Streszczenie decyzji Komisji z dnia 11 listopada 2009 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 81 Traktatu WE oraz art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa COMP/38.589 - Heat Stabilisers).

Streszczenie decyzji Komisji

z dnia 11 listopada 2009 r.

dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 81 Traktatu WE oraz art. 53 Porozumienia EOG

(Sprawa COMP/38.589 - Heat Stabilisers)

(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 8682)

(Jedynie teksty w językach angielskim, niemieckim i francuskim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2010/C 307/05)

(Dz.U.UE C z dnia 12 listopada 2010 r.)

Dnia 11 listopada 2009 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania na podstawie art. 81 Traktatu WE. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 Komisja niniejszym podaje do wiadomości nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnicy handlowej. Pełen tekst omawianej decyzji w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności dostępny jest na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji, pod adresem:

http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

1. WPROWADZENIE

(1) Decyzja skierowana jest do 27 osób prawnych należących do 11 przedsiębiorstw w okresie, w którym doszło do naruszenia prawa, i dotyczy naruszenia przepisów art. 81 Traktatu WE oraz art. 53 Porozumienia EOG. Adresaci uczestniczyli w jednym lub dwóch naruszeniach dotyczących odpowiednio stabilizatorów na bazie cyny oraz epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/estrów. Naruszenia trwały od lutego 1987 r. do marca 2000 r. (stabilizatory na bazie cyny) oraz od września 1991 r. do września 2000 (epoksydowany olej sojowy (ESBO)/estry) i obejmowały terytorium EOG (w kształcie, jaki obejmowało ono w okresie naruszeń).

2. OPIS SPRAWY

2.1. Procedura

(2) Postępowanie wszczęto na podstawie wniosku o zwolnienie z grzywien przedsiębiorstwa Chemtura. Dalsze dowody Komisja uzyskała dzięki kontrolom przeprowadzonym w lutym 2003 r. Ponadto Komisja otrzymała cztery wnioski na mocy obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar (Arkema France, Baerlocher, Akzo Nobel i BASF). W trakcie kontroli w przedsiębiorstwie Akcros Chemicals (Zjednoczone Królestwo), jego przedstawiciele twierdzili, że niektóre dokumenty nie mogły zostać udostępnione ze względu na poufność wymiany informacji między prawnikiem a klientem. W następstwie wniosku o uchylenie kilku decyzji Komisji, złożonego przez przedsiębiorstwa Akzo Nobel i Akcros Chemicals w kwietniu 2003 r., problem związany z tymi dokumentami został rozstrzygnięty przez Sąd Pierwszej Instancji (obecnie: Sąd) w orzeczeniu z dnia 17 września 2007 r. Sąd odrzucił wnioski złożone przez Akzo Nobel i Akcros Chemicals. Komisja przesłała kilka wniosków o udzielenie informacji.

(3) W dniu 17 marca 2009 r. przedstawiono pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Wszystkie przedsiębiorstwa miały możliwość dostępu do akt sprawy oraz możliwość obrony wobec wstępnego stanowiska Komisji na piśmie, zaś w dniach 17 i 18 czerwca 2009 r. - podczas składania ustnych wyjaśnień. Na posiedzeniach w dniach 15 października 2009 r. i 6 listopada 2009 r. Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał przychylną opinię, zaś w dniu 11 listopada 2009 r. Komisja przyjęła przedmiotową decyzję.

2.2. KRÓTKI OPIS NARUSZENIA

(4) Przedmiotowa decyzja dotyczy dwóch odrębnych pojedynczych i ciągłych naruszeń przepisów art. 81 Traktatu WE oraz art. 53 Porozumienia EOG dotyczących dwóch rodzajów stabilizatorów termicznych: stabilizatorów na bazie cyny oraz epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/ estrów. Stabilizatory na bazie cyny wykorzystywane są w celu uniknięcia rozkładu wywołanego przez wysokie temperatury w trakcie przetwarzania polichlorku winylu w produkty końcowe. Ich dwa główne obszary zastosowań to sztywne i plastyfikowane produkty z polichlorku winylu. ESBO/estry wykorzystywane są jako plastyfikatory, jak również jako stabilizatory termiczne na potrzeby produkcji plastyfikowanych produktów z polichlorku winylu.

(5) Celem obydwu porozumień ograniczających konkurencję było zwiększenie cen stabilizatorów na bazie cyny oraz ESBO/estrów na terytorium EOG i utrzymanie ich na poziomie przekraczającym normalny poziom wynikający z konkurencji między producentami oraz wsparcie realizacji tego celu poprzez podział klientów i wartości sprzedaży tych produktów. Najważniejsze decyzje dotyczące obydwu karteli zostały podjęte w trakcie spotkań zorganizowanych przez przedsiębiorstwo AC Treuhand. Przez większą część okresu funkcjonowania karteli AC Treuhand nadzorowało wdrażanie porozumień w sprawie kwot sprzedaży oraz stałych cen.

(6) Ogólna polityka obydwu karteli w ramach EOG omawiana była w trakcie organizowanych w Szwajcarii spotkań, które odbywały się co miesiąc w przypadku stabilizatorów na bazie cyny i co kwartał w przypadku ESBO/estrów. Naruszające zasady konkurencji porozumienia w sprawie ustalenia cen oraz podziału rynków i klientów były negocjowane i przekształcane w konkretne działania w trakcie organizowanych w całej Europie spotkań na poziomie krajowym. W ten sposób uczestnicy karteli zapewnili koordynację swoich działań we wszystkich państwach EOG.

(7) Do 1996 r. dostawcy stabilizatorów termicznych sprawdzali, czy wszyscy członkowie kartelu stosują się do porozumień ograniczających konkurencję bezpośrednio w przedsiębiorstwie AC Treuhand. AC Treuhand rozpowszechniało także "czerwone" i "różowe" dokumenty, zawierające szczegółowe informacje na temat ustalonych cen i podziału sprzedaży, w trakcie tajnych spotkań odbywających się w należących do tego przedsiębiorstwa budynkach. Dokumentów tych nie wolno było wynosić poza salę, w której odbywało się spotkanie.

(8) Zakres odpowiedzialności każdego z adresatów decyzji ustala się w oparciu o stopień zaangażowania w ustalenia kartelu, tj. albo jako bezpośredniego uczestnika porozumienia, albo, w przypadku spółki dominującej, uwzględniając, że odpowiedzialność za działania spółki zależnej można przypisać spółce dominującej z uwagi na fakt, że miała ona decydujący wpływ na zachowanie spółek zależnych w czasie, kiedy doszło do naruszenia przepisów prawa.

2.3. Adresaci decyzji i czas trwania naruszenia

(9) Stabilizatory na bazie cyny: Akzo Nobel N.V. (24.2.1987-21.3.2000), Akzo Nobel Chemicals GmbH (24.2.1987-28.6.1993), Akcros Chemicals Ltd (28.6.1993-21.3.2000), Elementis Holdings Limited (28.9.1988-2.10.1998), Elementis plc (23.2.1998- 2.10.1998), Elementis UK Limited (28.9.1988-2.7.1993), Elementis Services Limited (2.7.1993-2.10.1998), Elf Aquitaine SA (16.3.1994-31.3.1996 i 9.9.1997- 21.3.2000), Arkema France (16.3.1994-31.3.1996 i 9.9.1997-21.3.2000), CECA SA (16.3.1994-31.3.1996 i 9.9.1997-21.3.2000), MRF Michael Rosenthal GmbH, (12.10.1990-21.3.2000), Baerlocher GmbH, (24.2.1987- 21.3.2000), Baerlocher Italia SpA, (22.6.1994-21.3.2000), Baerlocher UK Limited, (28.3.1995-17.9.1997), Chemtura Corporation, (29.5.1998-21.3.2000), Chemtura Vinyl Additives GmbH, (12.12.1997-21.3.2000), BASF Specialty Chemicals Holding GmbH, (24.2.1987-29.5.1998); BASF Lampertheim GmbH, (24.2.1987-29.5.1998), Reagens SpA, (20.11.1992-21.3.2000), AC-Treuhand AG, (1.12.1993-21.3.2000).

(10) Epoksydowany olej sojowy (ESBO)/estry: Akzo Nobel N.V. (11.9.1991-22.3.2000), Akzo Nobel Chemicals B.V. (11.9.1991-28.6.1993), Akcros Chemicals Ltd (28.6.1993-22.3.2000), Elementis Holdings Limited (11.9.1991-2.10.1998), Elementis plc (23.2.1998 -2.10.1998), Elementis UK Limited (11.9.1991-2.7.1993), Elementis Services Limited (2.7.1993-2.10.1998), Elf Aquitaine SA (11.9.1991-26.9.2000), Arkema France (11.9.1991-26.9.2000), CECA SA (11.9.1991- 26.9.2000), GEA Group AG, (11.9.1991-17.5.2000), Chemson Polymer-Additive AG, (30.9.1995-26.9.2000), Aachener Chemische Werke Gesellschaft für glastechnische Produkte und Verfahren mbH, (11.9.1991-17.5.2000), Chemson GmbH, (17.5.2000-26.9.2000), Chemtura Corporation, (29.5.1998-26.9.2000), Chemtura Vinyl Additives GmbH, (12.12.1997-26.9.2000), BASF Specialty Chemicals Holding GmbH, (11.9.1991-29.5.1998), BASF Lampertheim GmbH, (11.9.1991-29.5.1998), Faci SpA, (6.11.1996-26.9.2000), AC-Treuhand AG, (1.12.1993- 26.9.2000).

2.4. Środki zaradcze

(11) W przypadku niniejszej decyzji mają zastosowanie wytyczne w sprawie grzywien z 2006 r. Z wyjątkiem przedsiębiorstw Chemtura Corporation i Chemtura Vinyl Additives GmbH, w decyzji nakłada się grzywny na wszystkie przedsiębiorstwa wymienione powyżej w punkcie 2.3 oraz w punkcie 14).

2.4.1. Podstawowa kwota grzywny

(12) W sektorze stabilizatorów na bazie cyny podstawową kwotę ustala się na 20 % sprzedaży przedsiębiorstwa w tym sektorze. Jedynie w przypadku przedsiębiorstw Chemtura i Arkema France wskaźnik ten wynosi 19 %, ponieważ do 1996 r. nie uczestniczyły one ściśle w realizacji zasad ustanowionych przez kartel. W sektorze epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/ estrów podstawową kwotę ustala się na 19 % sprzedaży przedsiębiorstwa w tym sektorze. Jedynie w przypadku przedsiębiorstw Chemtura i Faci wskaźnik ten wynosi 18 %, ponieważ do 1996 r. nie uczestniczyły one ściśle w realizacji zasad ustanowionych przez kartel.

(13) Kwota podstawowa mnożona jest przez liczbę lat uczestnictwa w porozumieniu naruszającym przepisy, z pełnym uwzględnieniem indywidualnego czasu uczestnictwa każdego przedsiębiorstwa w naruszeniu.

2.4.2. Dostosowania kwoty podstawowej

2.4.2.1. Okoliczności obciążające

(14) Okoliczność obciążającą dla przedsiębiorstwa Arkema France stanowi fakt ponownego naruszenia przepisów (pod uwagę wzięto trzy poprzednie decyzje w sprawie karteli).

2.4.2.2. Podwyższenie grzywny dla zapewnienia skutku odstraszającego

(15) W stosunku do kary nałożonej na przedsiębiorstwo Elf Aquitaine S.A. zastosowano mnożnik w wysokości 1,7, aby zniechęcić je od udziału w horyzontalnych porozumieniach mających na celu ustalenie cen i w umowach o podziale rynku.

2.4.3. Zastosowanie obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar z 2002 r.: zmniejszenie grzywien

(16) Jeżeli chodzi o zastosowanie obwieszczenia w sprawie łagodzenia kar z 2002 r., przedsiębiorstwo Chemtura uzyskało zmniejszenie grzywny o 100 % w przypadku stabilizatorów na bazie cyny oraz 100 % w przypadku epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/estrów, CECA/ Arkema France/Elf Aquitaine uzyskało zmniejszenie grzywny o 30 % w przypadku stabilizatorów na bazie cyny oraz 50 % w przypadku epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/estrów, Baerlocher uzyskało zmniejszenie grzywny o 20 % w przypadku stabilizatorów na bazie cyny, Akzo uzyskało zmniejszenie grzywny o 0 % w przypadku stabilizatorów na bazie cyny oraz 0 % w przypadku epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/ estrów, a BASF uzyskało zmniejszenie grzywny o 15 % w przypadku stabilizatorów na bazie cyny oraz o 25 % w przypadku epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/ estrów.

2.4.4. Niewypłacalność

(17) Trzy przedsiębiorstwa powołały się na swoją niewypłacalność zgodnie z pkt 35 wytycznych w sprawie grzywien z 2006 r. Komisja rozważyła te wnioski i dokładnie przeanalizowała sytuację finansową tych przedsiębiorstw, a także szczególny kontekst społeczno-gospodarczy.

(18) W wyniku przeprowadzonej przez Komisję analizy znacząco zmniejszono grzywnę nałożoną na jedno z przedsiębiorstw, z powodu trudnej sytuacji finansowej tego przedsiębiorstwa.

3. GRZYWNY NAŁOŻONE NA MOCY NINIEJSZEJ DECYZJI

(19) Za naruszenia w sektorze stabilizatorów na bazie cyny nakłada się następujące grzywny:

1) :Elementis plc, Elementis Holdings Limited, Elementis Services Limited, Akzo Nobel N.V. i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę 875.200 EUR
2) Elementis Holdings Limited, Elementis Services Limited, Akzo Nobel N.V. i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę: 2.601.500 EUR
3) Elementis Holdings Limited, Elementis Services Limited i Akzo Nobel N.V odpowiadają solidarnie na kwotę: 4.546.300 EUR
4) Akzo Nobel N.V., Akzo Nobel Chemicals GmbH i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę: 1.580.000 EUR
5) Akzo Nobel N.V. i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę: 944.300 EUR
6) Akzo Nobel N.V. i Akzo Nobel Chemicals GmbH odpowiadają solidarnie na kwotę: 9.820.000 EUR
7) Akzo Nobel N.V. odpowiada na kwotę: 1.432.700 EUR
8) Elementis plc, Elementis Holdings Limited, Elementis UK Limited i Elementis Services Limited odpowiadają solidarnie na kwotę: 1.580.000 EUR
9) Elementis Holdings Limited i Elementis UK Limited odpowiadają solidarnie na kwotę: 7.231.000 EUR
10) MRF Michael Rosenthal GmbH, Baerlocher GmbH, Baerlocher Italia SpA i Baerlocher UK Limited odpowiadają solidarnie na kwotę: 1.000.000 EUR
11) Elf Aquitaine SA, Arkema France i CECA SA odpowiadają solidarnie na kwotę: 3.864.000 EUR
12) Arkema France odpowiada na kwotę: 3.477.600 EUR
13) Elf Aquitaine SA odpowiada na kwotę: 2.704.800 EUR
14) Chemtura Corporation i Chemtura Vinyl Additives GmbH odpowiadają solidarnie na kwotę: 0 EUR
15) BASF Specialty Chemicals Holding GmbH i BASF Lampertheim GmbH odpowiadają solidarnie na kwotę: 61.320.000 EUR
16) Reagens SpA odpowiada na kwotę: 10.791.000 EUR
17) AC-Treuhand AG odpowiada na kwotę: 174.000 EUR

(20) Za naruszenia w sektorze epoksydowanego oleju sojowego (ESBO)/estrów nakłada się następujące grzywny:

18) Elementis plc, Elementis Holdings Limited, Elementis Services Limited, Akzo Nobel N.V. i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę: 1.115.200 EUR
19) Elementis plc, Elementis Holdings Limited, Elementis Services Limited, Akzo Nobel N.V. i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę: 2.011.103 EUR
20) Elementis Holdings Limited, Elementis Services Limited i Akzo Nobel N.V. odpowiadają solidarnie na kwotę: 7.116.697 EUR
21) Akzo Nobel N.V., Akzo Nobel Chemicals B.V. i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę: 2.033.000 EUR
22) Akzo Nobel N.V. i Akcros Chemicals Ltd odpowiadają solidarnie na kwotę: 841.697 EUR
23) Akzo Nobel N.V. i Akzo Nobel Chemicals B.V. odpowiadają solidarnie na kwotę: 3.467.000 EUR
24) Akzo Nobel N.V. odpowiada na kwotę: 2.215.303 EUR
25) Elementis plc, Elementis Holdings Limited, Elementis UK Limited i Elementis Services Limited odpowiadają solidarnie na kwotę: 2.033.000 EUR
26) Elementis Holdings Limited i Elementis UK Limited odpowiadają solidarnie na kwotę: 3.412.000 EUR
27) Elementis Holdings Limited odpowiada na kwotę: 53.000 EUR
28) Elf Aquitaine SA, Arkema France i CECA SA odpowiadają solidarnie na kwotę: 7.154.000 EUR
29) Arkema France odpowiada na kwotę: 6.438.600 EUR
30) Elf Aquitaine SA odpowiada na kwotę: 5.007.800 EUR
31 a) GEA Group AG, Aachener Chemische Werke Gesellschaft für glastechnische Produkte und Verfahren mbH i Chemson Polymer-Additive AG odpowiadają solidarnie na kwotę: 1.086.129 EUR
31 b) GEA Group AG i Chemson Polymer-Additive AG odpowiadają solidarnie na kwotę: 827.842 EUR
32) GEA Group AG odpowiada na kwotę: 1.432.229 EUR
33) Chemson Polymer-Additive AG i Chemson GmbH odpowiadają solidarnie na kwotę: 137.606 EUR
34) Chemson GmbH odpowiada na kwotę: 317.794 EUR
35) Chemtura Corporation i Chemtura Vinyl Additives GmbH odpowiadają solidarnie na kwotę: 0 EUR
36) BASF Specialty Chemicals Holding GmbH i BASF Lampertheim GmbH odpowiadają solidarnie na kwotę: 7.104.000 EUR
37) Faci SpA odpowiada na kwotę: 5.940.000 EUR
38) AC-Treuhand AG odpowiada na kwotę: 174.000 EUR

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2010.307.9

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Streszczenie decyzji Komisji z dnia 11 listopada 2009 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 81 Traktatu WE oraz art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa COMP/38.589 - Heat Stabilisers).
Data aktu: 12/11/2010
Data ogłoszenia: 12/11/2010