[Odesłanie prejudycjalne - Współpraca sądowa w sprawach cywilnych - Jurysdykcja oraz uznawanie i wykonywanie orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej - Rozwód - Rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 - Artykuł 2 pkt 4 i art. 21 - Pojęcie "orzeczenia" - Uznanie w państwie członkowskim rozwiązania małżeństwa uzgodnionego między małżonkami i ogłoszonego przez urzędnika stanu cywilnego w innym państwie członkowskim - Kryterium pozwalające ustalić istnienie "orzeczenia"]Język postępowania: niemiecki
(2023/C 15/09)
(Dz.U.UE C z dnia 16 stycznia 2023 r.)
Sąd odsyłający
Bundesgerichtshof
Strony w postępowaniu głównym
Strona wnosząca skargę kasacyjną: Senatsverwaltung für Inneres und Sport, Standesamtsaufsicht
Druga strona postępowania: TB
Przy udziale: Standesamt Mitte von Berlin, RD
Sentencja
Artkuł 2 pkt 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000
należy interpretować - w szczególności dla celów stosowania art. 21 ust. 1 tego rozporządzenia - w ten sposób, że:
dokument rozwodowy sporządzony przez urzędnika stanu cywilnego państwa członkowskiego pochodzenia, zawierający porozumienie w sprawie rozwodu zawarte przez małżonków i potwierdzone przez nich przed tym urzędnikiem zgodnie z wymogami przewidzianymi w uregulowaniu tego państwa członkowskiego, stanowi "orzeczenie" w rozumieniu wspomnianego art. 2 pkt 4.