Opinia Europejskiego Komitetu Regionów - Wzmocniony Unijny Mechanizm Ochrony Ludności.

Opinia Europejskiego Komitetu Regionów - Wzmocniony Unijny Mechanizm Ochrony Ludności

(2020/C 440/23)

(Dz.U.UE C z dnia 18 grudnia 2020 r.)

Sprawozdawca: Alberto CIRIO (IT/EPL), przewodniczący regionu Piemont
Dokument źródłowy: Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej decyzję nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności

COM(2020) 220 final

I.
ZALECANE POPRAWKI

Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej decyzję nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności,

COM(2020) 220 final

Poprawka 1

Motyw 2

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(2) Uznając pierwszeństwo odpowiedzialności państw członkowskich za zapobieganie klęskom żywiołowym i katastrofom spowodowanym przez człowieka, zapewnienie gotowości na wypadek ich wystąpienia i reagowanie na nie, unijny mechanizm promuje równocześnie solidarność między państwami członkowskimi zgodnie z art. 3 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej. (2) Uznając, że przede wszystkim państwa członkow

skie i władze regionalne wciąż ponoszą odpowiedzialność za zapobieganie klęskom żywiołowym i katastrofom spowodowanym przez człowieka, zapewnienie gotowości na wypadek ich wystąpienia i reagowanie na nie, unijny mechanizm, a szczególnie rescEU, promuje równocześnie solidarność między państwami członkowskimi zgodnie z art. 3 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej, gdyż uzupełnia istniejące zdolności państw członkowskich i regionów i umożliwia większą gotowość i skuteczniejsze reagowanie, gdy zdolności na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym nie są wystarczające.

Uzasadnienie

Należy uznać, że zdolności różnią się nie tylko między państwami członkowskimi, ale również między regionami. W związku z tym w ramach działań uzupełniających UE należy opracować zróżnicowane podejście stosownie do różnych potrzeb na szczeblu regionalnym.

Poprawka 2

Motyw 6

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(6) Aby usprawnić planowanie w zakresie zapobiegania i zapewniania gotowości, Unia powinna nadal opowiadać się za inwestycjami w zapobieganie klęskom i katastrofom we wszystkich sektorach oraz o stosowanie kompleksowego podejścia do zarządzania ryzykiem, które jest podstawą zapobiegania i zapewniania gotowości, z zastosowaniem podejścia uwzględniającego wiele rodzajów ryzyka, podejścia opartego na ekosystemie oraz z uwzględnieniem prawdopodobnych skutków zmiany klimatu, w ścisłej współpracy z odpowiednimi środowiskami naukowymi i kluczowymi podmiotami gospodarczymi. W związku z tym należy na pierwszym planie postawić podejścia przekrojowe, uwzględniające wszystkie rodzaje ryzyka, a punktem wyjścia dla tych podejść powinny być wspólne dla całej Unii cele dotyczące odporności, które należy także uwzględnić przy opracowaniu bazowej definicji zdolności i gotowości. Definiując ogólnounijne cele dotyczące odporności, Komisja powinna współpracować z państwami członkowskimi. (6) Aby usprawnić planowanie w zakresie zapobiegania i zapewniania gotowości, Unia powinna nadal opowiadać się za inwestycjami w zapobieganie klęskom i katastrofom we wszystkich sektorach oraz o stosowanie kompleksowego podejścia do zarządzania ryzykiem, które jest podstawą zapobiegania i zapewniania gotowości, z zastosowaniem podejścia uwzględniającego wiele rodzajów ryzyka, podejścia opartego na ekosystemie oraz z uwzględnieniem prawdopodobnych skutków zmiany klimatu, w ścisłej współpracy z odpowiednimi środowiskami naukowymi i kluczowymi podmiotami gospodarczymi. W związku z tym należy na pierwszy planie postawić podejścia przekrojowe, uwzględniające wszystkie rodzaje ryzyka, a punktem wyjścia dla tych podejść powinny być zróżnicowane potrzeby państw członkowskich i regionów UE, tak by zwiększyć ich zdolności i poprawić ogólną odporność i gotowość UE. Definiując ogólnounijne cele dotyczące odporności, Komisja powinna współpracować z państwami członkowskimi oraz z władzami lokalnymi i regionalnymi.

Uzasadnienie

Wysiłki UE muszą być zróżnicowane, aby uwzględnić różne zdolności państw członkowskich i regionów UE.

Poprawka 3

Motyw 8

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(8) Należy wzmocnić funkcjonowanie Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego, które stanowi całodobowy ośrodek operacyjny dla całej Unii, zdolny do obserwowania i wspierania operacji w różnego rodzaju sytuacjach nadzwyczajnych wewnątrz Unii i poza jej obszarem w czasie rzeczywistym. Powinno to obejmować zwiększoną koordynację działań ERCC z krajowymi organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za systemy zarządzania kryzysowego i ochronę ludności, a także z innymi właściwymi organami UE. Praca ERCC opiera się na wiedzy naukowej, zapewnianej między innymi przez Wspólne Centrum Badawcze Komisji Europejskiej. (8) Należy wzmocnić funkcjonowanie Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego, które stanowi całodobowy ośrodek operacyjny dla całej Unii, zdolny do obserwowania i wspierania operacji w różnego rodzaju sytuacjach nadzwyczajnych wewnątrz Unii i poza jej obszarem w czasie rzeczywistym. Powinno to obejmować zwiększoną koordynację działań ERCC z krajowymi i regionalnymi organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za systemy zarządzania kryzysowego i ochronę ludności, a także z innymi właściwymi organami UE. Praca ERCC opiera się na wiedzy naukowej, zapewnianej między innymi przez Wspólne Centrum Badawcze Komisji Europejskiej.

Uzasadnienie

Organizacja wewnętrzna państw członkowskich i charakter niektórych sytuacji nadzwyczajnych mogą wymagać - zwłaszcza w zakresie wiedzy i szkoleń - kontaktów również z regionalnymi systemami reagowania na sytuacje kryzysowe.

Poprawka 4

Motyw 9

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(9a) Unijny mechanizm i rescEU należy opracować w sposób umożliwiający Unii skuteczne reagowanie na szereg sytuacji nadzwyczajnych, oprócz zdrowia. Na przykład zmiana klimatu prowadzi do nasilenia się klęsk żywiołowych, takich jak pożary lub powodzie. W związku z tym niezbędne jest, aby unijny mechanizm obejmował również wystarczające zdolności do działania w przypadku wystąpienia tego rodzaju klęsk.

Uzasadnienie

Nie wymaga uzasadnienia.

Poprawka 5

Motyw 11

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(11) Nabyte, wynajęte, wzięte w leasing lub w inny sposób pozyskane przez państwa członkowskie zdolności rescEU mogłyby być wykorzystywane do celów krajowych, ale tylko wtedy, gdy nie są wykorzystywane ani potrzebne do operacji reagowania w ramach unijnego mechanizmu. (11) Nabyte, wynajęte, wzięte w leasing lub w inny sposób pozyskane przez Komisję lub państwa członkowskie zdolności rescEU mogłyby być wykorzystywane do celów krajowych, ale tylko wtedy, gdy nie są wykorzystywane ani potrzebne do operacji reagowania w ramach unijnego mechanizmu.

Uzasadnienie

Dostępność zasobów rescEU na użytek krajowy nie powinna zależeć od tego, czy są one nabywane, wynajmowane, brane w leasing lub w inny sposób pozyskiwane przez Komisję, czy przez państwa członkowskie.

Poprawka 6

Artykuł 1 ustęp 2

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(2) w art. 6 wprowadza się następujące zmiany: (2) w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:
(c) dodaje się ust. 5 w brzmieniu: (c) dodaje się ust. 5 w brzmieniu:
"5. Komisja określa unijne cele w zakresie odporności na klęski i katastrofy, aby przygotować podstawę do działań w zakresie zapobiegania i zapewniania gotowości. Cele w zakresie odporności na klęski i katastrofy zapewniają wspólny scenariusz odniesienia umożliwiający utrzymanie krytycznych funkcji społecznych w obliczu narastających lawinowo skutków klęski lub katastrofy o dużym oddziaływaniu, a także zapewniający funkcjonowanie rynku wewnętrznego. Cele opracowywane są na podstawie perspektywicznych scenariuszy, z uwzględnieniem wpływu zmiany klimatu na ryzyko związane z klęskami i katastrofami, danych dotyczących przeszłych zdarzeń oraz przekrojowych analiz skutków, ze szczególnym uwzględnieniem grup obarczonych największym ryzykiem. "5. Komisja określa unijne cele w zakresie odporności na klęski i katastrofy, aby przygotować podstawę do działań w zakresie zapobiegania i zapewniania gotowości, zasięgając opinii państw członkowskich oraz władz lokalnych i regionalnych. Cele w zakresie odporności na klęski i katastrofy zapewniają wspólny scenariusz odniesienia umożliwiający utrzymanie krytycznych funkcji społecznych w obliczu narastających lawinowo skutków klęski lub katastrofy o dużym oddziaływaniu, a także zapewniający funkcjonowanie rynku wewnętrznego. Cele opracowywane są na podstawie perspektywicznych scenariuszy, z uwzględnieniem wpływu zmiany klimatu na ryzyko związane z klęskami i katastrofami, danych dotyczących przeszłych zdarzeń oraz przekrojowych analiz skutków, ze szczególnym uwzględnieniem grup obarczonych największym ryzykiem.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania w razie potrzeby aktów delegowanych zgodnie z art. 30 w celu określenia unijnych celów w zakresie odporności na klęski i katastrofy."; Komisja przedkłada wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przyjęcia unijnych celów w zakresie odporności na klęski żywiołowe.";

Uzasadnienie

Ważne jest zapewnienie, aby cele ogólne i cele na poziomie Unii były opracowywane i określane w porozumieniu z przedstawicielami szczebla krajowego i niższego niż krajowy.

Aby odzwierciedlić zgodę co do celów, odpowiednie akty powinny być przedkładane do zatwierdzenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

Poprawka 7

Artykuł 1 ustęp 3

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(3) art. 7 otrzymuje brzmienie: (3) art. 7 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 7 "Artykuł 7
Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego
1. Ustanawia się Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego (»ERCC«). ERCC zapewnia całodobową i siedem dni w tygodniu (24/7) zdolność operacyjną i służy państwom członkowskim i Komisji w realizacji celów unijnego mechanizmu. 1. Ustanawia się Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego (»ERCC«). ERCC zapewnia całodobową i siedem dni w tygodniu (24/7) zdolność operacyjną i służy państwom członkowskim i Komisji w realizacji celów unijnego mechanizmu.
W szczególności ERCC koordynuje, monitoruje i wspiera w czasie rzeczywistym reagowanie na sytuacje nadzwyczajne na poziomie Unii. ERCC blisko współpracuje z krajowymi systemami kryzysowymi, organami odpowiedzialnymi za ochronę ludności i właściwymi organami unijnymi. W szczególności ERCC monitoruje i wspiera w czasie rzeczywistym reagowanie na sytuacje nadzwyczajne na poziomie Unii. ERCC udziela wsparcia krajowym i - w stosownych przypadkach - regionalnym systemom kryzysowym, organom odpowiedzialnym za ochronę ludności i właściwym organom unijnym.
2. ERCC ma dostęp do zdolności operacyjnych, analitycznych, a także zdolności w zakresie monitorowania, zarządzania informacją oraz komunikacji w odniesieniu do różnorodnych sytuacji nadzwyczajnych wewnątrz Unii i poza jej obszarem."; 2. ERCC ma dostęp do zdolności logistycznych, analitycznych, a także zdolności w zakresie monitorowania, zarządzania informacją oraz komunikacji w służbie krajowych systemów zarządzania kryzysowego, wewnątrz Unii i poza jej obszarem.";

Uzasadnienie

ERCC powinno ułatwiać i wspierać działania krajowych i - w stosownych przypadkach - regionalnych systemów reagowania kryzysowego, przy czym należy unikać powielania działań stwarzającego ryzyko niejasności co do odpowiedzialności w zakresie reagowania kryzysowego.

Poprawka 8

Artykuł 1 ustęp 6

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(6) art. 10 otrzymuje brzmienie: (6) art. 10 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 10 "Artykuł 10
Planowanie odporności na klęski i katastrofy Planowanie odporności na klęski i katastrofy
1. Komisja i państwa członkowskie współpracują ze sobą w celu usprawnienia przekrojowego planowania odporności na klęski żywiołowe i katastrofy spowodowane przez człowieka, które mogą mieć skutki trans- graniczne, w tym w odniesieniu do niekorzystnych skutków zmiany klimatu. Planowanie odporności obejmuje przygotowywanie scenariuszy na poziomie Unii dotyczących zapobiegania klęskom i katastrofom i reagowania na nie na podstawie ocen ryzyka, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. a), a także zestawienia ryzyk, o którym mowa w art. 5 ust. 1 lit. c), planów zarządzania ryzykiem związanym z klęskami lub katastrofami, o których mowa w art., 6 ust. 1 lit. c), danych na temat strat poniesionych w wyniku klęsk i katastrof, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. f), mapowania zasobów oraz opracowywania planów rozmieszczenia zdolności reagowania z uwzględnieniem unijnych celów w zakresie odporności na klęski i katastrofy, o którym mowa w art. 6 ust. 5. 1. Komisja i państwa członkowskie współpracują ze sobą, zasięgając opinii władz lokalnych i regionalnych, w celu usprawnienia przekrojowego planowania odporności na klęski żywiołowe i katastrofy spowodowane przez człowieka, które mogą mieć skutki transgraniczne, w tym w odniesieniu do niekorzystnych skutków zmiany klimatu. Planowanie odporności obejmuje przygotowywanie scenariuszy na poziomie Unii dotyczących zapobiegania klęskom i katastrofom i reagowania na nie na podstawie ocen ryzyka, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. a), a także zestawienia ryzyk, o którym mowa w art. 5 ust. 1 lit. c), planów zarządzania ryzykiem związanym z klęskami lub katastrofami, o których mowa w art., 6 ust. 1 lit. c), danych na temat strat poniesionych w wyniku klęsk i katastrof, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. f), mapowania zasobów oraz opracowywania planów rozmieszczenia zdolności reagowania z uwzględnieniem unijnych celów w zakresie odporności na klęski i katastrofy, o którym mowa w art. 6 ust. 5.
2. [...]"; 2. [...]";

Uzasadnienie

Zasadnicze znaczenie ma zadbanie o to, by prace dotyczące planowania w zakresie odporności na klęski żywiołowe i opracowywania scenariuszy obejmowały również szczebel regionalny i lokalny, który jest tą problematyką najbardziej zainteresowany.

Poprawka 9

Artykuł 1 ustęp 8

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
(8) w art. 12 wprowadza się następujące zmiany: (8) w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:
(a) ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie: (a) ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:
"2. [...] "2. [...]
3. Zdolności rescEU są nabywane, wynajmowane, leasingowane lub w inny sposób pozyskiwane przez Komisję lub państwa członkowskie. Komisja może nabywać, wynajmować, leasingować lub w inny sposób pozyskiwać zdolności rescEU, aby gromadzić zapasy i dystrybuować dostawy lub aby świadczyć usługi na rzecz państw członkowskich, w drodze postępowań o udzielenie zamówienia zgodnie z unijnymi przepisami finansowymi. W przypadku gdy zdolności rescEU są nabywane, wynajmowane, leasingowane lub w inny sposób pozyskiwane przez państwa członkowskie, Komisja może przyznawać państwom członkowskim dotacje bezpośrednie bez zaproszenia do składania wniosków. 3. Zdolności rescEU są nabywane, wynajmowane, leasingowane lub w inny sposób pozyskiwane przez Komisję lub państwa członkowskie. Komisja może nabywać, wynajmować, leasingować lub w inny sposób pozyskiwać zdolności rescEU, aby gromadzić zapasy i dystrybuować dostawy lub aby świadczyć usługi na rzecz państw członkowskich, w drodze postępowań o udzielenie zamówienia zgodnie z unijnymi przepisami finansowymi. W przypadku gdy Komisja nabywa zdolności rescEU, zachowuje ona ich własność nawet wówczas, gdy są one rozdzielane między państwa członkowskie, z wyjątkiem zdolności nienadają- cych się do ponownego wykorzystania. W przypadku gdy zdolności rescEU są nabywane, wynajmowane, leasingowane lub w inny sposób pozyskiwane przez państwa członkowskie, Komisja może przyznawać państwom członkowskim dotacje bezpośrednie bez zaproszenia do składania wniosków.
Komisja oraz każde państwo członkowskie, które wyrazi taką wolę, może uruchomić postępowanie o udzielenie zamówienia prowadzone zgodnie z art. 165 rozporządzenia finansowego w celu nabycia zdolności rescEU. Komisja oraz każde państwo członkowskie, które wyrazi taką wolę, może uruchomić postępowanie o udzielenie zamówienia prowadzone zgodnie z art. 165 rozporządzenia finansowego w celu nabycia zdolności rescEU.
Zdolności rescEU są przyjmowane przez państwa członkowskie, które nabywają, wynajmują, leasin- gują lub w inny sposób pozyskują te zdolności. Jako sposób na zwiększenie odporności Unii, zdolności rescEU nabyte, wynajęte, leasingowane lub w inny sposób pozyskane przez Komisję mają być strategicznie rozmieszczone na terytorium Unii. W porozumieniu z państwami członkowskimi zdolności rescEU nabyte, wynajmowane, leasingowane lub w inny sposób pozyskane przez Komisję mogą być również przechowywane w państwach trzecich za pośrednictwem zaufanych sieci zarządzanych przez odpowiednie organizacje międzynarodowe."; Zdolności rescEU są przyjmowane przez państwa członkowskie, które nabywają, wynajmują, leasin- gują lub w inny sposób pozyskują te zdolności. Jako sposób na zwiększenie odporności Unii, zdolności rescEU nabyte, wynajęte, leasingowane lub w inny sposób pozyskane przez Komisję mają być strategicznie rozmieszczone na terytorium Unii. W porozumieniu z państwami członkowskimi zdolności rescEU nabyte, wynajmowane, leasingowane lub w inny sposób pozyskane przez Komisję mogą być również przechowywane w państwach trzecich za pośrednictwem zaufanych sieci zarządzanych przez odpowiednie organizacje międzynarodowe.";

Uzasadnienie

Dzięki temu zdolności zostaną udostępnione najbardziej potrzebującym regionom w Europie, zgodnie z oceną KE.

Poprawka 10

Artykuł 1 ustęp 14

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
art. 20 a otrzymuje brzmienie: art. 20 a otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 20a "Artykuł 20a
Wyeksponowanie wkładu Unii i nagrody Wyeksponowanie wkładu Unii i nagrody
1. Odbiorcy finansowania unijnego a także beneficjenci dostarczonej pomocy uznają pochodzenie i zapewniają eksponowanie finansowania unijnego (w szczególności podczas promowania działań i ich rezultatów), poprzez dostarczanie spójnych, skutecznych i proporcjonalnych informacji skierowanych do różnych grup odbiorców, w tym do mediów i opinii publicznej. 1. Odbiorcy finansowania unijnego a także beneficjenci dostarczonej pomocy uznają pochodzenie i zapewniają eksponowanie finansowania unijnego (w szczególności podczas promowania działań i ich rezultatów), poprzez dostarczanie spójnych, skutecznych i proporcjonalnych informacji skierowanych do różnych grup odbiorców, w tym do mediów i opinii publicznej.
Każda pomoc lub finansowanie przekazane na podstawie niniejszej decyzji muszą być odpowiednio wyeksponowane. Państwa członkowskie zapewniają w szczególności, że komunikacja publiczna dotycząca operacji finansowanych w ramach unijnego mechanizmu: Każda pomoc lub finansowanie przekazane na podstawie niniejszej decyzji muszą być odpowiednio wyeksponowane. Państwa członkowskie zapewniają w szczególności, że komunikacja publiczna dotycząca operacji finansowanych w ramach unijnego mechanizmu:
- obejmuje odpowiednie odniesienia do unijnego mechanizmu; - obejmuje odpowiednie odniesienia do unijnego mechanizmu;
- zapewnia identyfikację wizualną umieszczaną na zdolnościach finansowanych lub współfinansowanych z unijnego mechanizmu; - zapewnia identyfikację wizualną umieszczaną na zdolnościach finansowanych lub współfinansowanych z unijnego mechanizmu;
- realizuje działania opatrzone symbolem Unii; - realizuje działania opatrzone symbolem Unii;
- proaktywnie informuje o wsparciu unijnym w mediach krajowych i wśród zainteresowanych podmiotów, a także w ramach własnych kanałów komunikacyjnych; - proaktywnie informuje o wsparciu unijnym w mediach krajowych i wśród zainteresowanych podmiotów, a także w ramach własnych kanałów komunikacyjnych;
- wspiera działania komunikacyjne Komisji na temat prowadzonych operacji. - wspiera działania komunikacyjne Komisji na temat prowadzonych operacji.
2. Komisja prowadzi działania informacyjne i komunikacyjne związane z niniejszą decyzją, jej działaniami i rezultatami. Zasoby finansowe przydzielone na niniejszą decyzję przyczyniają się również do komunikacji instytucjonalnej w zakresie priorytetów politycznych Unii, o ile są one związane z celami, o których mowa w art. 3 ust. 1. 2. Komisja prowadzi działania informacyjne i komunikacyjne związane z niniejszą decyzją, jej działaniami i rezultatami. Zasoby finansowe przydzielone na niniejszą decyzję przyczyniają się również do komunikacji instytucjonalnej w zakresie priorytetów politycznych Unii, o ile są one związane z celami, o których mowa w art. 3 ust. 1.
3. Komisja przyznaje medale, aby wyrazić uznanie i uhonorować długoterminowe zobowiązania i nadzwyczajne wkłady na rzecz unijnego mechanizmu."; 3. Komisja przyznaje medale, aby wyrazić uznanie i uhonorować długoterminowe zobowiązania i nadzwyczajne wkłady na rzecz unijnego mechanizmu.
4. W przypadku wykorzystania zdolności rescEU do celów krajowych, o czym mowa w art. 12 ust. 5, państwa członkowskie, regiony i miasta uznają pochodzenie tych zdolności i zapewniają widoczność finansowania UE wykorzystanego do ich nabycia. ";

Uzasadnienie

Ważne jest promowanie działań UE w czasach kryzysu. Pandemia COVID-19 pokazała, że okresy kryzysu sprzyjają szerokiemu rozpowszechnianiu fałszywych informacji.

Poprawka 11

Artykuł 1 ustęp 15

Tekst zaproponowany przez Komisję Europejską Poprawka KR-u
w art. 21 wprowadza się następujące zmiany: w art. 21 wprowadza się następujące zmiany:
(a) ust. 1 lit. g) otrzymuje brzmienie:

"g) opracowanie planowania odporności w ramach unijnego mechanizmu, o którym mowa w art. 10.";

(a) ust. 1 lit. g) otrzymuje brzmienie:

"g) opracowanie planowania odporności w ramach unijnego mechanizmu, o którym mowa w art. 10.";

(b) ust. 3 otrzymuje brzmienie: (b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:
"3. Pomoc finansowa na działanie, o którym mowa w ust. 1 lit. j), obejmuje wszystkie koszty niezbędne do zapewnienia dostępności i możliwości rozmieszczenia zdolności rescEU w ramach unijnego mechanizmu, zgodnie z akapitem drugim niniejszego ustępu. Kategorie kosztów kwalifikowalnych niezbędnych do zapewnienia dostępności i możliwości rozmieszczenia zdolności rescEU są określone w załączniku Ia. "3. Pomoc finansowa na działanie, o którym mowa w ust. 1 lit. j), obejmuje wszystkie koszty niezbędne do zapewnienia dostępności i możliwości rozmieszczenia zdolności rescEU w ramach unijnego mechanizmu, zgodnie z akapitem drugim niniejszego ustępu. Kategorie kosztów kwalifikowalnych niezbędnych do zapewnienia dostępności i możliwości rozmieszczenia zdolności rescEU są określone w załączniku Ia.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 30 w celu zmiany załącznika Ia w odniesieniu do kategorii kosztów kwalifikowalnych. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 30 w celu zmiany załącznika Ia w odniesieniu do kategorii kosztów kwalifikowalnych.
Pomoc finansowa, o której mowa w niniejszym ustępie, może być wdrażana w ramach wieloletnich programów prac. W przypadku działań trwających ponad rok zobowiązania budżetowe mogą być dzielone na transze roczne."; Pomoc finansowa, o której mowa w niniejszym ustępie, może być wdrażana w ramach wieloletnich programów prac. W przypadku działań trwających ponad rok zobowiązania budżetowe mogą być dzielone na transze roczne.".
(c) uchyla się ust. 4;

Uzasadnienie

Koszty zarządzania tego rodzaju ryzykiem powinny również nadal być pokrywane w ramach unijnej pomocy finansowej.

II.
ZALECENIA POLITYCZNE

EUROPEJSKI KOMITET REGIONÓW

1.
Ponownie wzywa do znacznego wzmocnienia zdolności UE do reagowania na sytuacje nadzwyczajne i klęski żywiołowe z udziałem krajowych, lokalnych i regionalnych struktur reagowania kryzysowego oraz z poszanowaniem zasady pomocniczości określonej w art. 196 TFUE.
2.
Wzywa do pełnego zaangażowania władz lokalnych i regionalnych w unijny proces podejmowania decyzji, gdyż jako pierwsze odczuwają one skutki katastrof i są pierwszym poziomem sprawowania rządów reagującym w sytuacji nadzwyczajnej.
3.
Z zadowoleniem przyjmuje wniosek dotyczący opracowania unijnych celów w zakresie odporności na klęski żywiołowe w celu wsparcia działań w zakresie zapobiegania i gotowości; podkreśla jednak, że należy tego dokonać we współpracy nie tylko z państwami członkowskimi, ale również z władzami lokalnymi i regionalnymi.
4.
Popiera wzmocnienie natychmiastowej i długoterminowej zdolności UE do reagowania na sytuacje kryzysowe przy jednoczesnym zachowaniu kontroli operacyjnej odpowiedzialnych lokalnie władz, podkreśla jednak, że potrzebna jest również większa elastyczność w celu uruchomienia zasobów rescEU, aby skutecznie reagować nie tylko na sytuacje kryzysowe związane z ochroną zdrowia, ale i na inne sytuacje nadzwyczajne na dużą skalę.
5.
Z zadowoleniem przyjmuje wzmocnienie budżetu rescEU kwotą 1,9 mld EUR w ramach nowego unijnego instrumentu na rzecz naprawy Next Generation EU, co daje całkowity budżet w wysokości 3 mld EUR na okres obowiązywania kolejnych wieloletnich ram finansowych (WRF) w latach 2021-2027. W związku z tym szybkie porozumienie w sprawie budżetu UE i jego szybkie przyjęcie ma zasadnicze znaczenie, jeżeli UE ma dysponować większymi środkami na rzecz przygotowania się i reagowania na przyszłe sytuacje kryzysowe na dużą skalę.
6.
Podkreśla, że program Next Generation EU stanowi pozytywne tymczasowe i jednorazowe wzmocnienie, jednak konieczne jest długoterminowe zaangażowanie i konsolidacja w celu dalszego wzmocnienia Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności i jego instrumentów, takich jak rescEU i europejski korpus medyczny.
7.
Zgadza się, że Komisja powinna być w stanie udostępnić zasoby rescEU bezpośrednio w celu wsparcia państw członkowskich w poważnej sytuacji nadzwyczajnej, ponieważ zmniejszyłoby to obciążenia finansowe i administracyjne państw członkowskich i umożliwiłoby UE szybsze podejmowanie działań w celu zapewnienia wystarczającej dostępności strategicznych zasobów w wypadku, gdy państwa członkowskie będą ich potrzebowały w skali przekraczającej ich możliwości.
8.
Zgadza się, że oprócz dostępności strategicznych zasobów w sytuacji nadzwyczajnej niezbędne są odpowiednie zdolności logistyczne i możliwości transportowe, w tym służby wykorzystujące wielofunkcyjne statki powietrzne, aby móc szybko reagować i zapewniać pilną pomoc.

Główne przesłania

9.
Zwraca uwagę na swoje zobowiązanie, wyrażone w rezolucji w sprawie priorytetów Europejskiego Komitetu Regionów na lata 2020-2025, by opowiedzieć się za "skoordynowaniem działań UE i zapewnieniem wsparcia dla krajowych, regionalnych i lokalnych struktur gotowości na wypadek klęsk żywiołowych, by móc reagować na zagrożenia dla zdrowia i sytuacje kryzysowe zgodnie z zasadą pomocniczości".
10.
Przypomina o treści art. 196 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), który stanowi, że "Unia zachęca do współpracy między państwami członkowskimi w celu zwiększenia skuteczności systemów zapobiegania klęskom żywiołowym lub katastrofom spowodowanym przez człowieka i ochrony przed nimi".
11.
Wyraża ubolewanie, że pandemia COVID-19 miała skutki na dużą skalę, których nie można było przewidzieć, ale uważa, że można ją przezwyciężyć dzięki mechanizmom ścisłej współpracy i konsolidacji.
12.
Zauważa, że każdy kryzys jest sprawdzianem solidarności UE i jej państw członkowskich, o czym świadczy ostatnio pandemia COVID-19, i jako przedstawiciel władz lokalnych i regionalnych głęboko wierzy w potrzebę skoordynowanej reakcji europejskiej w duchu prawdziwej solidarności.
13.
W tym kontekście wyraża zadowolenie z przyjęcia przez instytucje europejskie, w ramach ich kompetencji, zdecydowanych środków wraz z inicjatywami podejmowanymi w odpowiedzi na kryzys COVID-19. Sprawą pilną jest stworzenie podstaw dla większej odporności Unii Europejskiej na wszystkich szczeblach.
14.
Podkreśla, że - jak pokazał obecny kryzys - sprawą najwyższej wagi jest wzmocnienie koordynacji między państwami członkowskimi, między wszystkimi poziomami sprawowania rządów i ponad granicami.
15.
Zauważa, że również Unijny Mechanizm Ochrony Ludności musi zostać poddany przeglądowi w kontekście pandemii COVID-19 i proponowane zmiany muszą mieć na celu jego usprawnienie i wzmocnienie w oparciu o zdobyte doświadczenia, a także umożliwienie zarówno UE, jak i państwom członkowskim lepszego przygotowania się oraz szybkiego i skutecznego reagowania na wypadek poważnych kryzysów o dużej skali w przyszłości. Należy przy tym przestrzegać określonego w TFUE podziału kompetencji między UE a państwami członkowskimi, w szczególności na szczeblu lokalnym.
16.
Podkreśla ponownie potrzebę ustanowienia wspólnych systemów ostrzegania na obszarach transgranicznych w celu stworzenia zharmonizowanych procedur wcześniejszego informowania i wspólnego korzystania z procedur operacyjnych dotyczących sytuacji wyjątkowych oraz potrzebę stworzenia wspólnych dla sąsiadujących ze sobą krajów banków danych, w których wskazano by narzędzia, środki, sprzęt i specjalizację wolontariuszy oraz rozmieszczenie środków i ich logistykę 1 .
17.
Zdaje sobie sprawę, że głównymi uczestnikami Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności są państwa członkowskie, ale uważa, że mechanizm jako całość skorzystałby, gdyby lepiej uwzględniano potrzeby i realia na poziomie regionalnym i lokalnym.
18.
Apeluje, aby więcej działań UE nastawionych było na zapewnianie wsparcia technicznego w zakresie szkoleń, tak by zwiększyć w społecznościach potencjał samopomocy, dzięki czemu będą lepiej przygotowane do podjęcia pierwszych działań w razie katastrofy i ograniczenia jej zasięgu 2 .
19.
Ponownie podkreśla potrzebę wzmocnienia platform e-uczenia się, takich jak na przykład program szkolenia należący do Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności, oraz zwiększenia dostępności otwartych kursów internetowych w dziedzinie ochrony ludności 3 .

Analiza pomocniczości i proporcjonalności

Ochrona ludności to obszar kompetencji dzielonych między UE a państwa członkowskie; Unia podejmuje działania w celu wspierania, koordynowania lub uzupełniania działań państw członkowskich (zgodnie z art. 196 TFUE). Zasada pomocniczości ma wyraźnie zastosowanie w tym obszarze.

Omawiany wniosek ma na celu wprowadzenie pewnych ukierunkowanych zmian w decyzji, na podstawie której Unia wspiera, koordynuje i uzupełnia działania państw członkowskich w obszarze ochrony ludności w celu zapobiegania klęskom żywiołowym i katastrofom spowodowanym przez człowieka oraz zapewnienia gotowości i reagowania na nie w Unii i poza nią.

Pandemia COVID-19 pokazała, że w przypadku poważnych sytuacji nadzwyczajnych, w których ze względu na ich skalę i zakres dotknięta jest cała Unia Europejska, potrzebna jest wspólna, skoordynowana i pilna reakcja, tak aby uniknąć fragmentarycznego podejścia, które zmniejszyłoby skuteczność unijnych działań. Pilne potrzeby w zakresie uruchomienia wystarczających zasobów i ich rozmieszczenia we wszystkich państwach członkowskich wymagają skoordynowanych działań na poziomie Unii, we współpracy z państwami członkowskimi.

Bruksela, dnia 14 października 2020 r.
Apostolo TZITZIKOSTAS
Przewodniczący
Europejskiego Komitetu Regionów
1 CDR 2018/6135.
2 CDR 2018/617.
3 CDR 2018/6135.

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2020.440.150

Rodzaj: Opinia
Tytuł: Opinia Europejskiego Komitetu Regionów - Wzmocniony Unijny Mechanizm Ochrony Ludności.
Data aktu: 18/12/2020
Data ogłoszenia: 18/12/2020