Prześladowania demokratycznej opozycji w Wenezueli (2014/2998(RSP)).

Prześladowania demokratycznej opozycji w Wenezueli

P8_TA(2014)0106

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 18 grudnia 2014 r. w sprawie prześladowań demokratycznej opozycji w Wenezueli (2014/2998(RSP))

(2016/C 294/06)

(Dz.U.UE C z dnia 12 sierpnia 2016 r.)

Parlament Europejski,

-
uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie sytuacji w Wenezueli, w tym rezolucję z dnia 24 maja 2007 r. w sprawie kanału Radio Caracas TV w Wenezueli 1 , rezolucję z dnia 23 października 2008 r. w sprawie przypadków pozbawiania praw politycznych w Wenezueli 2 , rezolucję z dnia 7 maja 2009 r. w sprawie Manuela Rosalesa 3 , rezolucję z dnia 11 lutego 2010 r. w sprawie Wenezueli 4 , rezolucję z dnia 8 lipca 2010 r. w sprawie Wenezueli, w szczególności w sprawie Marii Lourdes Afiuni 5 , rezolucję z dnia 24 maja 2012 r. w sprawie możliwego wycofania się Wenezueli z Międzyamerykańskiej Komisji Praw Człowieka 6 oraz rezolucję z dnia 27 lutego 2014 r. w sprawie sytuacji politycznej w Wenezueli 7 ;
-
uwzględniając oświadczenia prasowe rzecznika wysokiej przedstawiciel UE/wiceprzewodniczącej Komisji Catherine Ashton z dnia 28 marca 2014 r. i z dnia 15 kwietnia 2014 r. w sprawie sytuacji w Wenezueli,
-
uwzględniając opinię grupy roboczej ds. arbitralnych zatrzymań Komisji Praw Człowieka Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych z dnia 26 sierpnia 2014 r.,
-
uwzględniając oświadczenie Wysokiego Komisarza ONZ ds. Praw Człowieka z dnia 20 października 2014 r. w sprawie zatrzymania protestujących i polityków w Wenezueli,
-
uwzględniając Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych, którego stroną jest Wenezuela,
-
uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka z 1948 r.,
-
uwzględniając art. 135 ust. 5 i art. 123 ust. 4 swojego regulaminu,
A.
mając na uwadze, że kryzys gospodarczy, wysoki poziom korupcji, chroniczny brak podstawowych towarów, przemoc i podziały polityczne wywołały pokojowe protesty skierowane przeciwko rządowi prezydenta Nicolása Maduro, które zaczęły się w lutym 2014 r. i wciąż trwają; mając na uwadze, że policja, członkowie gwardii narodowej oraz brutalne i niekontrolowane prorządowe ugrupowania zbrojne w sposób nieproporcjonalny używały wobec protestujących siły i stosowały przemoc; mając na uwadze, że według doniesień organizacji lokalnych i międzynarodowych 1 700 protestujących oczekuje na proces, ponad 69 znajduje się w więzieniu, ponad 40 osób zostało zabitych w czasie protestów, a ich mordercy nadal nie ponieśli odpowiedzialności; mając na uwadze, że biuro Wysokiego Komisarza ONZ ds. Praw Człowieka potwierdza, że otrzymało doniesienia o ponad 150 przypadkach złego traktowania podczas zatrzymań, w tym tortur; mając na uwadze, że według niektórych źródeł prześladowanie demokratycznej opozycji przez siły bezpieczeństwa nadal ma miejsce;
B.
mając na uwadze, ze wolność wypowiedzi i prawo do udziału w pokojowych demonstracjach stanowią podwaliny demokracji i są uznane w konstytucji Wenezueli; mając na uwadze, że równość i sprawiedliwość dla wszystkich są niemożliwe, jeśli nie ma poszanowania dla podstawowych wolności i praw wszystkich obywateli; mając na uwadze, że liczne doniesienia potwierdzają, iż media podlegają coraz surowszej cenzurze i zastraszaniu; mając na uwadze, że podczas swojego 70. zgromadzenia ogólnego w Santiago (Chile) Międzyamerykańskie Stowarzyszenie Prasy (IAPA) oświadczyło, że Wenezuela wywiera na niezależne media ogromne naciski, wezwało ten kraj do poszanowania wolności wypowiedzi oraz przestrzegło przez dalszą utratą swobód demokratycznych;
C.
mając na uwadze, że w dniu 18 lutego 2014 r. lider opozycji Leopoldo López został arbitralnie zatrzymany pod zarzutem konspiracji, podżegania do brutalnych demonstracji, podpaleń i niszczenia mienia; mając na uwadze, że od czasu zatrzymania był on poddawany fizycznym i psychicznym torturom oraz przetrzymywany w odosobnieniu; mając na uwadze, że opozycyjni burmistrzowie Daniel Ceballos i Vicencio Scarano oraz policjant Salvatore Lucchese, zostali aresztowani za nieprzerwanie protestów i rewolucji obywatelskiej w swoich miastach, oraz zostali skazani na kilka lat więzienia; mając na uwadze, że kongresmenom z opozycji Juanowi Carlosowi Calderze, Ismaelowi Garcíi i Richardowi Mardo grozi dochodzenie i proces mające na celu zawieszenie ich w obowiązkach i wydalenie z Kongresu;
D.
mając na uwadze, że liderzy studentów, tacy jak Sairam Rivas, przewodnicząca studenckiego ośrodka w szkole prac społecznych na Głównym Uniwersytecie w Wenezueli, Cristian Gil i Manuel Cotiz przez ponad 120 dni byli niesłusznie przetrzymywani w budynkach należących do boliwariańskich służb wywiadowczych i poddawani torturom oraz źle traktowani w związku z protestami, które odbyły się między lutym a majem 2014 r.; oskarżono ich o podżeganie do przestępstw i używanie małoletnich do popełniania przestępstw;
E.
mając na uwadze, że w dniu 20 października 2014 r. Wysoki Komisarz ONZ ds. Praw Człowieka Zeid Ra'ad Al Hussein wyraził zaniepokojenie z powodu zatrzymywania protestujących i wezwał do uwolnienia wszystkich przetrzymywanych za to, że korzystali ze swego prawa do prowadzenia pokojowych protestów; mając na uwadze, że w dniu 8 października 2014 r. grupa robocza ONZ ds. arbitralnych zatrzymań stwierdziła, że zatrzymanie Leopolda Lópeza jest niezgodne z prawem, arbitralne i umotywowane politycznie oraz wezwała do uwolnienia Lópeza oraz wszystkich tych, którzy zostali arbitralnie zatrzymani;
F.
mając na uwadze, że rząd Wenezueli ma szczególny obowiązek przestrzegania przepisów prawa i prawa międzynarodowego, pamiętając że od dnia 16 października 2014 r. jest on tymczasowym członkiem Rady Bezpieczeństwa ONZ;
G.
mając na uwadze, że w uwagach dotyczących Boliwariańskiej Republiki Wenezueli zawartych w swoim ostatnim raporcie Komitet ONZ przeciwko Torturom wyraził wyraźne zaniepokojenie z powodu wszechobecnej bezkarności, tortur i złego traktowania więźniów politycznych, nadmiernego użycia siły, zgody na działania prorządowych ugrupowań zbrojnych i współudziału w tych działaniach, arbitralnych zatrzymań i braku podstawowych gwarancji procesowych; mając na uwadze, że we wspomnianym raporcie wzywa on do natychmiastowego uwolnienia wszystkich arbitralnie zatrzymanych osób, w tym Leopolda Lópeza i Daniela Ceballosa, które zostały aresztowane za wykonywanie prawa swobody wypowiedzi i pokojowych demonstracji, oraz wyraża zaniepokojenie z powodu ataków na dziennikarzy i działaczy na rzecz praw człowieka, egzekucji pozasądowych i kompletnego braku niezależnego sądownictwa;
H.
mając na uwadze, że José Miguel Insulza, sekretarz generalny Organizacji Państw Amerykańskich, wezwał do uwolnienia osób przetrzymywanych za udział w protestach; mając na uwadze, że Międzyamerykańska Komisja Praw Człowieka wyraziła głębokie zaniepokojenie z powodu sytuacji dotyczącej poszanowania wolności zrzeszania się i wolności wypowiedzi w Wenezueli;
I.
mając na uwadze, że decyzja Wenezueli o wypowiedzeniu Amerykańskiej konwencji praw człowieka weszła w życie dnia 10 września 2013 r.; mając na uwadze, że w wyniku tego działania obywatele i mieszkańcy Wenezueli nie mogą wnieść żadnej skargi do Międzyamerykańskiego Trybunału Praw Człowieka;
J.
mając na uwadze, że w marcu 2014 r., María Corina Machado, członkini Zgromadzenia Narodowego, która uzyskała najwięcej głosów w wyborach powszechnych w Wenezueli, została w sposób bezprawny i arbitralny odwołana ze stanowiska, pozbawiona mandatu i wykluczona z Parlamentu przez przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego, Diosdada Caballo, który oskarżył ją o zdradę, ponieważ wypowiedziała się na forum Stałej Rady Organizacji Państw Amerykańskich przeciwko masowym i systematycznym naruszeniom praw człowieka w Wenezueli;
K.
mając na uwadze, że ze względu na jej działalność polityczną i parlamentarną, María Corina Machado spotkała się z szeregiem postępowań karnych, politycznym prześladowaniem, groźbami, zastraszaniem, nękaniem, a nawet przemocą fizyczną ze strony popleczników rządu w Izbie Zgromadzenia Narodowego; mając na uwadze, że niedawno została oskarżona o próbę zamachu na prezydenta Maduro, i że grozi jej do 16 lat więzienia;
L.
mając na uwadze, że wymiar sprawiedliwości nie był w stanie funkcjonować jako niezależne ramię rządu; mając na uwadze, że od tego systemu sądownictwa nie można oczekiwać bezstronnego śledztwa i wydawania sprawiedliwych wyroków w sprawie zarzutów dla opozycji;
M.
mając na uwadze, że wyłącznie respektowanie podstawowych praw i wolności, konstruktywny i pełen szacunku dialog prowadzony w duchu tolerancji mogą pomóc temu krajowi wyjść z obecnego poważnego kryzysu i przezwyciężyć przyszłe trudności;
N.
mając na uwadze, że w kwietniu 2014 r. zainicjowane zostały negocjacje pomiędzy rządem i opozycją w sprawie protestów, nazwane "Mesa de Diálogo", lecz niestety zostały one przerwane miesiąc później bez pomyślnego zakończenia;
O.
mając na uwadze, że Wenezuela jest krajem posiadającym największe w Ameryce Łacińskiej zasoby energetyczne; mając na uwadze, że ludność Wenezueli cierpi z powodu poważnego niedoboru podstawowych towarów, ceny żywności wzrosły dwukrotnie i że rozpoczęło się racjonowanie żywności; mając na uwadze, że ceny ropy nadal znacząco spadają, co pogłębia kryzys gospodarczy i zagraża słabej gospodarce kraju uzależnionej od tego surowca;
P.
mając na uwadze, że niepowodzenie tego państwa w utrzymywaniu porządku publicznego doprowadziło do tego, że Wenezuela stała się jednym z najbardziej ogarniętych przemocą krajów na świecie; mając na uwadze, że według Biura Narodów Zjednoczonych ds. Narkotyków i Przestępczości utrzymujący się kryzys polityczny i gospodarczy w Wenezueli przyczynił się do gwałtownego wzrostu odsetka morderstw i poczucia braku bezpieczeństwa wśród obywateli;
1.
jest głęboko zaniepokojony pogarszającą się sytuacją w Wenezueli i potępia uwięzienie pokojowych demonstrantów, studentów i przywódców opozycji; wzywa do natychmiastowego uwolnienia tych arbitralnie przetrzymywanych w areszcie osób zgodnie z żądaniami szeregu organów ONZ i organizacji międzynarodowych;
2.
zdecydowanie potępia polityczne prześladowanie i represjonowanie demokratycznej opozycji, naruszenia wolności słowa i prawa do demonstracji oraz cenzurę mediów i internetu;
3.
stanowczo potępia stosowanie przemocy wobec protestujących; przekazuje szczere wyrazy współczucia rodzinom ofiar; wzywa władze Wenezueli do zbadania tych zbrodni oraz do pociągnięcia winnych do pełnej odpowiedzialności bez pozostawiania żadnego miejsca na bezkarność;
4.
zachęca wszystkie strony do dążenia do pokojowego dialogu obejmującego wszystkie warstwy społeczeństwa wenezuelskiego w celu określenia punktów zbieżnych i umożliwienia podmiotom politycznym omówienia najpoważniejszych problemów, jakie stoją przed tym krajem; wzywa wszystkie zainteresowane strony do unikania dalszej eskalacji przemocy i przypomina rządowi Wenezueli, że konstruktywny dialog jest niemożliwy dopóty, dopóki przywódcy opozycji będą nadal arbitralnie przetrzymywani w więzieniu;
5.
wzywa władze Wenezueli do natychmiastowego rozbrojenia i rozwiązania niekontrolowanych, uzbrojonych prorządowych stowarzyszeń i ugrupowań oraz do położenia kresu ich bezkarności;
6.
przypomina rządowi Wenezueli o jego obowiązku dopilnowania, by wszystkie procesy spełniały międzynarodowe normy; przypomina, że poszanowanie zasady rozdziału władzy jest podstawą demokracji oraz że władza nie może wykorzystywać systemu sądownictwa do prześladowań politycznych i represjonowania demokratycznej opozycji; wzywa władze Wenezueli do wycofania bezpodstawnych zarzutów i nakazów aresztowania wobec przywódców opozycji i do zapewnienia bezpieczeństwa wszystkim obywatelom w kraju, niezależnie od ich poglądów politycznych lub przynależności politycznej;
7.
wzywa rząd Wenezueli do przestrzegania swej własnej konstytucji i międzynarodowych zobowiązań w odniesieniu do niezależności sądownictwa, prawa do wolności słowa, zrzeszania się i pokojowych zgromadzeń oraz pluralizmu politycznego, ponieważ stanowią one podstawę demokracji, a także do zapewnienia, by obywatele nie byli karani za korzystanie z przysługującego im prawa do pokojowych zgromadzeń i wolności słowa;
8.
wzywa rząd Wenezueli do przestrzegania praw człowieka i do przeprowadzenia skutecznych dochodzeń w sprawie domniemanych przypadków łamania praw człowieka, a także do stworzenia otoczenia, w którym obrońcy praw człowieka i niezależne organizacje pozarządowe będą mogły wykonywać swą zgodną z prawem działalność w zakresie promowania praw człowieka i demokracji;
9.
zwraca się do ESDZ i delegatury UE, a także przedstawicielstw państw członkowskich, do dalszego monitorowania postępowań i procesów sądowych wobec przywódców opozycji;
10.
zwraca się do rządu Wenezueli o podjęcie z Unią Europejską zdecydowanego i otwartego dialogu na temat praw człowieka;
11.
wzywa UE, jej państwa członkowskie, wysoką przedstawiciel/wiceprzewodniczącą Federicę Mogherini do zaapelowania o natychmiastowe uwolnienie demonstrantów, którzy przetrzymywani są arbitralnie w areszcie od czasu rozpoczęcia protestów;
12.
ponawia swój apel o jak najszybsze wysłanie delegacji ad hoc Parlamentu Europejskiego w celu oceny sytuacji w Wenezueli i przeprowadzenia rozmów ze wszystkimi stronami zaangażowanymi w konflikt;
13.
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji Europejskiej, Wysokiej Przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządowi i Zgromadzeniu Narodowemu Boliwariańskiej Republiki Wenezueli, Europejsko-Latynoamerykańskiemu Zgromadzeniu Parlamentarnemu oraz Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Państw Amerykańskich.
1 Dz.U. C 102 E z 24.4.2008, s. 484.
2 Dz.U. C 15 E z 21.1.2010, s. 85.
3 Dz.U. C 212 E z 5.8.2010, s. 113.
4 Dz.U. C 341 E z 16.12.2010, s. 69.
5 Dz.U. C 351 E z 2.12.2011, s. 130.
6 Dz.U. C 264 E z 13.9.2013, s. 88.
7 Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0176

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2016.294.21

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Prześladowania demokratycznej opozycji w Wenezueli (2014/2998(RSP)).
Data aktu: 18/12/2014
Data ogłoszenia: 12/08/2016