 2 do Porozumienia między Konfederacją Szwajcarską a Europejską Wspólnotą Gospodarczą z dnia 22 lipca 1972 roku zostaną odpowiednio zmienione. Zmiany znajdują się w Załączniku do niniejszego listu.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Wspólnota zgadza się z powyższymi ustaleniami.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Konfederacji Szwajcarskiej

ZAŁĄCZNIK

Zmiany do Porozumienia między Konfederacją Szwajcarską i Europejską Wspólnotą Gospodarczą

Z dniem 1 stycznia 1986 roku do tabel I i II protokołu nr 2 do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

TABELA I

(Europejska Wspólnota Gospodarcza)

Wspólna Taryfa Celna pozycja nr Wyszczególnienie Stawka podstawowa Stawka stosowana od dnia 1 stycznia 1986 roku
21.04 Sosy; mieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne:
B. Sosy na bazie przecieru

pomidorowego

(bez zmian) 0
C. Pozostałe:
- z zawartością pomidorów (bez zmian) 0
- niewyszczególnione (bez zmian) 0
21.05 Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane:
A. Zupy i buliony, w postaci

płynnej, stałej lub

sproszkowanej:

- z zawartością pomidorów (bez zmian) 0
- pozostałe (bez zmian) 0

TABELA II

(Konfederacja Szwajcarii)

Szwajcarska Taryfa Celna pozycja nr Wyszczególnienie Stawki podstawow Stawka stosowana od dnia 1 stycznia 1986 roku
2104. Sosy; przyprawy oraz zmieszane przyprawy korzenne:
10 - przeznaczone dla produkcji

przemysłowej

(bez zmian (bez zmian)
20 - pozostałe:
- produkty z zawartością

pomidorów

(bez zmian) 0
- pozostałe (bez zmian) (bez zmian)
2105. Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane:
10 - Zupy i buliony, w postaci

płynnej, stałej lub

sproszkowanej:

- produkty z zawartością

pomidorów

(bez zmian) 0
- pozostałe (bez zmian) (bez zmian)

List nr 2

Szanowny Panie,

W liście z dzisiejszą datą poinformował mnie Pan, jak następuje:

"Mam zaszczyt odnieść się do negocjacji, które zostały przeprowadzone między Konfederacją Szwajcarską a Europejską Wspólnotą Gospodarczą, dotyczących porozumień mających zastosowanie dla wzajemnego handlu zupami, sosami i przyprawami.

W związku z tym niniejszym potwierdzam, że władze szwajcarskie, które zniosły z mocą od dnia 1 lipca 1977 roku należności celne na produkty niezawierające pomidorów, objęte pozycją 2104.20 (sosy; przyprawy oraz zmieszane przyprawy korzenne) i 2105.10 (zupy) Szwajcarskiej Taryfy Celnej, zrzekną się prawa do nakładania ceł na objęte tą samą pozycją produkty zawierające pomidory.

Jednocześnie Wspólnota zniesie należności celne nakładane na produkty z podpozycji 21.04 B i C (sosy zawierające pomidory oraz inne sosy) i 21.05 A (zupy z pomidorami lub bez) Wspólnej Taryfy Celnej. Niniejszym proponuję, aby po zatwierdzeniu przez parlament, wymaganym w moim kraju, te nowe porozumienia weszły w życie z dniem 1 stycznia 1986 roku.

Tabele I i II protokołu nr 2 do Porozumienia między Konfederacją Szwajcarską a Europejską Wspólnotą Gospodarczą z dnia 22 lipca 1972 roku zostaną odpowiednio zmienione. Zmiany znajdują się w Załączniku do niniejszego listu.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Wspólnota zgadza się z powyższymi ustaleniami."

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Wspólnoty na treści zawarte w Pańskim liście.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Wspólnot Europejskich

ZAŁĄCZNIK

Zmiany do Porozumienia między Konfederacją Szwajcarską i Europejską Wspólnotą Gospodarczą

Z dniem 1 stycznia 1986 roku do tabel I i II protokołu nr 2 do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

TABELA I

(Europejska Wspólnota Gospodarcza)

Wspólna Taryfa Celna pozycja nr Wyszczególnienie Stawka podstawowa Stawka stosowana od dnia 1 stycznia 1986 roku
21.04 Sosy; mieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne:
B. Sosy na bazie

przecieru

pomidorowego

(bez zmian) 0
C. Pozostałe:
- z zawartością pomidorów (bez zmian) 0
- niewyszczególnione (bez zmian) 0
21.05 Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane:
A. Zupy i buliony, w postaci

płynnej, stałej lub

sproszkowanej:

- z zawartością pomidorów (bez zmian) 0
- pozostałe (bez zmian) 0

TABELA II

(Konfederacja Szwajcarii)

Szwajcarska Taryfa Celna pozycja nr Wyszczególnienie Stawki podstawowe Stawka stosowana od dnia 1 stycznia 1986 roku
2104. Sosy; przyprawy oraz zmieszane przyprawy korzenne:
10 - przeznaczone dla

produkcji przemysłowej

(bez zmian (bez zmian)
20 - pozostałe:
- produkty z zawartością

pomidorów

(bez zmian) 0
- pozostałe (bez zmian) (bez zmian)
2105. Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane:
10 - Zupy i buliony, w postaci

płynnej, stałej lub

sproszkowanej:

- produkty z zawartością

pomidorów

(bez zmian) 0
- pozostałe (bez zmian) (bez zmian)

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1985.309.23

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Szwajcaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie porozumień handlowych dla zup, sosów i przypraw. Bruksela.1985.11.18.
Data aktu: 18/11/1985
Data ogłoszenia: 21/11/1985
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/1986