Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku w sprawie zmian zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 1 w terminie trzech miesięcy od daty niniejszej publikacji.WNIOSEK O ZATWIERDZENIE ZMIANY W SPECYFIKACJI PRODUKTU OZNACZONEGO CHRONIONĄ NAZWĄ POCHODZENIA/CHRONIONYM OZNACZENIEM GEOGRAFICZNYM, GDY ZMIANA TA NIE JEST NIEZNACZNA
Wniosek o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1151/2012
"Moutarde de Bourgogne"
Nr UE: PGI-FR-0503-AM01 - 24.9.2021 r.
ChNP () ChOG (X)
1. Grupa składająca wniosek i mająca uzasadniony interes
ASSOCIATION MOUTARDE DE BOURGOGNE
Maison de l'Agriculture
1 rue des Coulots
21 121 Breteniere
France
Tel. +33 0380686677
E-mail: amb.moutarde@gmail.com
W skład stowarzyszenia Association Moutarde de Bourgogne wchodzą wszyscy producenci nasion gorczycy w Bur- gundii, jednostki przechowalnicze nasion i przemysłowi producenci burgundzkiej pasty musztardowej. W związku z tym ma ono uzasadniony interes w proponowaniu zmiany specyfikacji ChOG "Moutarde de Bourgogne".
2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie
Francja
3. Punkt w specyfikacji produktu, którego dotyczą zmiany
Nazwa produktu
Opis produktu
Obszar geograficzny
Dowód pochodzenia
Metoda produkcji
Związek
Etykietowanie
Inne: Dane kontaktowe właściwego organu państwa członkowskiego, grupy składającej wniosek, organów kontrolnych.
4. Rodzaj zmian
Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu oznaczonego ChNP lub ChOG, niekwalifikująca się do uznania za nieznaczną zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/2012
Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu oznaczonego ChNP lub ChOG, dla których jednolity dokument (lub dokument mu równoważny) nie został opublikowany, niekwalifikująca się do uznania za nieznaczną zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/2012
5. Zmiany
5.1. Zmiany mające wpływ na istotne elementy
- Opis produktu
Punkt "Cechy charakterystyczne Moutarde de Bourgogne" przeredagowano w celu dopuszczenia do produkcji, obok pierwotnej postaci przesiewanej, musztardy w postaci nieprzesiewanej, nazywanej "moutarde à l'ancienne" (musztardą tradycyjną), wraz z rozróżnieniem elementów opisu dotyczących obu tych postaci. Charakterystyczne cechy organoleptyczne, które są najważniejsze dla tego produktu pozostają wspólne dla obu postaci i zostały wyraźnie określone.
- Fragment zdania "musztarda ostra lub bardzo ostra na białym winie" skreślono, ponieważ nie opisuje on dokładnie cech organoleptycznych produktu a wyrażenie "na białym winie" stanowi powtórzenie metody produkcji.
- Określenie "jasna" odnoszące się do żółtej barwy skreślono, ponieważ nie odpowiada ono rzeczywistemu wyglądowi burgundzkiej pasty musztardowej.
- Słowo "Bourgogne" usunięto z opisu zapachów i aromatów win ponieważ tego pochodzenia nie można zagwarantować w badaniu organoleptycznym.
- Opis intensywnie pikantnego smaku doprecyzowano wprowadzając wyrażenie "mniej więcej", ponieważ może się on zmieniać zależnie od pasty musztardowej.
W punkcie "Charakterystyka fizykochemiczna Moutarde de Bourgogne", dodano charakterystykę fizykochemiczną produktu uzyskiwanego bez przesiewania, zgodnie z wnioskiem o zmianę.
Stężenie suchego wyciągu z nasion i stężenie tłuszczy są niższe w produkcie uzyskiwanym bez przesiewania ze względu na obecność ziaren, które nie są rozgniecione lub są rozgniecione w niewielkim stopniu.
Te części opisu produktu uwzględniono w jednolitym dokumencie w pkt. 3.2.
5.2. Zmiany niemające wpływu na istotne elementy
- Punkt "Elementy świadczące o pochodzeniu produktu z obszaru geograficznego"
Aby umożliwić przeprowadzanie kontroli przez różne podmioty sektora dodano następujący akapit wprowadzający: "Każdy podmiot zamierzający prowadzić działania w odniesieniu do całości lub części specyfikacji produktu ma obowiązek identyfikacji przed grupą w celu uzyskania uprawnień, zanim rozpocznie jakąkolwiek produkcję."
Obowiązek członkostwa niektórych podmiotów w stowarzyszeniu prawa powszechnego innym niż grupa składająca wniosek.
Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.
- Punkt "Opis metody produkcji"
Akapit, w którym mowa o planie produkcji zarządzanym przez APGMB - Association des Producteurs de Graines de Moutarde de Bourgogne - Stowarzyszenie producentów nasion gorczycy z Burgundii skreślono, aby umożliwić produkowanie nasion gorczycy przez podmioty, które nie należałyby do tego stowarzyszenia prawa powszechnego innego niż grupa składająca wniosek.
Z wykazu dozwolonych gatunków nasion gorczycy wykreślono gatunek Brassica juncea o "jasnych integumentach". Zachowano wyłącznie gatunki Brassica nigra i Brassica juncea o "brązowych integumentach". Gatunek Brassica juncea o "jasnych integumentach" w niewielkim stopniu występuje na obszarze produkcji. Nie uznaje się go za dostatecznie charakterystyczny, by można było z niego produkować nasiona umożliwiające wytwarzanie "Moutarde de Bourgogne".
Usunięto opis charakterystycznych cech botanicznych odmian (barwa, wielkość, kształt, powierzchnia) ponieważ nie jest ona związana z treścią specyfikacji produktu.
Usunięto opis win objętych nazwą pochodzenia, w szczególności wykaz odmian winorośli, z których są produkowane oraz ich charakterystykę organoleptyczną ponieważ fragment ten uznano za niepotrzebny, zwłaszcza, że umieszczono go w odnośnych specyfikacjach różnych burgundzkich win białych objętych ChNP. Wykorzystanie wina białego objętego nazwą pochodzenia i produkowanego w winiarskim regionie Burgundii stanowi charakterystyczny składnik metody produkcji "Moutarde de Bourgogne".
Do składników dozwolonych dodano ocet. Jego dodanie w niewielkiej ilości pozwala zrównoważyć spadek kwasowości win białych, obserwowany w związku ze zmianą klimatu. Na przestrzeni wieków ocet zawsze wykorzystywano w celu lepszego przechowywania pasty musztardowej.
W wykazie składników uściślono, że jedynym dozwolonym cukrem jest sacharoza.
Punkt występujący w opisie produktu i opisujący dopuszczone odmiany w wykazie ustalanym przez grupę składającą wniosek skreślono i zastąpiono w pkt. 5.2.1. Produkcja nasion gorczycy zdaniem: "Rolnicy wykorzystują wyłącznie odmiany wpisane do francuskiego katalogu odmian." Ograniczenie niektórych odmian wyłącznie ze względu na wolę wyrażaną przez grupę nie było ani odpowiednie ani uzasadnione prawnie.
W celu ustalenia ram przechowywania nasion, do specyfikacji produktu dodano następujący akapit: "Jednostka prze- chowalnicza zbiera w swoich magazynach przechowalniczych produkcję pochodzącą od różnych producentów wpisanych do planu produkcji. Wszystkie nasiona są oczyszczane, aby spełniały kryteria zgodności z cechami charakterystycznymi nasion. Zabrania się stosowania środków owadobójczych przy przechowywaniu."
Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.
W pkt. 5.2.3. Charakterystyka nasion gorczycy przed dostawą do producentów przemysłowych:
- skreślono odniesienie do masy tysiąca nasion. Określono ją w aktualnej specyfikacji produktu na minimum 2,35 grama. Masa tysiąca nasion zależy od warunków klimatycznych w danym roku, których producenci nie kontrolują. Aby obniżyć ten próg, w dodatkowym punkcie przewidziano procedurę odstępstwa "Jeżeli warunki klimatyczne zagrażały zbiorom". Ta procedura odstępstwa jest zbyt nieprecyzyjna, by można było ją zachować. Masa tysiąca nasion może ułatwiać przetwarzanie pasty musztardowej i określa wydajność technologiczną takiego przetwarzania, ale nie ma wpływu na właściwości smakowe pasty musztardowej;
- wartość odniesienia dla stężenia lotnych izotiocyjanów zastąpiono równoważnym stężeniem występującym w ich prekursorze, sinigrynie. Lotne izotiocyjany, którym musztarda zawdzięcza pikantny smak, nie występują w nasionach, a jedynie w gorczycy po jej rozdrobnieniu i po wystąpieniu reakcji enzymatycznej wywoływanej przez synigrynę;
- maksymalną zawartość wody i składników lotnych wykreślono, ponieważ już sam nadmiar wody w nasionach może mieć negatywny wpływ na jakość;
- wykreślono zawartość białek. To kryterium tradycyjnie wykorzystywane przy dobieraniu odmian nasion nie ma wpływu na jakość produktu końcowego.
Zmiany te wprowadzono również w pkt. 3.3. jednolitego dokumentu.
W pkt. "5.2.4. Wytwarzanie pasty musztardowej":
- w składzie rozcieńczonego roztworu wprowadzono rozróżnienie na składniki obowiązkowe, tj. wino białe i wodę oraz, z drugiej strony, ocet, który jest z kolei nieobowiązkowy. Możliwość wprowadzenia octu jest opcjonalna;
- proporcja wina białego wynosząca 25 % rozcieńczonego roztworu została utrzymana wyłącznie dla musztard przesiewanych. Dodano, że w przypadku musztardy tradycyjnej proporcja ta wynosi 15 %;
- ilość octu jest ograniczona stężeniem obecnego w nim kwasu octowego i może sięgać maksymalnie 4 % rozcieńczonego roztworu. W przypadku zastosowania octu, ograniczenie to umożliwia utrzymanie charakterystycznych cech organoleptycznych "Moutarde de Bourgogne", a w szczególności aromatów białego wina. Degustacje porównawcze pokazały, że w tej dawce ocet nie zmieniał głównych charakterystycznych cech produktu.
Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.
- Punkt "Związek z obszarem geograficznym"
Punkt "Elementy uzasadniające związek z obszarem geograficznym" zmieniono, aby dostosować go do części opisowej produktu i do wprowadzenia postaci nieprzesiewanej. Związek z pochodzeniem dotyczy obu postaci, przesiewanej i nieprzesiewanej. Związek z pochodzeniem zawarty w specyfikacji dla musztardy przesiewanej ma również zastosowanie do musztardy nieprzesiewanej, która, nawiasem mówiąc, była historycznie wytwarzana jako pierwsza. Obie postaci wyróżniają się jedynie kolorem i konsystencją.
Rozdział 5 jednolitego dokumentu został opracowany z tym samym założeniem.
- Określone elementy etykietowania
Aby umożliwić konsumentowi dostęp do odpowiedniej informacji, jeżeli musztarda nie jest przesiewana, uściśla się, że "ma pojawiać się wzmianka prawna »Moutarde à l'ancienne« (musztarda tradycyjna), której rozmiar nie może przekraczać rozmiaru zarejestrowanego określenia »Moutarde de Bourgogne«."
Zmiany te zostały również wprowadzone w pkt. 3.6. jednolitego dokumentu.
1.1. MODYFIKACJE REDAKCYJNE
Ogólną formę specyfikacji produktu przekształcono, aby zachować zgodność z wymaganym formatem.
- streszczenie usunięto;
- wprowadzono punkt "Właściwy organ państwa członkowskiego";
- Punkt "Grupa składająca wniosek": zaktualizowano adres, streszczono skład, wykreślono informacje szczegółowe dotyczące jej składu i historii, przy czym sam skład grupy nie uległ zmianie;
- Punkt "Opis produktu"
Charakterystykę składników przeniesiono z pkt. "Opis środka spożywczego" do pkt. "5. Opis metody produkcji, 5.1 Charakterystyka składników".
W charakterystyce fizykochemicznej uściśla się, że elementy, które były już zawarte w poprzedniej specyfikacji produktu mają zastosowanie wyłącznie do musztardy przesiewanej, gdyż normy dla musztardy nieprzesiewanej są odmienne i określone (zob. pkt 5.1 niniejszego dokumentu). W przypadku musztardy przesiewanej, w części dotyczącej suchego wyciągu i tłuszczy słowo "zawartość" zastąpiono określeniem "stężenie", które uznano za bardziej adekwatne. W odniesieniu do ilości integumentu resztkowego w musztardzie przesiewanej, uściśla się, że jest ona określana po przesiewaniu i rozdrabnianiu.
Zmiany te wprowadzono również w pkt. 3.3. jednolitego dokumentu.
- Punkt "Zwięzłe określenie obszaru geograficznego"
Wykreślono odniesienie do regionu Burgundii ponieważ nazwy francuskich regionów administracyjnych uległy zmianie.
Wykaz gmin zdolnych do produkcji nasion gorczycy zaktualizowano, ponieważ liczne gminy zostały połączone i/lub zmieniły swoją nazwę.
Opis czynników naturalnych wykreślono z tego punktu i streszczono go w dalszej części, w punkcie "Związek z obszarem geograficznym", aby uwzględnić nowy układ specyfikacji produktu.
W specyfikacji produktu dodano, że: "Dokumenty kartograficzne przedstawiające obszar geograficzny są dostępne do wglądu na stronie internetowej Krajowego Instytutu ds. Pochodzenia i Jakości (Institut national de l'origine et de la qualité)."
Mapy wykreślono.
Zmiany te nie mają wpływu na zasięg obszaru geograficznego.
Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.
- Punkt "Elementy świadczące o pochodzeniu produktu z obszaru geograficznego"
Elementy dotyczące identyfikowalności produktów zaktualizowano, aby uwzględnić zmiany w metodzie produkcji i w praktykach podmiotów. Zmiany te nie pociągają za sobą żadnego dodatkowego ograniczenia dotyczącego wprowadzania produktu do obrotu lub jego surowców.
Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.
- Punkt "Opis metody produkcji"
Zmieniono układ rozdziału, aby:
- uwzględnić w nim elementy charakterystyki składników, które wcześniej znajdowały się w opisie produktu,
- przystąpić do aktualizacji numeracji i tytułów rozdziałów i podrozdziałów,
- opisać metodę produkcji w sposób linearny,
- wykreślić informacje powtarzające się w innych punktach specyfikacji produktu,
- wykreślić elementy objęte kontrolą organizmu certyfikującego.
Z tekstu początkowego, który zawierał informacje ogólne o metodzie produkcji i omawiał schematyczne etapy wytwarzania wykreślono informacje niepotrzebne lub te, które przeniesiono i streszczono w odpowiednich podrozdziałach.
Wśród składników dozwolonych odniesienie do "dyrektywy europejskiej w sprawie dodatków z 1995 r." zastąpiono odniesieniem "do przepisów ogólnych", co umożliwia jego aktualizację. Zdanie: "z wyjątkiem [...] - naturalnych lub sztucznych esencji z gorczycy, wyciągów lub olejków eterycznych z gorczycy.", uznane za zbyt niejasne i trudne do wykorzystania podczas kontroli zastąpiono zdaniem: "Musztarda może zawierać preparaty aromatyczne, naturalne substancje aromatyczne, za wyjątkiem aromatów przywołujących gorczycę, w szczególności izotiocyjanian allilu.", w brzmieniu podobnym do francuskich przepisów dotyczących musztard.
W tym rozdziale "5.2.3. Charakterystyka nasion gorczycy przed dostawą do producentów przemysłowych":
- wykreślono informacje powtarzające się w innych punktach specyfikacji produktu;
- uproszczono punkt dotyczący zawartości nasion niedojrzałych oraz zanieczyszczeń i ciał obcych, aby umożliwić bardziej efektywną kontrolę bez zmiany wartości odniesienia;
- w tabeli dotyczącej kryteriów fizykochemicznych, specyfikacje takie jak średni poziom oraz granice dolna i górna usunięto, ponieważ odsyłają one do wskaźników, a nie do wymogów jako takich.
Redakcja jednolitego dokumentu została dostosowana do tych zmian.
- Elementy uzasadniające związek z obszarem geograficznym
Rozdział ten został całkowicie przeredagowany, aby można go było wpisać do jednolitego dokumentu z zachowaniem maksymalnej łącznej liczby 2 500 słów, wymaganej rozporządzeniem (UE) nr 668/2014.
Nowa redakcja nie ma więc wpływu na wykazanie związku z obszarem geograficznym, który opiera się na ustalonej jakości "Moutarde de Bourgogne".
Nasiona gorczycy produkuje się w Burgundii od czasów starożytnych. Jej gleby i klimat zawsze umożliwiały produkcję wysokiej jakości nasion gorczycy, a w szczególności wykształcenie się pikantnego smaku, pięknej barwy i dobrej konsystencji.
Drugim atutem Burgundii jest posiadanie renomowanych winnic. Połączenie z nasionami gorczycy białego wina bur- gundzkiego, objętego nazwą pochodzenia, stanowi nietypowy przepis i nadaje właściwą temu produktowi jakość smakową.
Zmiany te nie mają wpływu na jednolity dokument.
- Dane dotyczące organu kontroli
Redakcję zaktualizowano
- Określone elementy etykietowania
Redakcję zmieniono na bardziej czytelną
- Wymogi krajowe
Do wymogów krajowych dodano główne punkty podlegające kontroli, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
- Pozostałe elementy
Usunięto streszczenie, bibliografię i załączniki.
Jednolity dokument: streszczenie specyfikacji, opublikowane w 2009 r. przekształcono w jednolity dokument, prze- redagowując, zgodnie z nowym układem redakcyjnym.