Rezolucja legislacyjna w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiającego określone systemy wsparcia dla rolników (COM(2008)0306 - C6-0240/2008 - 2008/0103(CNS)).

Wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach WPR *

P6_TA(2008)0549

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiającego określone systemy wsparcia dla rolników (COM(2008)0306 - C6-0240/2008 - 2008/0103(CNS))

(2010/C 16 E/35)

(Dz.U.UE C z dnia 22 stycznia 2010 r.)

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2008)0306),

– uwzględniając art. 36 i 37 oraz art. 299 ust. 2 Traktatu WE, na mocy których Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0240/2008),

– uwzględniając art. 51 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi oraz opinie Komisji Budżetowej, Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności oraz Komisji Rozwoju Regionalnego (A6-0402/2008),

1. zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE;

3. zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament;

4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

5. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ POPRAWKI
Poprawka 1
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 1 a preambuły (nowy)
(1 a) Ograniczanie biurokracji w sektorze rolnictwa powinno być kontynuowane poprzez bardziej przejrzyste, czytelne i mniej przymuszające zasady. Jedynie poprzez obniżenie kosztów i zmniejszenie obciążeń administracyjnych wspólna polityka rolna będzie w stanie zagwarantować konkurencyjność gospodarstw rolnych na zglobalizowanym rynku.
Poprawka 3
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 2 a preambuły (nowy)
(2 a) Powinno się prowadzić nieustanne działania zmierzające do uproszczenia, usprawnienia oraz harmonizacji systemu współzależności. Komisja winna zatem sporządzać co dwa lata sprawozdanie dotyczące stosowania zasady współzależności.
Poprawka 4
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 2 b preambuły (nowy)
(2 b) Zmniejszone obciążenia administracyjne, zharmonizowane kontrole, połączenie kontroli, w tym w instytucjach Unii Europejskiej, a także terminowe płatności zwiększyłyby ogólne wsparcie rolników dla systemu współzależności i tym samym podniosłyby skuteczność tej polityki.
Poprawka 5
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 2 c preambuły (nowy)
(2 c) Celem zmniejszenia obciążeń nakładanych na rolników państwa członkowskie oraz instytucje unijne powinny być zachęcane zarówno do przeprowadzania minimalnej liczby kontroli na miejscu, jak i do utrzymywania minimalnej liczby agencji płatniczych, bez uszczerbku dla postanowień rozporządzenia Komisji (WE) nr 796/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. określającego szczegółowe zasady wdrażania wzajemnej zgodności, modulacji oraz zintegrowanego systemu administracji i kontroli przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1782/2003(1). Państwa członkowskie winny zatem być uprawnione do przeprowadzania minimalnych kontroli na poziomie agencji płatniczych. Ponadto państwa członkowskie oraz instytucje unijne powinny być zachęcane do podejmowania dodatkowych środków w celu zmniejszenia liczby osób przeprowadzających kontrole, do zapewniania odpowiedniego ich przeszkolenia oraz do ograniczenia czasu, w jakim mogą być przeprowadzane kontrole na miejscu w danym gospodarstwie rolnym maksymalnie do jednego dnia. Komisja powinna udzielać wsparcia państwom członkowskim tak, aby mogły sprostać wymaganiom dotyczącym zintegrowanego wyboru próbek. Wybór próbek do kontroli na miejscu powinien następować niezależnie od określonych minimalnych ilości przeprowadzanych kontroli, zgodnie z określonymi przepisami w ramach systemu współzależności.
______

(1) Dz.U. L 141 z 30.4.2004, s. 18.

Poprawka 6
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 2 d preambuły (nowy)
(2 d) Państwa członkowskie winny zagwarantować, aby na rolników nie były nakładane podwójne kary (tj. obniżenie bądź wstrzymanie płatności oraz kara pieniężna za nieprzestrzeganie odpowiednich przepisów prawa krajowego) za ten sam przypadek niezastosowania się do obowiązujących przepisów.
Poprawka 7
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 3 preambuły
(3) Ponadto, by uniknąć porzucania gruntów rolnych i zapewnić utrzymanie gruntów zgodnie z zasadami dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 ustanowiło wspólnotowe ramy prawne, na mocy których państwa członkowskie przyjmują standardy uwzględniające szczególny charakter odnośnych obszarów, w tym warunki glebowe i klimatyczne, istniejące systemy gospodarowania (wykorzystanie gruntów, zmianowanie upraw, metody uprawy roli) oraz strukturę gospodarstw. Zniesienie obowiązkowego odłogowania w ramach systemu płatności jednolitej może mieć w niektórych przypadkach niekorzystne skutki dla środowiska, w szczególności w odniesieniu do niektórych cech krajobrazu. Zatem właściwe jest wzmocnienie obowiązujących obecnie przepisów wspólnotowych mających na celu zachowanie, w stosownych przypadkach, określonych cech krajobrazu. (3) Ponadto, by uniknąć porzucania gruntów rolnych i zapewnić utrzymanie gruntów zgodnie z zasadami dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 ustanowiło wspólnotowe ramy prawne, na mocy których państwa członkowskie przyjmują standardy uwzględniające szczególny charakter odnośnych obszarów, w tym warunki glebowe i klimatyczne, istniejące systemy gospodarowania (wykorzystanie gruntów, zmianowanie upraw, metody uprawy roli) oraz strukturę gospodarstw. Zniesienie obowiązkowego odłogowania w ramach systemu płatności jednolitej może mieć w niektórych przypadkach niekorzystne skutki dla środowiska, w szczególności w odniesieniu do zwykłej bioróżnorodności i niektórych cech krajobrazu. Zatem właściwe jest wzmocnienie obowiązujących obecnie przepisów wspólnotowych mających na celu zachowanie, w stosownych przypadkach, bioróżnorodności i określonych cech krajobrazu. Uwzględniając potrzebę zapewnienia najwyższych standardów jakości wody zgodnie z przepisami prawa Wspólnoty nie należy nakładać dodatkowych ograniczeń stanowiących przeszkodę dla pożądanego rozwoju obszarów wiejskich.
Poprawka 8
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 4 preambuły
(4) Na niektórych obszarach problemem stała się ochrona zasobów wodnych i zarządzanie nimi w kontekście działalności rolniczej. Należy zatem wzmocnić istniejące wspólnotowe ramy prawne dotyczące zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska w celu ochrony zasobów wodnych przed zanieczyszczeniami i wyciekami oraz w celu gospodarowania zużyciem wody. (4) Na coraz większym obszarze Wspólnoty problemem staje się ochrona zasobów wodnych i zarządzanie nimi w kontekście działalności rolniczej. Należy zatem wzmocnić istniejące wspólnotowe ramy prawne dotyczące zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska w celu ochrony zasobów wodnych przed zanieczyszczeniami i wyciekami oraz w celu gospodarowania zużyciem wody, w tym ograniczenia za pośrednictwem lepszych systemów agronomicznych i systemów gospodarki wodnej znacznego corocznego marnotrawstwa wody.
Poprawki 190 i 226
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 6 preambuły
(6) W celu zachowania lepszej równowagi pomiędzy instrumentami polityki promowania zrównoważonego rolnictwa oraz instrumentami promowania rozwoju obszarów wiejskich, wprowadzono system obowiązkowej stopniowej redukcji płatności bezpośrednich ("modulacji") na mocy rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. System ten należy utrzymać wraz z przepisem o wyłączeniu z jego stosowania płatności poniżej 5.000 EUR. (6) W celu zachowania lepszej równowagi pomiędzy instrumentami polityki promowania zrównoważonego rolnictwa oraz instrumentami promowania rozwoju obszarów wiejskich, wprowadzono system obowiązkowej stopniowej redukcji płatności bezpośrednich ("modulacji") na mocy rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. System ten należy utrzymać wraz z przepisem o wyłączeniu z jego stosowania płatności poniżej 10.000 EUR.
Poprawka 10
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 7 preambuły
(7) Oszczędności uzyskane w wyniku wprowadzenia mechanizmu modulacji na mocy rozporządzenia (WE) 1782/2003 wykorzystuje się w celu finansowania środków w ramach polityki rozwoju obszarów wiejskich. Od momentu przyjęcia tego rozporządzenia sektor rolniczy stanął w obliczu wielu nowych i trudnych wyzwań, takich jak zmiany klimatyczne, wzrastające znaczenie bioenergii, jak również konieczności poprawy gospodarki wodnej i skuteczniejszej ochrony różnorodności biologicznej. W świetle kwestii zmian klimatycznych Wspólnota Europejska, będąca stroną protokołu z Kioto, została wezwana do dostosowania swojej polityki. Ponadto w następstwie poważnych problemów związanych z niedoborem wody i suszami, kwestie gospodarki wodnej powinny stać się przedmiotem szczególnej (7) Oszczędności uzyskane w wyniku wprowadzenia mechanizmu modulacji na mocy rozporządzenia (WE) 1782/2003 wykorzystuje się w celu finansowania środków w ramach polityki rozwoju obszarów wiejskich. Od momentu przyjęcia tego rozporządzenia sektor rolniczy stanął w obliczu wielu nowych i trudnych wyzwań, takich jak zmiany klimatyczne, wzrastające znaczenie bioenergii, jak również konieczności poprawy gospodarki wodnej i skuteczniejszej ochrony różnorodności biologicznej. W świetle kwestii zmian klimatycznych Wspólnota Europejska, będąca stroną protokołu z Kioto, została wezwana do dostosowania swojej polityki. Ponadto w następstwie poważnych problemów związanych z niedoborem wody i suszami, kwestie gospodarki wodnej powinny stać się przedmiotem szczególnej
uwagi. Zachowanie różnorodności biologicznej pozostaje głównym wyzwaniem i niezależnie od znacznych postępów jakich już dokonano, osiągnięcie wyznaczonego przez Wspólnotę celu na 2010 r. w zakresie różnorodności biologicznej będzie wymagało podjęcia dodatkowych starań. Wspólnota Europejska dostrzega potrzebę podjęcia nowych wyzwań w ramach swojej strategii politycznej. W dziedzinie rolnictwa stosownym narzędziem służącym podjęciu wspomnianych wyzwań są programy rozwoju obszarów wiejskich przyjęte na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005 z dnia 20 września 2005 w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW). Niezbędne jest udostępnienie dodatkowych funduszy umożliwiających państwom członkowskim przeprowadzenie odpowiednich kontroli programów rozwoju obszarów wiejskich, bez konieczności ograniczenia obecnie prowadzonych działań w zakresie rozwoju obszarów wiejskich w innych dziedzinach. Niestety perspektywy finansowe na lata 2007-2013 nie przewidują wystarczających środków finansowych na wsparcie wspólnotowej polityki rozwoju obszarów wiejskich. W tych okolicznościach stopniowe zwiększanie redukcji w płatnościach bezpośrednich za pomocą modulacji jest właściwym krokiem w celu pozyskania dużej części potrzebnych środków finansowych. uwagi. Zachowanie różnorodności biologicznej pozostaje głównym wyzwaniem i niezależnie od znacznych postępów jakich już dokonano, osiągnięcie wyznaczonego przez Wspólnotę celu na 2010 r. w zakresie różnorodności biologicznej będzie wymagało podjęcia dodatkowych starań. Wspólnota Europejska dostrzega potrzebę podjęcia nowych wyzwań w ramach swojej strategii politycznej. W dziedzinie rolnictwa stosownym narzędziem służącym podjęciu wspomnianych wyzwań są programy rozwoju obszarów wiejskich przyjęte na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005 z dnia 20 września 2005 w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW). Niektóre państwa członkowskie wprowadzają już programy rozwoju obszarów wiejskich podejmujące nowe wyzwania. Niezbędne jest jednak udostępnienie dodatkowych funduszy umożliwiających wszystkim państwom członkowskim realizację programów rozwoju obszarów wiejskich, bez konieczności ograniczenia obecnie prowadzonych działań w zakresie rozwoju obszarów wiejskich w innych dziedzinach. Niestety perspektywy finansowe na lata 2007-2013 nie przewidują wystarczających środków finansowych na wsparcie wspólnotowej polityki rozwoju obszarów wiejskich. W tych okolicznościach stopniowe zwiększanie redukcji w płatnościach bezpośrednich za pomocą modulacji jest właściwym krokiem w celu pozyskania dużej części potrzebnych środków finansowych.
Poprawki 11, 197 i 210
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 8 preambuły
(8) Charakterystyczną cechą podziału środków bezpośredniego wsparcia dochodów dla rolników jest przydzielenie znacznej części płatności stosunkowo małej liczbie dużych beneficjentów. Wiadomym jest, że więksi beneficjenci nie wymagają tego samego poziomu jednolitego wsparcia, by osiągnąć zamierzone cele programu. Ponadto ze względu na możliwości dostosowania, większym beneficjentom łatwiej jest zarządzać niższym poziomem jednolitego wsparcia. Uzasadnione wydaje się zatem oczekiwanie, że rolnicy otrzymujący wysokie dopłaty w sposób szczególny przyczynią się do finansowania środków rozwoju obszarów wiejskich skierowanych na nowe wyzwania. Wydaje się zatem słuszne ustanowienie mechanizmu umożliwiającego zwiększenie redukcji w przypadku najwyższych płatności i wykorzystanie uzyskanych w ten sposób wpływów do podjęcia nowych wyzwań w ramach strategii rozwoju obszarów wiejskich. Aby zapewnić proporcjonalność wspomnianego mechanizmu należy stopniowo zwiększać redukcje w zależności od wysokości płatności. (8) Charakterystyczną cechą podziału środków bezpośredniego wsparcia dochodów dla rolników jest przydzielenie znacznej części płatności stosunkowo małej liczbie dużych beneficjentów. Niezależnie od rodzaju struktury może się zdarzyć, że więksi beneficjenci nie będą wymagać tego samego poziomu jednolitego wsparcia, by osiągnąć zamierzone cele programu. Ponadto ze względu na możliwości dostosowania, większym beneficjentom łatwiej jest zarządzać niższym poziomem jednolitego wsparcia. Uzasadnione wydaje się zatem oczekiwanie, że rolnicy, którzy z uwagi na fundusz płac każdego gospodarstwa otrzymują wysokie dopłaty w sposób szczególny przyczynią się do finansowania środków rozwoju obszarów wiejskich skierowanych na nowe wyzwania. Wydaje się zatem słuszne ustanowienie mechanizmu umożliwiającego zwiększenie redukcji w przypadku najwyższych płatności i wykorzystanie uzyskanych w ten sposób wpływów do podjęcia nowych wyzwań w ramach strategii rozwoju obszarów wiejskich. Aby zapewnić proporcjonalność wspomnianego mechanizmu należy stopniowo zwiększać redukcje w zależności od wysokości płatności. Niemniej jednak należy uniknąć sytuacji, w której stowarzyszenia zrzeszające dużą liczbę rolników i ich gospodarstwa, jak w przypadku spółdzielni rolniczych, odpowiadające definicji "rolnika", określonej w art. 2 niniejszego rozporządzenia, byłyby uważane za dużych beneficjentów, co pociągnęłoby za sobą odpowiednie zmniejszenie płatności. W tym celu należy określić, jakie podmioty spełniają wymienione warunki, aby zwolnić je z ewentualnego stopniowego zmniejszenia płatności.
Ponadto w celu uniknięcia dalszej fragmentaryzacji w sektorze rolnym stowarzyszenia producentów skupiające płatności bezpośrednie nie powinny być w ramach mechanizmu modulacji uważane za tzw. dużych beneficjentów;
Poprawka 12
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 8 a preambuły (nowy)
(8a) Państwa członkowskie powinny poza tym dysponować specjalnym wsparciem w celu podejmowania nowych wyzwań wynikających ze skutków reformy WPR.
Poprawka 13
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 16 preambuły
(16) Aby pomóc rolnikom w spełnianiu standardów nowoczesnego rolnictwa o wysokiej jakości konieczne jest uruchomienie przez państwa członkowskie wszechstronnego systemu doradztwa dla gospodarstw komercyjnych. System ten powinien pomóc rolnikom w kształtowaniu świadomości na temat przepływów materiałowych i procesów przebiegających w gospodarstwie związanych z ochroną środowiska, bezpieczeństwem żywności, zdrowiem i dobrostanem zwierząt, bez wpływania w jakikolwiek sposób na ich obowiązki i odpowiedzialność w zakresie przestrzegania takich standardów. (16) Aby pomóc rolnikom w spełnianiu standardów nowoczesnego rolnictwa o wysokiej jakości, konieczne jest uruchomienie przez państwa członkowskie wszechstronnego systemu doradztwa dla wszystkich rolników. System ten powinien pomóc rolnikom produkować w sposób bardziej wydajny i opłacalny, a także pomóc w kształtowaniu świadomości na temat przepływów materiałowych i procesów przebiegających w gospodarstwie związanych z ochroną środowiska, bezpieczeństwem żywności, zdrowiem i dobrostanem zwierząt, bez wpływania w jakikolwiek sposób na ich obowiązki i odpowiedzialność w zakresie przestrzegania takich standardów.
Poprawka 14
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 19 preambuły
(19) Zarządzanie małymi kwotami jest zajęciem uciążliwym dla organów państw członkowskich. W celu uniknięcia nadmiernego obciążenia administracyjnego właściwym jest, aby państwa członkowskie powstrzymały się od przyznawania płatności bezpośrednich, jeśli ich kwota jest niższa niż wysokość średniego pośrednich, jeśli ich kwota jest niższa niż wysokość średniego wspólnotowego wsparcia na 1 hektar, lub jeśli kwalifikowalna powierzchnia gospodarstwa, którego dotyczy wniosek o wsparcie, odnosi się do powierzchni mniejszej niż 1 hektar. Należy ustanowić szczególny przepis w odniesieniu do tych państw członkowskich, w których struktura gospodarstw rolnych znacznie różni się od przeciętnej struktury we Wspólnocie. Należy przyznać państwom członkowskim swobodę wyboru jednego z tych dwóch kryteriów, uwzględniając specyficzną strukturę ich gospodarki rolnej. W związku z tym, że rolnikom posiadającym tzw. gospodarstwa "bezrolne" przyznano szczególne uprawnienia do płatności, stosowanie progu hektarowego byłoby nieskuteczne. Wspomniani rolnicy powinni zatem podlegać płatnościom w oparciu o średnie minimalne kwoty wsparcia. (19) Zarządzanie małymi kwotami jest zajęciem uciążliwym dla organów państw członkowskich. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o nieprzyznawaniu płatności bezpośrednich powyżej pewnego minimalnego pułapu do ustalenia.

.

Poprawka 15
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 21 preambuły

(21) Płatności przewidziane w ramach wspólnotowych systemów wsparcia powinny być przekazywane przez właściwe organy krajowe beneficjentom w pełnej wysokości, z zastrzeżeniem wszelkich redukcji przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w przewidzianych terminach. W celu bardziej elastycznego zarządzania płatnościami bezpośrednimi należy umożliwić państwom członkowskim dokonywanie płatności w dwóch ratach rocznych. (21) Płatności przewidziane w ramach wspólnotowych systemów wsparcia powinny być przekazywane przez właściwe organy krajowe beneficjentom w pełnej wysokości, z zastrzeżeniem wszelkich redukcji przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w przewidzianych terminach. W celu bardziej elastycznego zarządzania płatnościami bezpośrednimi należy umożliwić państwom członkowskim dokonywanie płatności w dwóch ratach rocznych celem uwzględnienia z jednej strony, w przypadku opóźnień, wypłaty odsetek w wysokości obowiązującej na rynku, a z drugiej strony, w zależności od potrzeb sektora, nadania im pewnej elastyczności w zakresie ustalania terminu płatności.
Poprawka 16
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Punkt 23 preambuły

(23) W trosce o realizację celów wspólnej polityki rolnej wspólne systemy wsparcia muszą być, w razie konieczności, w krótkim okresie czasu dostosowywane do rozwoju sytuacji. Beneficjenci nie mogą zatem zakładać niezmienności warunków uzyskania wsparcia i powinni być przygotowani na ewentualną kontrolę programów wsparcia, w szczególności w świetle rozwoju sytuacji gospodarczej i budżetowej. skreślony
Poprawka 17
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 23 a preambuły (nowy)
(23 a) Pierwszy filar WPR powinien zostać w przyszłości utrzymany, aby zapewnić dalsze odgrywanie przez rolnika kluczowej roli jako siła napędowa gospodarki wielu obszarów wiejskich, jako strażnik krajobrazu i jako gwarant wysokich standardów bezpieczeństwa żywnościowego wymaganych w Unii.
Poprawka 18
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 24 preambuły
(24) W rozporządzeniu (WE) nr 1782/2003 ustanowiono system płatności jednolitej, w którym połączono obowiązujące mechanizmy wsparcia w jeden system płatności bezpośrednich oddzielonych od wielkości produkcji. Doświadczenie ze stosowania systemu płatności jednolitej pokazuje, że niektóre elementy tego systemu można uprościć z korzyścią dla rolników i administracji państwowych. Ponadto w związku z tym, że system płatności jednolitej został już wdrożony we wszystkich państwach członkowskich objętych tym obowiązkiem, niektóre przepisy związane z jego początkowym wdrażaniem są nieaktualne i powinny zostać odpowiednio dostosowane. W tym kontekście wykryto przypadki niewykorzystania uprawnień do płatności. Celem uniknięcia takich sytuacji oraz biorąc pod uwagę fakt, że rolnicy znają już zasady funkcjonowania systemu płatności jednolitej, należy ograniczyć do dwóch lat ustalony początkowo okres przekazania niewykorzystanych uprawnień do płatności do rezerwy krajowej. (24) W rozporządzeniu (WE) nr 1782/2003 ustanowiono system płatności jednolitej, w którym połączono obowiązujące mechanizmy wsparcia w jeden system płatności bezpośrednich oddzielonych od wielkości produkcji. Doświadczenie ze stosowania systemu płatności jednolitej pokazuje, że niektóre elementy tego systemu można uprościć z korzyścią dla rolników i administracji państwowych. Ponadto w związku z tym, że system płatności jednolitej został już wdrożony we wszystkich państwach członkowskich objętych tym obowiązkiem, niektóre przepisy związane z jego początkowym wdrażaniem są nieaktualne i powinny zostać odpowiednio dostosowane. W tym kontekście wykryto przypadki niewykorzystania uprawnień do płatności. Celem uniknięcia takich sytuacji należy ustalić na trzy lata okres przekazania niewykorzystanych uprawnień do płatności do rezerwy krajowej.
Poprawka 19
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 27 preambuły
(27) Obowiązek odłogowania gruntów rolnych wprowadzono jako mechanizm kontroli podaży. Rozwój sytuacji rynkowej w sektorze roślin uprawnych oraz wprowadzenie pomocy niezwiązanej z wielkością produkcji nie stanowi już podstawy do utrzymania tego systemu, dlatego powinien on zostać zniesiony. Uprawnienia z tytułu odłogowania ustanowione na mocy art. 53 i art. 63 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 należy aktywować na hektarach podlegających tym samym warunkom kwalifikowalności, jakie stosuje się w przypadku innych uprawnień. (27) Obowiązek odłogowania gruntów rolnych wprowadzono jako mechanizm kontroli podaży. Rozwój sytuacji rynkowej w sektorze roślin uprawnych oraz wprowadzenie pomocy niezwiązanej z wielkością produkcji nie stanowi już podstawy do utrzymania tego systemu, dlatego powinien on zostać zniesiony. Uprawnienia z tytułu odłogowania ustanowione na mocy art. 53 i art. 63 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 stają się zatem zwykłymi uprawnieniami.
Poprawka 20
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 28 preambuły
(28) W następstwie włączenia wsparcia uprzednio związanego z produkcją do systemu płatności jednolitej, w państwach członkowskich, które podjęły decyzję o wdrożeniu modelu historycznego, wartość uprawnień do płatności opierała się na indywidualnym poziomie wsparcia przyznanym w przeszłości. Wobec rosnącej liczby lat upływających od momentu wprowadzenia systemu płatności jednolitej oraz w następstwie włączania do systemu kolejnych sektorów, coraz trudniej znaleźć uzasadnienie dla znacznych różnic w poziomach indywidualnych płatności, jeśli opierają się one tylko i wyłącznie na wsparciu przyznanym w przeszłości. Z tego względu należy w określonych warunkach umożliwić państwom członkowskim, które wybrały model historyczny, dokonanie przeglądu przyznanych uprawnień do płatności, celem zbliżenia ich wartości jednostkowej, zgodnie z ogólnymi zasadami prawodawstwa wspólnotowego i celami wspólnej polityki rolnej. W tym kontekście przy ustalaniu zbliżonych wartości płatności państwa członkowskie mogą wziąć pod uwagę specyfikę obszarów geograficznych. Wyrównanie uprawnień do płatności należy przeprowadzić w odpowiednim okresie przejściowym, ograniczając zakres redukcji celem umożliwienia rolnikom odpowiedniego dostosowania się do zmieniających się poziomów wsparcia. (28) W następstwie włączenia wsparcia uprzednio związanego z produkcją do systemu płatności jednolitej, w państwach członkowskich, które podjęły decyzję o wdrożeniu modelu historycznego, wartość uprawnień do płatności opierała się na indywidualnym poziomie wsparcia przyznanym w przeszłości. Wobec rosnącej liczby lat upływających od momentu wprowadzenia systemu płatności jednolitej oraz w następstwie włączania do systemu kolejnych sektorów, coraz trudniej znaleźć uzasadnienie dla znacznych różnic w poziomach indywidualnych płatności, jeśli opierają się one tylko i wyłącznie na wsparciu przyznanym w przeszłości. Z tego względu należy w określonych warunkach umożliwić państwom członkowskim, które wybrały model historyczny, dokonanie przeglądu przyznanych uprawnień do płatności, celem zbliżenia ich wartości jednostkowej, zgodnie z ogólnymi zasadami prawodawstwa wspólnotowego i celami wspólnej polityki rolnej. W tym kontekście przy ustalaniu zbliżonych wartości płatności państwa członkowskie mogą wziąć pod uwagę specyfikę obszarów geograficznych. Wyrównanie uprawnień do płatności należy przeprowadzić w odpowiednim okresie przejściowym dostosowanym do harmonogramu ustalonego przez każde państwo członkowskie, ograniczając zakres redukcji celem umożliwienia rolnikom odpowiedniego dostosowania się do zmieniających się poziomów wsparcia.
Poprawka 21
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 29 a preambuły (nowy)
(29 a) System współzależności i wspólna polityka rolna będą prawdopodobnie wymagały w przyszłości dalszych dostosowań, jako że obecnie poziom płatności nie zawsze wydaje się zrównoważony w stosunku do starań, jakich rolnicy dokładają w celu dostosowania się do przepisów, ponieważ płatności w dalszym ciągu zależą w dużej mierze od uprzednich wydatków. W szczególności przepisy z zakresu dobrostanu zwierząt w sposób oczywisty najbardziej obciążają hodowców zwierząt, czego nie odzwierciedla poziom płatności, jakie otrzymują. Jeżeli jednak importowane produkty odpowiadałyby takim samym standardom związanym z dobrostanem zwierząt, nie istniałaby potrzeba udzielania rolnikom rekompensaty za przestrzeganie przepisów prawa wspólnotowego w tym zakresie. Komisja winna zatem działać na rzecz uznania kwestii takich, jak kryteria importowe w trakcie negocjacji prowadzonych ze Światową Organizacja Handlu.
Poprawka 22
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 30 preambuły
(30) Wprowadzając system płatności jednolitej niezwiązanej z wielkością produkcji rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 dało jednocześnie państwom członkowskim prawo wyłączenia z tego systemu niektórych płatności. Artykuł 64 ust. 3 wspomnianego rozporządzenia przewiduje rewizję wariantów przewidzianych w sekcji 2 i 3 rozdziału 5 jego tytułu III w świetle rozwoju sytuacji na rynku i zmian strukturalnych. Jak wynika z analizy doświadczeń związanych z oddzieleniem płatności od wielkości produkcji, producenci otrzymali swobodę podejmowania decyzji odnośnie produkcji na podstawie jej zyskowności oraz reakcji rynku. Odnosi się to szczególnie do sektora roślin uprawnych, chmielu i nasion, oraz w pewnym zakresie również do sektora wołowiny. W związku z tym płatności częściowo związane z wielkością produkcji w tych sektorach należy włączyć do systemu płatności jednolitej. Aby umożliwić rolnikom w sektorze wołowiny stopniowe przystosowanie się do nowych zasad wsparcia należy ustanowić okres przejściowy na włączenie do tego systemu szczególnych premii przyznawanych na zwierzęta płci męskiej i premii ubojowej. W związku z tym, że w sektorze owoców i warzyw dopiero niedawno wprowadzono płatności częściowo związane z wielkością produkcji, i to tylko jako środek przejściowy, dokonanie przeglądu tego systemu wsparcia nie jest konieczne. (30) Wprowadzając system płatności jednolitej niezwiązanej z wielkością produkcji rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 dało jednocześnie państwom członkowskim prawo wyłączenia z tego systemu niektórych płatności. Artykuł 64 ust. 3 wspomnianego rozporządzenia przewiduje rewizję wariantów przewidzianych w sekcji 2 i 3 rozdziału 5 jego tytułu III w świetle rozwoju sytuacji na rynku i zmian strukturalnych. Jak wynika z analizy doświadczeń związanych z oddzieleniem płatności od wielkości produkcji, producenci mogliby otrzymać swobodę podejmowania decyzji odnośnie do produkcji na podstawie jej zyskowności oraz reakcji rynku. W związku z tym za właściwe uznaje się pozwolenie państwom członkowskim, które tak postanowią, na dalej idące oddzielenie płatności od wielkości produkcji. W związku z tym, że w sektorze owoców i warzyw dopiero niedawno wprowadzono płatności częściowo związane z wielkością produkcji, i to tylko jako środek przejściowy, dokonanie przeglądu tego systemu wsparcia nie jest konieczne.
Poprawka 23
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 31 a preambuły (nowy)
(31 a) Konieczne są szczególne środki służące wsparciu unijnego sektora owiec, który poważnie podupada. Należy wdrożyć zalecenia zawarte w rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 19 czerwca 2008 r. w sprawie przyszłości sektora hodowli owiec i kóz w Europie(1).
______

(1) Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2008)0310.

Poprawka 24
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 32 preambuły
(32) Należy przyznać państwom członkowskim prawo wykorzystania maksymalnie 10 % ich pułapów na przyznanie szczególnego wsparcia w wyraźnie określonych przypadkach. Wsparcie to powinno umożliwić państwom członkowskim zajęcie się kwestiami związanymi z ochroną środowiska, poprawą jakości produktów rolnych i ich wprowadzaniem do obrotu. Należy również udostępnić szczególne wsparcie w celu złagodzenia skutków wycofania kwot mlecznych oraz oddzielenia płatności od wielkości produkcji w szczególnie wrażliwych sektorach. Ze względu na rosnące znaczenie skutecznego zarządzania ryzykiem, państwa członkowskie powinny otrzymać prawo decydowania o współfinansowaniu składek ubezpieczeniowych, jakie rolnicy płacą w związku z ubezpieczeniem upraw, jak również o finansowaniu rekompensat za niektóre straty ekonomiczne poniesione w przypadku chorób zwierząt. Środki finansowe, które można by wykorzystać na wsparcie związane z wielkością produkcji, powinny być odpowiednio ograniczone ze względu na międzynarodowe zobowiązania Wspólnoty. Należy określić odpowiednie warunki wnoszenia wkładu finansowego w ubezpieczenie upraw oraz rekompensat związanych z chorobami zwierząt. (32) Należy przyznać państwom członkowskim prawo wykorzystania maksymalnie 10 % ich pułapów na przyznanie szczególnego wsparcia w wyraźnie określonych przypadkach. Wsparcie to powinno umożliwić państwom członkowskim zajęcie się kwestiami związanymi z ochroną środowiska, poprawą jakości produktów rolnych i ich wprowadzaniem do obrotu. Należy również udostępnić szczególne wsparcie w celu złagodzenia skutków wycofania kwot mlecznych oraz oddzielenia płatności od wielkości produkcji w szczególnie wrażliwych sektorach. Środki finansowe, które można by wykorzystać na wsparcie związane z wielkością produkcji, powinny być odpowiednio ograniczone ze względu na międzynarodowe zobowiązania Wspólnoty.
Poprawka 25
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 32 a preambuły (nowy)
(32 a) Ze względu na rosnące znaczenie skutecznego zarządzania ryzykiem państwa członkowskie powinny otrzymać zezwolenie na wykorzystanie dodatkowych 5 % przysługujących im pułapów na przyznawanie pomocy rolnikom, organizacjom lub grupom producentów w formie wkładu finansowego w wydatki związane ze składkami ubezpieczeniowymi i funduszami ubezpieczeń wzajemnych.
Poprawka 26
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 36 preambuły
(36) Oddzielenie wsparcia bezpośredniego od wielkości produkcji i wprowadzenie systemu płatności jednolitej stanowi podstawowy element procesu reformy wspólnej polityki rolnej. W 2003 r. istniało wiele powodów utrzymania szczególnego wsparcia w odniesieniu do niektórych upraw. Doświadczenie z wykonywania rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 oraz rozwój sytuacji rynkowej wskazuje, że systemy wsparcia, które nie weszły do systemu płatności jednolitej w 2003 r., można obecnie włączyć do tego systemu celem promowania bardziej zorientowanego na rynek i zrównoważonego rolnictwa. W szczególności dotyczy to sektora oliwy z oliwek, w którym wprowadzono jedynie niewielkie powiązanie płatności z wielkością produkcji. Dotyczy to również dopłat w sektorze pszenicy durum, roślin wysokobiałkowych, ryżu, skrobi ziemniaczanej oraz orzechów, gdzie malejąca skuteczność jeszcze połączonego wsparcia uzasadnia wybór oddzielenia wsparcia. W przypadku lnu stosowne jest również zlikwidowanie pomocy dla przetwarzania i włączenie odnośnych kwot do systemu płatności jednolitej. W przypadku ryżu, suszu paszowego, skrobi ziemniaczanej oraz lnu należy przewidzieć okres przejściowy gwarantujący jak najbardziej harmonijne przejście na system wsparcia niezwiązany z wielkością produkcji. Jeśli chodzi o orzechy, należy pozwolić państwom członkowskim na utrzymanie wsparcia związanego z wielkością produkcji w odniesieniu do krajowej części pomocy, tak aby złagodzić skutki oddzielenia wsparcia od wielkości produkcji. (36) Oddzielenie wsparcia bezpośredniego od wielkości produkcji i wprowadzenie systemu płatności jednolitej w 2003 r. stanowi podstawowy element procesu reformy wspólnej polityki rolnej. W 2003 r. istniało wiele powodów utrzymania szczególnego wsparcia w odniesieniu do niektórych upraw. Doświadczenie z wykonywania rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 oraz rozwój sytuacji rynkowej wskazuje, że systemy wsparcia, które nie weszły do systemu płatności jednolitej w 2003 r., można byłoby obecnie, na życzenie państwa członkowskiego, włączyć do tego systemu celem promowania bardziej zorientowanego na rynek i zrównoważonego rolnictwa. W szczególności dotyczy to sektora oliwy z oliwek, w którym wprowadzono jedynie niewielkie powiązanie płatności z wielkością produkcji. Dotyczy to również dopłat w sektorze pszenicy durum, ryżu, skrobi ziemniaczanej oraz orzechów, gdzie malejąca skuteczność jeszcze połączonego wsparcia uzasadnia wybór oddzielenia wsparcia. W przypadku ryżu, skrobi ziemniaczanej oraz lnu należy przewidzieć okres przejściowy gwarantujący jak najbardziej harmonijne przejście na system wsparcia niezwiązany z wielkością produkcji. Jeśli chodzi o orzechy, należy pozwolić państwom członkowskim na utrzymanie wsparcia związanego z wielkością produkcji w odniesieniu do krajowej części pomocy, tak aby złagodzić skutki oddzielenia wsparcia od wielkości produkcji.
Poprawka 27
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 37 preambuły
(37) W związku z włączeniem nowych systemów pomocy do systemu płatności jednolitej należy ustanowić przepis dotyczący obliczania nowego poziomu indywidualnego wsparcia dochodów w ramach tego systemu. Zwiększenie płatności w przypadku orzechów, skrobi ziemniaczanej, lnu i suszu paszowego powinno nastąpić na podstawie wsparcia, jakie rolnicy otrzymali w ostatnich latach. W przypadku włączenia do systemu płatności jednolitej tych form wsparcia, które były do tej pory częściowo z niego wyłączone, należy przyznać państwom członkowskim prawo korzystania z pierwotnych okresów referencyjnych. (37) W związku z włączeniem nowych systemów pomocy do systemu płatności jednolitej należy ustanowić przepis dotyczący obliczania nowego poziomu indywidualnego wsparcia dochodów w ramach tego systemu. Zwiększenie płatności w przypadku orzechów, skrobi ziemniaczanej i lnu powinno nastąpić na podstawie wsparcia, jakie rolnicy otrzymali w ostatnich latach lub kwot produkcyjnych, jakie zostały przydzielone rolnikom w ostatnich latach. W przypadku włączenia do systemu płatności jednolitej tych form wsparcia, które były do tej pory częściowo z niego wyłączone, należy przyznać państwom członkowskim prawo korzystania z pierwotnych okresów referencyjnych.
Poprawka 28
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Punkt 38 preambuły
(38) W rozporządzeniu (WE) nr 1782/2003 ustanowiono szczególne środki pomocy w odniesieniu do roślin energetycznych w celu wsparcia rozwoju tego sektora. W związku z rozwojem sektora bioenergii w ostatnim czasie, a zwłaszcza w związku z dużym zapotrzebowaniem na tego typu produkty na rynkach międzynarodowych oraz wprowadzeniem wiążącego poziomu udziału bioenergii w całkowitej ilości paliw do roku 2020 r., nie ma już wystarczającego powodu udzielania szczególnego wsparcia z tytułu uprawy roślin energetycznych. (38) W rozporządzeniu (WE) nr 1782/2003 ustanowiono szczególne środki pomocy w odniesieniu do roślin energetycznych w celu wsparcia rozwoju tego sektora. W związku z rozwojem sektora bioenergii w ostatnim czasie, a zwłaszcza w związku z dużym zapotrzebowaniem na tego typu produkty na rynkach międzynarodowych oraz wprowadzeniem wiążącego poziomu udziału bioenergii w całkowitej ilości paliw do roku 2020 r., nie ma już wystarczającego powodu udzielania wsparcia związanego z wielkością produkcji z tytułu uprawy roślin energetycznych. Odnośne kwoty powinny zatem w przyszłości zostać przeniesione do systemu płatności jednolitej.
Poprawka 29
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 - litera d
d) systemy wsparcia dla rolników produkujących ryż, ziemniaki skrobiowe, bawełnę, cukier, owoce i warzywa, mięso baranie i kozie, wołowinę i cielęcinę; d) systemy wsparcia dla rolników produkujących ryż, rośliny wysokobiałkowe, ziemniaki skrobiowe, cukier, owoce i warzywa, tytoń, mięso baranie i kozie, wołowinę i cielęcinę;
Poprawka 30
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 litera a
a) "rolnik" oznacza osobę fizyczną lub prawną, bądź grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny takiej grupy i jej członków w świetle prawa krajowego, których gospodarstwo znajduje się na terytorium Wspólnoty, określonym w art. 299 Traktatu, oraz które prowadzą działalność rolniczą; a) "rolnik" oznacza osobę fizyczną lub prawną, bądź grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny takiej grupy i jej członków w świetle prawa krajowego, których gospodarstwo znajduje się na terytorium Wspólnoty, określonym w art. 299 Traktatu, oraz które prowadzą działalność rolniczą stanowiącą główne źródło ich dochodów;
Poprawka 31
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 litera a a (nowa)
aa) "rolnik uprawniony do otrzymania płatności" oznacza rolnika, któremu przyznano lub ostatecznie przekazano prawa do otrzymania płatności;
Poprawka 32
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 - litera f a (nowa)
fa) "region" oznacza państwo członkowskie, region w państwie członkowskim lub strefę geograficzną w państwie członkowskim posiadające specyficzne cechy i/lub słabości strukturalne, do wyboru przez dane państwo członkowskie;
Poprawka 33
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 1
1. Rolnicy otrzymujący płatności bezpośrednie przestrzegają podstawowych wymogów w zakresie zarządzania wymienionych w załączniku II oraz zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska ustanowionych na mocy art. 6. 1. Rolnicy otrzymujący płatności bezpośrednie przestrzegają podstawowych wymogów w zakresie zarządzania wymienionych w załączniku II oraz zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska ustanowionych na mocy art. 6, chyba że jest to niewykonalne lub niewspółmierne.
Poprawka 34
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 - ustęp 1 a (nowy)
1a. Każdy rolnik otrzymujący płatności bezpośrednie jest obowiązany przestrzegać zasad bezpieczeństwa w miejscu pracy, a także zasad umownych przewidzianych przez odnośne państwo członkowskie.
Poprawka 35
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 - ustęp 1 - litera a a (nowa)
aa) bezpieczeństwo w miejscu pracy,
Poprawka 36
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 - ustęp 1
1. Państwa członkowskie dbają o to, by wszystkie grunty rolne, a w szczególności grunty, które nie są już wykorzystywane do celów produkcyjnych, były utrzymywane w dobrej kulturze rolnej zgodnej z ochroną środowiska. Państwa członkowskie definiują, na poziomie krajowym lub regionalnym, wymogi minimalne w zakresie dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska na podstawie ram ustanowionych w załączniku III, uwzględniając szczególne cechy charakterystyczne odnośnych obszarów, włączając w to warunki glebowe i klimatyczne, istniejące systemy gospodarowania, wykorzystanie gruntów, zmianowanie upraw, metody uprawy roli oraz strukturę gospodarstw. 1. Państwa członkowskie dbają o to, by wszystkie grunty rolne, a w szczególności grunty, które nie są już wykorzystywane do celów produkcyjnych, były utrzymywane w dobrej kulturze rolnej zgodnej z ochroną środowiska. Państwa członkowskie definiują, na poziomie krajowym lub regionalnym, wymogi minimalne w zakresie dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, uwzględniając tematy przewidziane w załączniku III, wytyczne Komisji i/lub inne normy odpowiadające specyfice ich własnych gospodarstw rolnych, szczególne cechy charakterystyczne odnośnych obszarów, włączając w to warunki glebowe i klimatyczne, ekosystemy, istniejące systemy gospodarowania, wykorzystanie gruntów, zmianowanie upraw, metody uprawy roli oraz strukturę gospodarstw. Te minimalne wymogi są przystosowane do każdej sytuacji i wybrane według kryterium ich największej skuteczności z punktu widzenia agronomii i ochrony środowiska (uznanej przez badania naukowe i stosowane doświadczenia).
Druga kolumna załącznika III zawiera normy fakultatywne i państwa członkowskie same decydują o ich stosowaniu. Poza tym podjęte środki opierają się na obowiązującym prawodawstwie wspólnotowym i nie wprowadzają żadnych dodatkowych wymogów.
Poprawka 37
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 a (nowy)
Artykuł 6a
Punkty "bonus"
Każde państwo członkowskie ma swobodę ustanawiania współzależności "bonus" przyznającej rolnikom dodatkowe punkty "bonus" za działania na rzecz bioróżnorodności podejmowane oprócz obowiązków wynikających z dobrej współzależności rolno-środowiskowej. Każde państwo członkowskie określa działania, za które takie punkty mogą być przyznawane. Punkty "bonus" mogą być wykorzystywane w celu kompensowania punktów karnych otrzymanych w dziedzinie dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, o której mowa w art. 6. Mechanizmy kompensacyjne określane są przez państwa członkowskie.
Poprawka 38
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 b (nowy)
Artykuł 6 b
Bezpieczeństwo żywnościowe
W ramach zrównoważonego i trwałego wykorzystania gruntów państwa członkowskie zapewniają przyznanie priorytetu krajowemu i regionalnemu bezpieczeństwu żywnościowemu. W tym celu i w kontekście przewidzianego zwiększenia wykorzystania surowców rolnych do produkcji energii przeprowadzają one analizę bezpieczeństwa żywnościowego celem wykluczenia wszelkich zagrożeń dla bezpieczeństwa żywnościowego.
Poprawki 186, 229 i 39
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 1
1. Wszystkie płatności bezpośrednie, których kwota przewyższa 5.000 EUR przyznawane rolnikom w danym roku kalendarzowym zmniejsza się w każdym roku do 2012 r. o następujące wielkości procentowe: 1. Wszystkie płatności bezpośrednie, których kwota przewyższa 10.000 EUR przyznawane rolnikom w danym roku kalendarzowym zmniejsza się w każdym roku do 2012 r. w następujący sposób:
a) 2009: 7%, a) 2009: 6%,
b) 2010: 9%, b) 2010: 6%,
c) 2011: 11 %, c) 2011: 7%,
d) 2012: 13 %. d) 2012: 7%.
Poprawka 40
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 1 - akapit pierwszy a (nowy)
Państwa członkowskie czuwają nad tym, aby każdemu zwiększeniu modulacji obowiązkowej towarzyszyło zmniejszenie modulacji fakultatywnej.
Poprawka 41
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 2
2. Redukcje, o których mowa w ust. 1, zwiększa się w następujący sposób: 2. Redukcje, o których mowa w ust. 1, zwiększa się w następujący sposób:
a) dla kwot od 100.000 do199.999 EUR o 3 punkty procentowe, a) dla kwot od 100.000 do199.999 EUR o 1 punkt procentowy,
b) dla kwot od 200.000 do199.999 EUR o 6 punktów procentowych, b) dla kwot od 200.000 do199.999 EUR o 2 punkty procentowe,
c) dla kwot w wysokości300.000 EUR i więcej o 9 punktów procentowych. c) dla kwot w wysokości300.000 EUR i więcej o 3 punkty procentowe.
Poprawka 42
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 2 a (nowy)
2a. Przepisy przewidziane w ust. 1 mają zastosowanie wyłącznie do płatności całkowicie włączonych do systemu płatności jednolitych.
Poprawka 43
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 3
3. Ustępy 1 i 2 nie ma zastosowania do płatności bezpośrednich przyznawanych rolnikom we francuskich departamentach zamorskich, na Azorach i Maderze, na Wyspach Kanaryjskich oraz na wyspach Morza Egejskiego. 3. Ustępy 1 i 2 nie ma zastosowania do płatności bezpośrednich przyznawanych rolnikom we francuskich departamentach zamorskich, na Azorach i Maderze, na Wyspach Kanaryjskich, na wyspach Morza Egejskiego oraz Morza Jońskiego.
Poprawka 211
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 3a (nowy)
3 a. Ustęp 2 nie ma zastosowania do spółdzielni i innych jednostek prawnych złożonych z rolników, którzy otrzymują płatności bezpośrednie, gromadzących dopłaty celem ich podziału między członków. Odstępstwo nie dotyczy tych członków wspomnianych jednostek, którzy są dużymi beneficjentami otrzymującymi 100.000 euro lub więcej.
Poprawka 240
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 - ustęp 3b (nowy)
3 b. Można podjąć decyzję o niestosowaniu ust. 2, jeżeli podmiot zrzeszający rolników otrzymujących płatność jednolitą działa wyłącznie jako odbiorca lub przekaziciel wpłat i rozdziela je w całości między swoich członków.
Poprawka 44
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 1
1. Nie naruszając przepisów art. 11 całkowite kwoty netto płatności bezpośrednich, którą państwo członkowskie może przyznać w odniesieniu do roku kalendarzowego stosując art. 7 i 10 niniejszego rozporządzenia oraz art. 1 rozporządzenia (WE) nr 378/2007, nie może przekraczać pułapu określonego w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia. W razie potrzeby państwa członkowskie przeprowadzają liniowe zmniejszenie płatności bezpośrednich w celu przestrzegania pułapów określonych w wyżej wymienionym załączniku IV. 1. Nie naruszając przepisów art. 11 całkowite kwoty netto płatności bezpośrednich, którą państwo członkowskie może przyznać w odniesieniu do roku kalendarzowego stosując art. 7 i 10 niniejszego rozporządzenia oraz art. 1 rozporządzenia (WE) nr 378/2007, nie może przekraczać pułapu określonego w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia. W razie potrzeby państwa członkowskie przeprowadzają liniowe zmniejszenie wysokości płatności bezpośrednich do których maja zastosowanie redukcje modulacji, w celu przestrzegania pułapów określonych w wyżej wymienionym załączniku IV.
Poprawka 45
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 - ustęp 2
2. Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2, Komisja dokonuje kontroli pułapów określonych w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia w celu uwzględnienia: 2. Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2, Komisja dokonuje corocznej kontroli pułapów określonych w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia w celu uwzględnienia:
a) modyfikacji maksymalnych kwot, które mogą być przyznawane w ramach płatności bezpośrednich, a) modyfikacji maksymalnych kwot, które mogą być przyznawane w ramach płatności bezpośrednich,
b) zmian dotyczących dobrowolnej modulacji, o której mowa w rozporządzeniu (WE) nr 378/2007,
c) zmian strukturalnych w gospodarstwach. c) zmian strukturalnych w gospodarstwach.
i informuje o tym Parlament Europejski.
Poprawka 46
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 - ustęp 1
1. Kwoty wynikające z zastosowania redukcji określonych w art. 7, w państwach członkowskich innych niż nowe państwa członkowskie, udostępnia się w ramach dodatkowego wsparcia wspólnotowego w zakresie środków rozwoju obszarów wiejskich finansowanych przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1698/2005, zgodnie z warunkami ustanowionymi w poniższych ustępach. 1. Kwoty wynikające z zastosowania redukcji określonych w art. 7, w państwach członkowskich innych niż nowe państwa członkowskie, udostępnia się dla wsparcia wspólnotowego w zakresie środków rozwoju obszarów wiejskich finansowanych przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 1698/2005, zgodnie z warunkami ustanowionymi w poniższych ustępach.
Poprawka 47
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 - ustęp 1
1. Artykuł 7 ma zastosowanie wyłącznie do rolników w nowym państwie członkowskim w danym roku kalendarzowym, jeśli poziom płatności bezpośrednich obowiązujący w danym państwie członkowskim na ten rok kalendarzowy na mocy art. 110 jest nie mniejszy niż w państwach członkowskich innych niż nowe państwa członkowskie, uwzględniając wszystkie redukcje zastosowane na mocy art. 7 ust. 1. 1. Nowe państwa członkowskie zostają objęte obowiązkową modulacją dopiero od momentu uzyskania pełnych płatności bezpośrednich.
Poprawka 48
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 - ustęp 4
4. Wszelkie kwoty wynikające ze stosowania art. 7 ust. 1 i 2 przekazuje się nowemu państwu członkowskiemu, w którym zostały one uzyskane, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2. Kwoty te wykorzystuje się zgodnie z art. 69 ust. 5a rozporządzenia (WE) nr 1698/2005. 4. Wszelkie kwoty wynikające ze stosowania art. 7 ust. 1 i 2 przekazuje się nowemu państwu członkowskiemu, w którym zostały one uzyskane, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2.
Poprawka 49
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12 - tytuł
System doradztwa rolniczego System doradztwa i badań rolniczych
Poprawka 50
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12 - ustęp 2
2. Działalność doradcza obejmuje co najmniej wymogi podstawowe w zakresie zarządzania oraz zasady dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, o których mowa w rozdziale 1. 2. Działalność doradcza i badawcza obejmuje co najmniej wymogi podstawowe w zakresie zarządzania oraz zasady dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, o których mowa w rozdziale 1, a także w zakresie rozpowszechniania sposobów produkcji wydajnych ekonomicznie, zrównoważonych ekologicznie oraz oszczędniejszych z punktu widzenia zużycia zasobów naturalnych i kosztów produkcji (energia, materiały wsadowe itp.).
Poprawka 51
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 13 - ustęp 2
2. Państwa członkowskie traktują na zasadzie pierwszeństwa rolników, którzy otrzymują powyżej15.000 EUR płatności bezpośrednich w ujęciu rocznym. 2. Państwa członkowskie zapewniają, aby wszyscy rolnicy mogli dobrowolnie uczestniczyć w tym systemie doradztwa.
Poprawka 52
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 - ustęp 1 - akapit drugi
Baza danych pozwala w szczególności na bezpośrednie i natychmiastowe zapoznanie się, przez właściwe organy państwa członkowskiego, z danymi dotyczącymi poszczególnych lat kalendarzowych i/lub gospodarczych, począwszy od roku 2000. Baza danych pozwala w szczególności na bezpośrednie i natychmiastowe zapoznanie się, przez właściwe organy państwa członkowskiego, z danymi dotyczącymi poszczególnych lat kalendarzowych i/lub gospodarczych, począwszy od roku 2000

lub od pierwszego roku po przystąpieniu w przypadku nowych państw członkowskich.

Poprawka 53
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22 - ustęp 1
1. Państwa członkowskie przeprowadzają kontrole administracyjne wniosków o pomoc w celu sprawdzenia warunków kwalifikowalności do pomocy. 1. Państwa członkowskie przeprowadzają kontrole administracyjne wniosków o pomoc w celu sprawdzenia warunków kwalifikowalności do pomocy. Tego rodzaju kontrole administracyjne nie są nadmiernie kłopotliwe dla rolników, szczególnie pod kątem kosztów i formalności administracyjnych.
Poprawka 54
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 1
1. Państwa członkowskie przeprowadzają kontrole na miejscu w celu zweryfikowania, czy rolnik wywiązuje się z obowiązków, o których mowa w rozdziale 1. 1. Państwa członkowskie przeprowadzają kontrole na miejscu w celu zweryfikowania, czy rolnik wywiązuje się z obowiązków, o których mowa w rozdziale 1. Kontrole te trwają nie dłużej niż jeden dzień w danym gospodarstwie rolnym i nie stanowią zbytniego obciążenia dla rolnika.
Poprawka 55
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 2 - akapit pierwszy
2. Państwa członkowskie mogą wykorzystywać już istniejące systemy zarządzania i kontroli w celu zapewnienia zgodności z wymogami podstawowymi w zakresie zarządzania oraz z zasadami dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, o których mowa w rozdziale 1. 2. Państwa członkowskie mogą wykorzystywać już istniejące systemy zarządzania i kontroli w celu zapewnienia zgodności z wymogami podstawowymi w zakresie zarządzania oraz z zasadami dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, o których mowa w rozdziale 1. Państwa członkowskie podejmują jednak starania zmierzające do ograniczania liczby agencji kontrolnych oraz osób przeprowadzających kontrole na miejscu w danym gospodarstwie rolnym.
Poprawka 56
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 2 a (nowy)
2 a. Państwa członkowskie mogą wykorzystywać prywatne systemy kontroli i zarządzania pod warunkiem, że zostały one oficjalnie akredytowane przez władze krajowe.
Poprawka 57
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 - ustęp 2 b (nowy)
2 b. Państwa członkowskie podejmują starania zmierzające do planowania kontroli w taki sposób, aby w gospodarstwach, które mogą zostać poddane najlepszej kontroli w określonej porze roku z powodów sezonowych, inspekcje były przeprowadzane rzeczywiście w takim okresie. Jeżeli jednak na skutek działania czynników o charakterze sezonowym agencja kontrolna nie jest w stanie skontrolować przestrzegania konkretnego wymogu podstawowego w zakresie zarządzania lub jego części, lub zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska w trakcie przeprowadzania kontroli na miejscu, uznaje się, że wspomniane wymogi oraz zasady są przestrzegane.
Poprawka 58
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 - ustęp 1 - akapit drugi
Akapit pierwszy ma również zastosowanie, gdy dana niezgodność jest wynikiem działania lub zaniechania ze strony osoby, której przekazano ziemię lub która takiego przekazania dokonała. Akapit pierwszy ma również zastosowanie, gdy dana niezgodność jest wynikiem działania lub zaniechania ze strony osoby, której przekazano ziemię lub która takiego przekazania dokonała, chyba że osoba odpowiedzialna za niezgodność także złożyła wniosek o pomoc na dany rok. W takim przypadku kara, o której mowa w akapicie pierwszym, jest potrącana od kwot płatności bezpośrednich przyznanych osobie odpowiedzialnej za niezgodność.
Poprawka 59
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 - ustęp 1 - akapit trzeci
Dla potrzeb niniejszego ustępu "przekazanie" oznacza każdy rodzaj transakcji, w wyniku której ziemia przestaje być w posiadaniu osoby przekazującej. Dla potrzeb niniejszego ustępu "przekazanie" oznacza każdy rodzaj transakcji, w wyniku której ziemia przestaje być w posiadaniu osoby przekazującej, za wyjątkiem tych typów transakcji, którym dany rolnik nie może przeszkodzić.
Poprawka 60
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 3 - akapit drugi

Jeżeli państwo członkowskie decyduje o zastosowaniu opcji przewidzianej w akapicie pierwszym, w następnym roku właściwe organy podejmują działania w celu zapewnienia, że rolnik usunie stwierdzone niezgodności. Rolnik jest powiadamiany o stwierdzeniu niezgodności i działaniu naprawczym. Jeżeli państwo członkowskie decyduje o zastosowaniu opcji przewidzianej w akapicie pierwszym, właściwe organy powiadamiają rolnika o stwierdzonych niezgodnościach, a ten z kolei powiadamia o podjętych działaniach naprawczych. Na potrzeby kontroli działań podjętych przez rolnika właściwe organy uwzględniają te gospodarstwa przy dokonywaniu analizy ryzyka dotyczącej kontroli na miejscu w kolejnym roku.
Poprawka 61
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 26 a (nowy)

Artykuł 26 a
Przegląd
Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2007 r. i od tego momentu co dwa lata Komisja przedstawi sprawozdanie dotyczące stosowania zasady współzależności, w razie konieczności razem z odpowiednimi wnioskami, szczególnie mającymi na celu:
- zmianę listy wymogów podstawowych w zakresie zarządzania wymienionych w załączniku III,
- uproszczenie, deregulację i usprawnienie przepisów wynikających z listy wymogów podstawowych w zakresie zarządzania, ze szczególnym uwzględnieniem przepisów prawa dotyczących azotanów,
- uproszczenie, usprawnienie oraz zharmonizowanie systemów kontroli na miejscu, przy uwzględnieniu możliwości, jakie niesie ze sobą rozwijanie wskaźników oraz systemu kontroli wykorzystującego metodę "wąskiego gardła"(ang. bottleneck), kontroli przeprowadzanych obecnie przy zastosowaniu prywatnych systemów certyfikacji, kontroli przeprowadzanych obecnie na mocy prawa krajowego przy jednoczesnym wprowadzaniu wymogów podstawowych w zakresie zarządzania oraz technologii informacji i komunikacji.
Sprawozdania będą także zawierać ocenę całkowitych kosztów kontroli przeprowadzonych przy zastosowaniu systemu współzależności w roku poprzedzającym rok publikacji sprawozdania.
Poprawka 63
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 30 - ustęp 1
1. Państwa członkowskie nie przyznają płatności bezpośrednich rolnikom w jednym z poniższych przypadków: 1. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o nieprzyznawaniu płatności bezpośrednich poniżej pewnego minimalnego pułapu do ustalenia.
a) jeśli całkowita kwota płatności bezpośrednich, o które wystąpiono lub płatności przyznanych w danym roku kalendarzowym nie przekracza 250 EUR, lub
b) jeśli kwalifikowalny obszar gospodarstwa, w odniesieniu do którego wystąpiono o płatności bezpośrednie nie przekracza jednego hektara. Jednakże, Cypr może ustanowić minimalny kwalifikowalny obszar gospodarstwa na poziomie 0,3 hektara, natomiast Malta 0,1 hektara.
Rolnicy posiadający specjalne uprawnienia, o których mowa w art. 45 ust. 1, podlegają warunkom, o których mowa w lit. a).
Środki ewentualnie zaoszczędzone dzięki zastosowaniu pierwszego akapitu pozostają w rezerwie krajowej państwa członkowskiego, z którego pochodzą.
Poprawka 64
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 30 - ustęp 2
2. Państwa członkowskie mogą zdecydować w sposób obiektywny i niedyskryminujący o nieprzyznawaniu płatności bezpośrednich przedsiębiorstwom lub firmom w rozumieniu drugiego akapitu art. 48 Traktatu, których główny przedmiot działalności nie polega na prowadzeniu działalności rolniczej. 2. Państwa członkowskie mogą zdecydować w sposób obiektywny i niedyskryminujący o nieprzyznawaniu płatności bezpośrednich przedsiębiorstwom lub firmom w rozumieniu drugiego akapitu art. 48 Traktatu, których główny przedmiot działalności nie polega na produkcji, hodowli czy uprawie produktów rolnych, w tym zbiorach, dojeniu, chowie zwierząt oraz utrzymywaniu zwierząt dla celów rolniczych.
Poprawka 65
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 2
2. Płatności są przekazywane dwa razy w roku w okresie od dnia 1 grudnia do dnia 30 czerwca kolejnego roku kalendarzowego. 2. Płatności są przekazywane dwa razy w roku w okresie od dnia 1 grudnia do dnia 30 czerwca kolejnego roku kalendarzowego i zawierają spłatę odsetek w wysokości obowiązującej na rynku stopy procentowej od kwoty należnej od dnia 30 czerwca kolejnego roku kalendarzowego.
Poprawka 66
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 2 a (nowy)
2 a. W przypadku opóźnienia płatności spowodowanego sporem z właściwym organem, zakończonym pomyślnie dla rolnika, ten ostatni otrzymuje odszkodowanie równe stopie oprocentowania na rynku.
Poprawka 67
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 3
3. Płatności w ramach systemów wsparcia wymienionych w załączniku I dokonuje się przed zakończeniem kontroli dotyczących warunków kwalifikowalności przeprowadzanych przez państwa członkowskie na mocy art. 22. 3. Żadne płatności nie są dokonywane w przypadku wniosków w ramach systemów wsparcia wymienionych w załączniku I przed zakończeniem kontroli dotyczących warunków kwalifikowalności danego wniosku przeprowadzanych przez państwa członkowskie na mocy art. 22.
Poprawka 68
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 - ustęp 3 - akapit pierwszy a (nowy)
Jednak jeżeli płatności są dokonywane z góry lub w dwóch ratach, pierwsza kwota jest określana na podstawie wyników kontroli administracyjnej oraz kontroli na miejscu dostępnych w dniu dokonywania płatności oraz w takiej wysokości, że ostateczna kwota płatności nie jest niższa od kwoty pierwszej raty.
Poprawka 69
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33
Artykuł 33 skreślony
Przegląd
Systemy wsparcia wymienione w załączniku I stosuje się bez uszczerbku dla ewentualnego przeglądu, który można przeprowadzić w każdej chwili w świetle rozwoju sytuacji gospodarczej i budżetowej.
Poprawka 70
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 - ustęp 2
2. Dla celów niniejszego tytułu rolnicy posiadający uprawnienia do płatności oznaczają rolników, którym przyznano, albo na których definitywnie przeniesiono uprawnienia do płatności. skreślony
Poprawka 71
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 - ustęp 2 a (nowy)
2 a. Uprawnienia z tytułu odłogowania ustanowione na mocy art. 53 i art. 63 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 stają się uprawnieniami na mocy niniejszego rozporządzenia.
Poprawka 72
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 - akapit pierwszy
Jeżeli odmienne przepisy nie stanowią inaczej, uprawnienia do płatności na hektar nie ulegają zmianie. 1. Jeżeli odmienne przepisy nie stanowią inaczej, uprawnienia do płatności na hektar nie ulegają zmianie.
Poprawka 73
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 - akapit drugi
Komisja, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, określa szczegółowe zasady zmiany uprawnień do płatności w szczególności w przypadku częściowych uprawnień. 2. W przypadku gdy rolnik, któremu przyznano płatność bezpośrednią w okresie referencyjnym, zmienia swój status prawny lub nazwę w takim okresie, ale nie później niż do dnia 31 grudnia roku poprzedzającego rok stosowania systemu płatności jednolitych, ma on dostęp do systemu płatności jednolitych na tych samych warunkach co rolnik pierwotnie zarządzający gospodarstwem.
3. W przypadku połączeń gospodarstw, które miały miejsce w trakcie okresu referencyjnego, ale nie późnej niż do dnia 31 grudnia roku poprzedzającego rok stosowania systemu płatności jednolitych, rolnik zarządzający nowym gospodarstwem ma dostęp do systemu płatności jednolitych na tych samych warunkach, co rolnicy zarządzający gospodarstwami pierwotnymi.
W przypadku podziałów, które miały miejsce w trakcie okresu referencyjnego, ale nie później niż do dnia 31 grudnia roku poprzedzającego rok stosowania systemu płatności jednolitych, rolnicy zarządzający gospodarstwami mają dostęp, w proporcjonalnej części, do systemu płatności jednolitych na tych samych warunkach, co rolnik zarządzający pierwotnym gospodarstwem.
Poprawka 75
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 42 - ustęp 1 - akapit pierwszy a (nowy)
Jeśli na koniec danego roku budżetowego stwierdza się, że w danym państwie członkowskim całkowita wartość wszystkich uprawnień do rzeczywiście wypłaconego wsparcia jest mniejsza od pułapu krajowego przewidzianego w załączniku VIII, różnica jest przekazywana do rezerwy krajowej.
Poprawka 76
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 42 - ustęp 2
2. Państwa członkowskie mogą wykorzystać rezerwę krajową do przyznania, z prawem pierwszeństwa i według obiektywnych kryteriów, uprawnień do płatności rolnikom, którzy rozpoczynają prowadzenie działalności rolniczej, w sposób zapewniający równe traktowanie rolników i nieprowadzący do wystąpienia zakłóceń na rynku oraz zniekształcenia konkurencji. 2. Państwa członkowskie mogą wykorzystać rezerwę krajową do przyznania według obiektywnych kryteriów uprawnień do płatności rolnikom, którzyprowadzą działalność rolniczą, wsposób zapewniający równe traktowanie rolników i nieprowadzący do wystąpienia zakłóceń na rynku oraz zniekształcenia konkurencji. Państwa członkowskie mogą przyznać pierwszeństwo w szczególności rolnikom rozpoczynającym działalność, rolnikom poniżej 35 roku życia, gospodarstwom rodzinnym lub też innym rolnikom traktowanym priorytetowo.
Poprawka 77
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 42 - ustęp 3
3. Państwa członkowskie, które nie stosują art. 68 ust. 1 lit. c) mogą wykorzystać rezerwę krajową w celu ustanowienia, zgodnie z obiektywnymi kryteriami oraz w taki sposób, aby zapewnić równe traktowanie rolników oraz aby uniknąć wystąpienia zakłóceń na rynku i zniekształcenia konkurencji, uprawnień do płatności dla rolników z obszarów podlegających programom restrukturyzacji lub rozwoju odnoszącym się do jednej z dwóch form interwencji publicznej w celu przeciwdziałania porzucaniu gruntów lub w celu zrekompensowania szczególnych niekorzystnych warunków dotykających rolników na takich obszarach. 3. Państwa członkowskie mogą wykorzystać ze skutkiem od daty wejścia w życie przedmiotowego rozporządzenia w roku 2009 rezerwę krajową w celu ustanowienia, zgodnie z obiektywnymi kryteriami oraz w taki sposób, aby zapewnić równe traktowanie rolników oraz aby uniknąć wystąpienia zakłóceń na rynku i zniekształcenia konkurencji, uprawnień do płatności oraz środków wspomagających dla rolników z obszarów podlegających programom restrukturyzacji lub rozwoju odnoszącym się do jednej z dwóch form interwencji publicznej, a także dla dziedzin przeżywających trudności, skoncentrowanych na obszarach o najbardziej niekorzystnych warunkach gospodarowania, takich jak hodowla owiec i kóz, w celu przeciwdziałania porzucaniu gruntów i zaprzestawaniu produkcji lub w celu zrekompensowania szczególnych niekorzystnych warunków dotykających rolników na takich obszarach.
Poprawka 78
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 42 - ustęp 3 a (nowy)
3 a. Państwa członkowskie mogą wykorzystywać rezerwę krajową w celu przyznania uprawnień do pomocy rolnikom, którzy zawarli umowy o szczególnym charakterze regulowane przez państwa członkowskie.
Poprawka 79
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 43
Każde uprawnienie do płatności, które nie zostało aktywowane w okresie 2 lat, zostaje przydzielone do rezerwy krajowej, z wyjątkiem przypadku działania siły wyższej lub okoliczności nadzwyczajnych w rozumieniu art. 36 ust. 1. Każde uprawnienie do płatności, które nie zostało aktywowane w okresie 3 lat, zostaje przydzielone do rezerwy krajowej, z wyjątkiem przypadku działania siły wyższej lub okoliczności nadzwyczajnych w rozumieniu art. 36 ust. 1. Środki te są priorytetowo wykorzystywane na ułatwienie młodym ludziom dostępu do działalności rolniczej w celu zapewnienia wymiany pokoleniowej.
Poprawka 80
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 - ustęp 2
2. Uprawnienia do płatności mogą zostać przeniesione w drodze sprzedaży lub innego przeniesienia o charakterze ostatecznym, z gruntami lub bez. Natomiast dzierżawa albo podobne typy transakcji są dozwolone wyłącznie, jeżeli przenoszone uprawnienia do płatności są powiązane z przeniesieniem odpowiadającej liczby kwalifikujących się hektarów. 3. skreślony
Poprawka 81
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 - ustęp 3 - akapit pierwszy a (nowy)
W podobnych przypadkach państwa członkowskie mogą podjąć decyzję, że dzierżawa albo podobne typy transakcji są dozwolone wyłącznie, jeżeli przenoszone uprawnienia do płatności są powiązane z przeniesieniem odpowiadającej liczby hektarów kwalifikujących się do pomocy.
Poprawka 82
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 - ustęp 2 - akapit pierwszy
2. W drodze odstępstwa od art. 35 ust. 1 rolnik, który posiada uprawnienia szczególne jest uprawniony przez państwo członkowskie do odstępstwa od wymogu aktywowania uprawnień dla odpowiedniej liczby kwalifikujących się hektarów, pod warunkiem, że kontynuuje on co najmniej 50 % działalności rolniczej wykonywanej w latach kalendarzowych 2000, 2001 i 2002 wyrażonej w jednostkach hodowlanych (LU). 2. W drodze odstępstwa od art. 35 ust. 1 rolnik, który posiada uprawnienia szczególne jest uprawniony przez państwo członkowskie do odstępstwa od wymogu aktywowania uprawnień dla odpowiedniej liczby kwalifikujących się hektarów, pod warunkiem, że kontynuuje on co najmniej 50 % działalności rolniczej wykonywanej w latach kalendarzowych 2000, 2001 i 2002 wyrażonej w jednostkach hodowlanych (LU). W przypadku Rumunii i Bułgarii odnośnymi latami kalendarzowymi są lata 2006, 2007 i 2008.
Poprawka 83
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 - ustęp 2 - akapit drugi a (nowy)
Mogą one natomiast mieć zastosowanie w tych państwach członkowskich, które jeszcze nie wprowadziły systemu płatności jednolitej, ale które mają zamiar to zrobić.
Poprawka 84
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 - ustęp 3
3. W przypadku przeniesienia uprawnień szczególnych, nabywca nie korzysta z odstępstwa określonego w ust. 2 z wyjątkiem przypadków dziedziczenia albo przewidywanego dziedziczenia. 3. W przypadku przeniesienia uprawnień szczególnych nabywca korzysta z odstępstwa określonego w ust. 2, jeżeli przeniesione zostały wszystkie prawa do płatności wynikające z odstępstwa, a także w przypadku dziedziczenia albo przewidywanego dziedziczenia lub jeżeli nabywca nie posiada powierzchni niezbędnej do uruchomienia tych uprawnień.
Poprawki 85, 86, 87 i 88
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 46
Najpóźniej do dnia 1 sierpnia 2009 r. oraz działając zgodnie

z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego i w należycie uzasadnionych przypadkach, państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o stopniowym zbliżaniu wartości uprawnień, począwszy od 2010 r., do wartości uprawnień do płatności ustanowionych w ramach tytułu III rozdział I do IV rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. W tym celu uprawnienia do płatności mogą stać się przedmiotem stopniowych zmian zgodnie z co najmniej trzema ustanowionymi wcześniej rocznymi progami oraz obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami.

1. Zgodnie z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego i w należycie uzasadnionych przypadkach, państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o stopniowym zbliżaniu wartości uprawnień, począwszy od 2010 r., do wartości uprawnień do płatności ustanowionych w ramach tytułu III rozdział I do IV rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. W tym celu uprawnienia do płatności mogą stać się przedmiotem stopniowych zmian zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami
Zmniejszenie wartości każdego uprawnienia do płatności nie wynosi więcej w odniesieniu do każdego z tych progów rocznych niż 50 % różnicy pomiędzy wartością początkową a wartością stosowaną w momencie wdrożenia ostatecznego progu rocznego. Zmniejszenie wartości każdego uprawnienia do płatności nie przekracza 50 % różnicy pomiędzy jego wartością początkową a jego wartością końcową.
Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o stosowaniu poprzedzających akapitów na odpowiednim poziomie geograficznym, który jest określony zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, takimi jak struktura instytucjonalna albo administracyjna lub regionalny potencjał rolny. 2. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o przeprowadzeniu rewizji uprawnień do płatności na odpowiednim poziomie geograficznym, który jest określony zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, takimi jak struktura instytucjonalna albo administracyjna, regionalny potencjał rolny i/lub specyficzne słabości strukturalne określonej strefy geograficznej.
Na obszarach objętych wspólnym prawem użytkowania lub innymi umowami wspólnego gospodarowania ziemią możliwe jest ponowne określenie wartości uprawnień do płatności w oparciu o powierzchnię gospodarstwa pod warunkiem przestrzegania parametrów maksymalnego obciążenia środowiska naturalnego.
Poprawka 89
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 47 - ustęp 1
1. Państwo członkowskie, które wprowadziło system płatności jednolitej zgodnie z tytułem III rozdziałami 1 do 4 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 może podjąć decyzję, najpóźniej do dnia 1 sierpnia 2009 r., o stosowaniu systemu płatności jednolitej od 2010 r. na poziomie regionalnym na warunkach określonych w niniejszej sekcji. 1. Państwo członkowskie, które wprowadziło system płatności jednolitej zgodnie z tytułem III rozdziałami 1 do 4 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 może podjąć decyzję, najpóźniej do dnia 1 sierpnia każdego roku, o stosowaniu systemu płatności jednolitej od następnego roku na poziomie regionalnym na warunkach określonych w niniejszej sekcji.
Poprawka 90
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 47 - ustęp 2 - akapit pierwszy
2. Państwa członkowskie określają regiony zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, takimi jak ich struktura instytucjonalna albo administracyjna lub regionalny potencjał rolny. 2. Państwa członkowskie określają regiony zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, takimi jak ich struktura instytucjonalna albo administracyjna, regionalny potencjał rolny

i/lub specyficzne słabości strukturalne określonej strefy geograficznej.

Poprawka 91
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 48 - ustęp 1
1. W należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o podziale nie więcej niż 50 % pułapu regionalnego ustanowionego na podstawie art. 47 pomiędzy wszystkich rolników, których gospodarstwa są położone w danym regionie, w tym rolników nieposiadających uprawnień do płatności. 1. W należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o podziale nie więcej niż 50 % pułapu regionalnego ustanowionego na podstawie art. 47 pomiędzy wszystkich rolników, których gospodarstwa są położone w danym regionie, w tym rolników nie posiadających uprawnień do płatności. Do obszarów użytkowanych zaliczane są obszary zadeklarowane przez rolnika w dniu 15 maja 2008 r.
Poprawka 92
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 48 - ustęp 2 - akapit drugi a (nowy)
Państwa członkowskie mogą jednak wprowadzić inne jasno określone kryteria, takie jak jakość wyrobów producenta lub zatrudnienie w rolnictwie i/lub w obszarze wiejskim, aby zagwarantować spójność terytorialną, różnorodność i dynamiczny rozwój obszarów wiejskich, a także zachowanie tradycyjnych sposobów produkcji niezwiązanych z uprawą ziemi.
Poprawka 93
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 49 - ustęp 1
1. Najpóźniej do dnia 1 sierpnia 2009 r., działając zgodnie z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, w należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie stosujące art. 48 niniejszego rozporządzenia mogą podjąć decyzję o stopniowym zbliżaniu wartości uprawnień, począwszy od 2011 r., do wartości uprawnień do płatności ustanowionych w ramach niniejszej sekcji albo w ramach tytułu III rozdział 5 sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. W tym celu mogą one poddać takie uprawnienia do płatności stopniowym zmianom zgodnie z co najmniej dwoma ustanowionymi wcześniej rocznymi progami oraz obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami. 1. Najpóźniej do dnia 1 sierpnia 2009 r., działając zgodnie z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, w należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie stosujące art. 48 niniejszego rozporządzenia mogą podjąć decyzję o stopniowym zbliżaniu wartości uprawnień, począwszy od 2011 r., do wartości uprawnień do płatności ustanowionych w ramach niniejszej sekcji albo w ramach tytułu III rozdział 5 sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. W tym celu mogą one poddać takie uprawnienia do płatności stopniowym zmianom zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami.
Poprawka 94
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 49 - ustęp 2 - akapit pierwszy
2. Najpóźniej do dnia 1 sierpnia 2009 r., działając zgodnie z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, w należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie, które wprowadziły system płatności jednolitej zgodnie z tytułem III rozdział 5 sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 mogą podjąć decyzję o stopniowym zbliżaniu wartości uprawnień, począwszy od 2010 r., do wartości uprawnień do płatności ustanowionych w ramach niniejszej sekcji poprzez poddanie takich uprawnień do płatności stopniowym zmianom zgodnie z co najmniej trzema ustanowionymi wcześniej rocznymi progami oraz obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami. 2. Najpóźniej do dnia 1 sierpnia 2009 r., działając zgodnie z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, w należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie, które wprowadziły system płatności jednolitej zgodnie z tytułem III rozdział 5 sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 mogą podjąć decyzję o stopniowym zbliżaniu wartości uprawnień, począwszy od 2010 r., do wartości uprawnień do płatności ustanowionych w ramach niniejszej sekcji poprzez poddanie takich uprawnień do płatności stopniowym zmianom zgodnie z obiektywnymi i nie-dyskryminacyjnymi kryteriami.
Poprawka 95
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 49 - ustęp 3
3. Zmniejszenie wartości każdego uprawnienia do płatności w każdym z rocznych progów, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wynosi więcej niż 50 % różnicy pomiędzy jego wartością początkową a wartością stosowaną w momencie wdrożenia ostatecznego progu rocznego. 3. Zmniejszenie wartości każdego uprawnienia do płatności przewidziane w ust. 1 i 2, nie wynosi więcej niż 50 % różnicy pomiędzy jego wartością początkową a jego wartością końcową.
Poprawka 96
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 49 - ustęp 4
4. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o stosowaniu ust. 1, 2 i 3 na odpowiednim poziomie geograficznym, który jest określony zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, takimi jak struktura instytucjonalna albo administracyjna lub regionalny potencjał rolny. 4. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o przeprowadzeniu rewizji uprawnień do płatności na odpowiednim poziomie geograficznym, który jest określony zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, takimi jak struktura instytucjonalna albo administracyjna, regionalny potencjał rolny i/lub specyficzne słabości strukturalne określonej strefy geograficznej.
Poprawka 98
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 - ustęp 1 - akapit pierwszy
1. Do dnia 1 sierpnia 2009 r. każde państwo członkowskie, które wyłączyło płatności z tytułu owiec, kóz i wołowiny z systemu płatności jednolitej na warunkach przewidzianych w art. 67 i 68 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 może podjąć decyzję o kontynuowaniu stosowania systemu płatności jednolitej od 2010 r. na warunkach określonych w niniejszej sekcji i zgodnie z decyzją podjętą na podstawie art. 64 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. Państwo członkowskie może jednak podjąć decyzję o przeznaczeniu części składowej pułapu krajowego do wykorzystania jako dodatkowe płatności dla rolników zgodnie z art. 55 ust. 1 niniejszego rozporządzenia o stawce niższej niż stawka ustalona na podstawie art. 64 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. 1. Każde państwo członkowskie, które wyłączyło płatności z tytułu owiec, kóz i wołowiny z systemu płatności jednolitej na warunkach przewidzianych w art. 67 i 68 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, stosuje system płatności jednolitej od 2010 r. zgodnie z decyzją podjętą na podstawie art. 64 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.
Poprawka 99
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 - ustęp 2 - akapit pierwszy
2. Zgodnie z wyborem dokonanym przez każde państwo członkowskie, Komisja ustala, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2, pułap dla każdej z płatności bezpośrednich, o których mowa, odpowiednio, w art. 54, 55 i 56. 2. Zgodnie zwyborem dokonanym przez każde państwo członkowskie, Komisja ustala, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2, pułap dla każdej z płatności bezpośrednich, o których mowa, odpowiednio, w art. 54 i 55.
Poprawka 100
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 - ustęp 2 - akapit drugi
Pułap ten jest równy składowej każdego rodzaju płatności bezpośredniej w pułapach krajowych, o których mowa w art. 41, pomnożonej przez wielkości procentowe zmniejszenia zastosowanego przez państwa członkowskie zgodnie z art. 54, 55 i 56. Pułap ten jest równy składowej każdego rodzaju płatności bezpośredniej w pułapach krajowych, o których mowa w art. 41, pomnożonej przez wielkości procentowe zmniejszenia zastosowanego przez państwa członkowskie zgodnie z art. 54 i 55.
Poprawka 101
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 55 - ustęp 1 - akapit pierwszy
1. Państwa członkowskie, które zgodnie z art. 68 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 zachowały część albo całość składowej pułapów krajowych, o których mowa w art. 41 niniejszego rozporządzenia, odpowiadającej premii za krowy mamki, o której mowa w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 dokonują, w ujęciu rocznym, dodatkowej płatności na rzecz rolników. 1. Państwa członkowskie, które zgodnie z art. 68 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 zachowały część albo całość składowej pułapów krajowych, o których mowa w art. 41 niniejszego rozporządzenia, odpowiadającej premii za krowy mamki lub premii specjalnej, o której mowa w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 dokonują, w ujęciu rocznym, dodatkowej płatności na rzecz rolników.
Poprawka 102
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 56 - ustęp 3 a (nowy)
3 a. Państwa członkowskie podejmują wszelkie decyzje w ramach art. 53 do 56 w porozumieniu z instytucjami reprezentującymi ich władze regionalne i w oparciu o ocenę wpływu dotyczącą skutków tej decyzji na szczeblu regionalnym.
Poprawka 103
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 59 - ustęp 3
3. W trakcie pierwszego roku stosowania systemu płatności jednolitej nowe państwa członkowskie mogą wykorzystać rezerwę krajową w celu przyznania uprawnień do płatności, zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami oraz w taki sposób, aby zapewnić równe traktowanie rolników oraz aby uniknąć wystąpienia zakłóceń na rynku i zniekształcenia konkurencji, rolnikom działającym w specyficznych sektorach i znajdującym się w szczególnej sytuacji w wyniku przejścia na system płatności jednolitej. 3. W trakcie pierwszego roku stosowania systemu płatności jednolitej nowe państwa członkowskie mogą wykorzystać rezerwę krajową w celu przyznania uprawnień do płatności, zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami oraz w taki sposób, aby zapewnić równe traktowanie rolników oraz aby uniknąć wystąpienia zakłóceń na rynku i zniekształcenia konkurencji, rolnikom działającym w specyficznych sektorach i znajdującym się w szczególnej sytuacji w wyniku przejścia na system płatności jednolitej. Państwa członkowskie mogą przyznać pierwszeństwo w szczególności rolnikom rozpoczynającym działalność, młodym rolnikom, gospodarstwom rodzinnym lub też innym rolnikom traktowanym priorytetowo.
Poprawka 104
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 59 - ustęp 5
5. Nowe państwa członkowskie mogą wykorzystać rezerwę krajową w celu przyznania, zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami oraz w taki sposób, aby zapewnić równe traktowanie rolników oraz uniknąć wystąpienia zakłóceń na rynku i zniekształcenia konkurencji, uprawnień rolnikom na obszarach podlegających restrukturyzacji lub objętych programami rozwoju dotyczącymi takiej lub innej formy interwencji publicznej w celu przeciwdziałania porzucaniu gruntów lub w celu zrekompensowania szczególnych niekorzystnych warunków dotykających rolników na takich obszarach. 5. Nowe państwa członkowskie mogą wykorzystać rezerwę krajową w celu przyznania, zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami oraz w taki sposób, aby zapewnić równe traktowanie rolników oraz uniknąć wystąpienia zakłóceń na rynku i zniekształcenia konkurencji, uprawnień rolnikom na obszarach podlegających restrukturyzacji lub objętych programami rozwoju dotyczącymi takiej lub innej formy interwencji publicznej w celu przeciwdziałania porzucaniu gruntów lub w celu zrekompensowania szczególnych niekorzystnych warunków dotykających rolników na takich obszarach. Państwa członkowskie mogą przyznać pierwszeństwo w szczególności rolnikom rozpoczynającym działalność, młodym rolnikom, gospodarstwom rodzinnym lub też innym rolnikom traktowanym priorytetowo.
Poprawka 105
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 - ustęp 3
3. Z wyjątkiem przypadku działania siły wyższej oraz nadzwyczajnych okoliczności, o których mowa w art. 36 ust. 1, rolnik może przenieść swoje uprawnienia do płatności bez gruntów wyłącznie w przypadku aktywacji, w rozumieniu art. 35, co najmniej 80 % swoich uprawnień do płatności w okresie co najmniej jednego roku kalendarzowego bądź po dobrowolnym przekazaniu do rezerwy krajowej wszystkich uprawnień do płatności, których nie wykorzystał w pierwszym roku stosowania systemu płatności jednolitej. 3. Z wyjątkiem przypadku działania siły wyższej oraz nadzwyczajnych okoliczności, o których mowa w art. 36 ust. 1, rolnik może przenieść swoje uprawnienia do płatności bez gruntów wyłącznie w przypadku aktywacji, w rozumieniu art. 35, co najmniej 70 % swoich uprawnień do płatności w okresie co najmniej jednego roku kalendarzowego bądź po dobrowolnym przekazaniu do rezerwy krajowej wszystkich uprawnień do płatności, których nie wykorzystał w pierwszym roku stosowania systemu płatności jednolitej.
Poprawka 106
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 - akapit -1 (nowy)
Od 2010 r. państwa członkowskie, które podejmą taką decyzję, mogą oddzielić od wielkości produkcji płatności specjalne przeznaczone dla producentów ryżu, roślin wysokobiałkowych, suszu paszowego i orzechów.
Poprawka 107
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64
Państwa członkowskie włączą od 2010 r. pomoc dostępną w ramach systemów wsparcia związanych z wielkością produkcji, o których mowa w pkt. I, II i III załącznika X do systemu płatności jednolitej, zgodnie z zasadami określonymi w niniejszym rozdziale. Państwa członkowskie mogą włączyć od 2010 r. pomoc dostępną w ramach systemów wsparcia związanych z wielkością produkcji, o których mowa w pkt. I, II i III załącznika X do systemu płatności jednolitej, zgodnie z zasadami określonymi w niniejszym rozdziale.
Poprawka 108
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 65 - ustęp 1
1. Kwoty, o których mowa w załączniku XI, które były dostępne dla pomocy związanej z wielkością produkcji w ramach systemów, o których mowa w pkt I załącznika X są rozdzielane przez państwa członkowskie między rolników w danych sektorach zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, z uwzględnieniem w szczególności pomocy otrzymanej przez tych rolników, bezpośrednio albo pośrednio, w ramach odpowiednich systemów wsparcia w okresie co najmniej jednego roku w latach 2005 do 2008. 1. Kwoty, o których mowa w załączniku XI, które były dostępne dla pomocy związanej z wielkością produkcji w ramach systemów, o których mowa w pkt I załącznika X są rozdzielane przez państwa członkowskie głównie między rolników w danych sektorach zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami, z uwzględnieniem w szczególności pomocy otrzymanej przez tych rolników, bezpośrednio albo pośrednio, w ramach odpowiednich systemów wsparcia lub kwot produkcyjnych w okresie co najmniej jednego roku w latach 2005 do 2015.
Poprawka 109
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 65 - ustęp 1 a (nowy)
1 a. W uzasadnionych okolicznościach państwa członkowskie mogą rozdzielić kwoty określone w ust. 1 zgodnie z obiektywnymi kryteriami w całości lub częściowo między wszystkich rolników, których gospodarstwa znajdują się w odnośnym regionie.
Poprawka 110
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 65 - ustęp 2 - akapit pierwszy
2. Państwa członkowskie zwiększają wartość uprawnień do płatności posiadanych przez danych rolników na podstawie kwot wynikających z zastosowania ust. 1. 2. Państwa członkowskie mogą zwiększyć wartość uprawnień do płatności posiadanych przez danych rolników na podstawie kwot wynikających z zastosowania ust. 1.
Poprawka 111
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 66 - akapit pierwszy
Kwoty dostępne dla pomocy związanej z wielkością produkcji w ramach systemów, o których mowa w pkt II załącznika X są rozdzielane przez państwa członkowskie między rolników w danych sektorach w proporcji do pomocy, którą ci rolnicy otrzymali w ramach odpowiednich systemów wsparcia w okresie lat 2000 do 2002. Państwa członkowskie mogą jednak wybrać bliższy okres odniesienia, zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami. Kwoty dostępne dla pomocy związanej z wielkością produkcji w ramach systemów, o których mowa w pkt II załącznika X są rozdzielane przez państwa członkowskie głównie między rolników w danych sektorach w proporcji do pomocy, którą ci rolnicy otrzymali w ramach odpowiednich systemów wsparcia w okresie lat 2000 do 2002. Państwa członkowskie mogą jednak wybrać bliższy okres odniesienia, zgodnie z obiektywnymi i nie-dyskryminacyjnymi kryteriami.
Poprawka 112
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Rozdział 5 - tytuł
SPECJALNE WSPARCIE SPECJALNE WSPARCIE W POSTACI PŁATNOŚCI
Poprawka 113
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - tytuł
Przepisy ogólne Płatności dodatkowe
Poprawka 114
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp -1 (nowy)
-1. Państwa członkowskie mogą, najpóźniej do dnia 1 stycznia 2010 r., a później w okresie od 1 października 2011 r. do najpóźniej 1 stycznia 2012 r., podjąć decyzję o wykorzystaniu począwszy od 2010 r. i/lub od 2012 r. do 15 % krajowych pułapów, o których mowa w art. 41, na przyznawanie wsparcia rolnikom:
Poprawka 115
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 - część wprowadzająca
1. Państwa członkowskie mogą, najpóźniej do dnia 1 sierpnia 2009 r., podjąć decyzję o wykorzystaniu począwszy od 2010 r. do 10 % krajowych pułapów, o których mowa w art. 41, na przyznawanie wsparcia rolnikom: 1. Państwa członkowskie mogą, zgodnie z ust. -1, podjąć decyzję o wykorzystaniu do 10 % krajowych pułapów, o których mowa w art. 41, na przyznawanie zintegrowanego wsparcia rolnikom, organizacjom lub grupom producentów na wsparcie zrównoważonych form produkcji:
Poprawka 116
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 - litera a - podpunkt i
i) określonych rodzajów gospodarowania, które mają istotne znaczenie dla ochrony lub poprawy środowiska naturalnego, i) określonych rodzajów gospodarowania, które mają istotne znaczenie dla ochrony lub poprawy środowiska naturalnego

oraz klimatu, różnorodności biologicznej i jakości wody, w szczególności produkcji ekologicznej i wypasu zwierząt,

Poprawka 117
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 - litera a - podpunkt iii
(iii) poprawy wprowadzania do obrotu produktów rolnych; (iii) poprawy wprowadzania do obrotu, zwłaszcza na szczeblu regionalnym, oraz konkurencyjności produktów rolnych;
Poprawka 118
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 - litera b
b) w celu podjęcia problemu szczególnych niedogodności, których doświadczają rolnicy w sektorze przetworów mlecznych, wołowiny, mięsa baraniego i koziego oraz w sektorze ryżu na obszarach najsłabszych pod względem gospodarczym lub wrażliwych pod względem środowiskowym, b) w celu podjęcia problemu szczególnych niedogodności, których doświadczają rolnicy w sektorze przetworów mlecznych oraz w sektorze ryżu na obszarach najsłabszych pod względem gospodarczym lub wrażliwych pod względem środowiskowym, jak również producenci wołowiny, cielęciny, baraniny i mięsa koziego,
Poprawka 119
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 - litera c
c) w obszarach podlegających restrukturyzacji i/lub objętych programami rozwoju w celu uniknięcia porzucania ziemi i/lub w celu podjęcia problemu szczególnych niedogodności, których doświadczają rolnicy w tych obszarach, c) w obszarach podlegających restrukturyzacji i/lub objętych programami rozwoju w celu uniknięcia porzucania ziemi i/lub w celu podjęcia problemu szczególnych niedogodności, których doświadczają rolnicy w tych obszarach; pierwszeństwo jest przyznawane w szczególności rolnikom rozpoczynającym działalność, młodym rolnikom, gospodarstwom rodzinnym lub też innym rolnikom traktowanym priorytetowo, zwłaszcza członkom organizacji producentów lub spółdzielni rolniczej,
Poprawki 120 i 191
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 - litera d
d) w formie wkładu do premii z tytułu ubezpieczenia upraw zgodnie z warunkami określonymi w art. 69, skreślona
Poprawki 121 i 191
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 - litera e
e) fundusze wspólnego inwestowania dotyczące chorób zwierząt i roślin zgodnie z warunkami określonymi w art. 70. skreślona
Poprawka 122
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 1 a (nowy)
1 a. Państwa członkowskie mogą, zgodnie z ust. -1, podejmować decyzję o wykorzystaniu poczynając od kolejnego roku kalendarzowego do 5 % krajowych pułapów, o których mowa w art. 41, na przyznawanie wsparcia rolnikom, organizacjom lub grupom producentów w formie:
a) dofinansowania opłat składek na ubezpieczenie zgodnie z warunkami określonymi w art. 69, lub
b) składek na fundusze ubezpieczeń wzajemnych zgodnie z warunkami określonymi w art. 70.
Poprawka 123
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 3
3. Wsparcie dla działań, o których mowa w ust. 1 lit. b) może być przyznane wyłącznie: 3. Wsparcie dla działań, o których mowa w ust. 1 lit. b), może być przyznane wyłącznie w zakresie niezbędnym do stworzenia zachęt w celu utrzymania aktualnego poziomu zatrudnienia i produkcji.
a) po pełnym wdrożeniu systemu płatności jednolitej w danym sektorze zgodnie z art. 54, 55 i 71.
b) w zakresie niezbędnym do utworzenia zachęt w celu utrzymania aktualnego poziomu produkcji.
Poprawka 124
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 4
4. Wsparcie w ramach działań, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i e) jest ograniczone do 2,5 % krajowych pułapów określonych w art. 41, przy czym państwa członkowskie mogą ustanawiać swoje limity dla poszczególnych działań. 4. Wsparcie w ramach działań, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b) jest ograniczone do wartości procentowej zgodnej z decyzją Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotyczącą zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień, będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994)(1). Państwa członkowskie mogą ustanawiać swoje limity dla poszczególnych działań.
______

(1) Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1.

Poprawka 125
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 5 - litera a
a) ust. 1 lit. a) i d) przybiera formę dodatkowych płatności rocznych, a) ust. 1 lit. a) i ust. 1a lit. a) przybiera formę dodatkowych płatności rocznych,
Poprawka 126
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 5 - litera d
d) ust. 1 lit. e) przybiera formę rekompensat, określonych w art. 70. d) ust. 1a lit. b) przybiera formę rekompensat, określonych w art. 70.
Poprawka 127
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 6
6. Przenoszenie uprawnień do płatności ze zwiększonymi wartościami jednostkowymi i dodatkowymi uprawnieniami do płatności, o których mowa w ust. 5 lit. c) może być dozwolone jedynie, jeżeli przeniesieniu uprawnień towarzyszy przeniesienie równoważnej liczby hektarów. skreślony
Poprawka 128
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 7
7. Wsparcie dla działań, o których mowa w ust. 1 jest zgodne z innymi środkami i strategiami politycznymi Wspólnoty. 7. Komisja, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2, określa warunki przyznawania wsparcia, o którym mowa w niniejszej sekcji, w szczególności w celu zapewnienia spójności z innymi środkami i strategiami politycznymi Wspólnoty.
Poprawka 129
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 7 a (nowy)
7 a. Co roku państwa członkowskie informują Komisję o zaplanowanych działaniach oraz publikują warunki i kryteria podziału środków, tożsamość beneficjentów i przyznane im kwoty.
Poprawka 130
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 8 - litera a
a) ust. 1 lit. a), b), c) id) poprzez zastosowanie liniowego zmniejszenia uprawnień przyznanych rolnikom i/lub wykorzystanie rezerwy krajowej, a) ust. 1 lit. a), b) i c) oraz ust. 1a lit. a) poprzez zastosowanie liniowego zmniejszenia uprawnień przyznanych rolnikom i/lub wykorzystanie rezerwy krajowej,
Poprawka 131
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 8 - litera b
b) ust. 1 lit. e) poprzez zastosowanie, jeżeli jest to konieczne, liniowego zmniejszenia jednego lub większej ilości płatności, które mają być dokonane na rzecz beneficjentów odnośnych płatności zgodnie z niniejszym tytułem oraz w ramach limitów określonych w ust. 1 i 3. b) ust. 1a lit. b), poprzez zastosowanie, w stosownych przypadkach, liniowego zmniejszenia jednej lub większej liczby płatności, które mają być dokonane na rzecz beneficjentów odnośnych płatności zgodnie z postanowieniami niniejszego tytułu.
Poprawka 132
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 - ustęp 9
9. Komisja, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2, określa warunki przyznawania wsparcia, o którym mowa w niniejszej sekcji, w szczególności w celu zapewnienia spójności z innymi środkami i strategiami politycznymi Wspólnoty oraz w celu uniknięcia kumulowania wsparcia. skreślony
Poprawka 133
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 69 - tytuł
Ubezpieczenie upraw Ubezpieczenia
Poprawka 134
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 69 - ustęp 1 - akapit pierwszy
1. Państwa członkowskie mogą przyznać wkład finansowy na wypłatę premii z tytułu ubezpieczenia upraw od strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi. 1. Państwa członkowskie mogą przyznać dofinansowanie składek z tytułu ubezpieczenia, jeżeli przyjęto odpowiednie środki zapobiegawcze przeciwko znanym zagrożeniom, przeznaczone na zrekompensowanie:
a) strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi, które można utożsamić z klęskami żywiołowymi;
b) innych strat spowodowanych zjawiskami klimatycznymi;
c) strat gospodarczych spowodowanych chorobami zwierząt lub roślin lub epidemiami szkodników.
Każde państwo członkowskie lub region prowadzi specjalne badania w celu uzyskania porównawczych danych statystycznych/ aktuarialnych.
Poprawka 135
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 69 - ustęp 1 - akapit drugi a (nowy)
Dla potrzeb niniejszego artykułu "straty gospodarcze" oznaczają wszelkie dodatkowe koszty poniesione przez rolnika w wyniku podjęcia przez niego wyjątkowych środków w celu zmniejszenia dostaw na dany rynek lub wszelką znaczną utratę produkcji. Za straty gospodarcze nie są uważane koszty, w związku z którymi może zostać przyznana rekompensata zgodnie z innymi przepisami wspólnotowymi oraz koszty wynikające z zastosowania wszelkich innych środków zdrowotnych, weterynaryjnych i fitosanitarnych.
Poprawka 136
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 69 - ustępy 2 i 3
2. Wkład finansowy przyznany na rolnika wynosi 60 % należnej premii z tytułu ubezpieczenia upraw. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o zwiększeniu wkładu finansowego do 70 % uwzględniając sytuację klimatyczną lub sytuację danego sektora. 2. Dofinansowanie wynosi 60 % składki ubezpieczeniowej wypłacanej indywidualnie lub, w stosownych przypadkach, zbiorowo, gdy umowa ubezpieczeniowa została zawarta przez organizację producentów. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o zwiększeniu wkładu finansowego do 70 % w świetle warunków klimatycznych lub sytuacji danego sektora.
Państwa członkowskie mogą ograniczyć kwotę premii kwalifikującej się do wkładu finansowego przez zastosowanie odpowiednich pułapów. Państwa członkowskie mogą ograniczyć kwotę składki kwalifikującej się do wkładu finansowego przez zastosowanie odpowiednich pułapów.
3. Możliwość objęcia upraw ubezpieczeniem jest dostępna jedynie w przypadku, gdy niekorzystne zjawiska klimatyczne zostały formalnie za takie uznane przez właściwe organy danego państwa członkowskiego.
Poprawka 137
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 69 - ustęp 5
5. Każdy wkład finansowy jest wypłacany bezpośrednio danemu rolnikowi. 5. Każde dofinansowanie jest wypłacane bezpośrednio danemu rolnikowi lub, w stosownych przypadkach, organizacji producentów, która zawarła umowę, w oparciu o liczbę jej członków.
Poprawka 138
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 69 - ustęp 6 - akapit pierwszy
6. Wydatki państw członkowskich w zakresie przyznawania wkładu finansowego są współfinansowane przez Wspólnotę z funduszy, o których mowa w art. 68 ust. 1 w wymiarze 40 % kwalifikującej się kwoty premii z tytułu ubezpieczenia upraw, ustalonej zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu. 6. Wydatki państw członkowskich w zakresie przyznawania wkładu finansowego są współfinansowane przez Wspólnotę z funduszy, o których mowa w art. 68 ust. 1a w wymiarze 50 % kwalifikującej się kwoty premii z tytułu ubezpieczenia upraw, ustalonej zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu.
Jednakże w przypadku nowych państw członkowskich natomiast kwota, o której mowa w pierwszym akapicie, zostaje zwiększona do 70 %.
Poprawka 139
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - tytuł
Fundusze wspólnego finansowania dotyczące chorób zwierząt i roślin Fundusze ubezpieczeń wzajemnych
Poprawka 140
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - ustęp 1
1. Państwa członkowskie mogą przewidzieć wypłatę rekompensaty finansowej na rzecz rolników z tytułu strat spowodowanych wystąpieniem choroby zwierząt lub roślin poprzez wkład finansowy do funduszy wspólnego inwestowania. 1. Państwa członkowskie mogą przewidzieć wypłatę rekompensaty finansowej na rzecz rolników z tytułu strat spowodowanych klęskami żywiołowymi, niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi, wystąpieniem choroby zwierząt lub roślin poprzez dofinansowanie funduszy ubezpieczeń wzajemnych, jeżeli przyjęto odpowiednie środki zapobiegawcze. Fundusze takie mogą być zarządzane przez organizacje producentów i/lub organizacje międzybranżowe zgodnie z warunkami i zasadami określonymi w art. 122 i 123 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.
Fundusze te mogą stanowić uzupełnienie krajowych systemów ubezpieczeń rolników.
Poprawki 141 i 205
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - ustęp 2 - litera a
a) "fundusz wspólnego inwestowania" oznacza system akredytowany przez państwo członkowskie zgodnie z prawem krajowym, który umożliwia stowarzyszonym rolnikom ubezpieczanie się na wypadek strat gospodarczych spowodowanych wystąpieniem choroby zwierząt lub roślin; rolnikom, którzy ponieśli straty przyznawane są rekompensaty finansowe; a) "fundusz ubezpieczeń wzajemnych" oznacza system akredytowany przez państwo członkowskie zgodnie z prawem krajowym i europejskim, który umożliwia stowarzyszonym rolnikom ubezpieczanie się na wypadek poniesionych przez gospodarstwo strat gospodarczych spowodowanych klęskami żywioł; owymi, niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi lub
chorobami zwierząt lub roślin wymagającej kwarantanny lub umożliwia stowarzyszonym rolnikom ubezpieczanie się, poprzez przyznanie rekompensat finansowych takim rolnikom dotkniętych stratami bezpośrednimi spowodowanymi wystąpieniem choroby zwierząt lub roślin wymagającej kwarantanny;
Poprawka 142
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - ustęp 2 - litera b
b) "straty gospodarcze" oznaczają wszelkie dodatkowe koszty poniesione przez rolnika w wyniku podjęcia przez niego wyjątkowych środków w celu zmniejszenia dostaw na dany rynek lub wszelką znaczną utratę produkcji. Za straty gospodarcze nie są uważane koszty, w związku z którymi może zostać przyznana rekompensata zgodnie z innymi przepisami wspólnotowymi i przepisami wynikającymi z zastosowania wszelkich innych środków zdrowotnych, weterynaryjnych i fitosanitarnych. b) "straty gospodarcze" oznaczają wszelkie dodatkowe koszty poniesione przez rolnika w wyniku podjęcia przez niego wyjątkowych środków w celu zmniejszenia dostaw na dany rynek, koszty poniesione w następstwie szczepienia interwencyjnego lub wszelką znaczną utratę produkcji. Za straty ekonomiczne nie są uważane koszty, w związku z którymi może zostać przyznana rekompensata zgodnie z innymi przepisami wspólnotowymi oraz koszty wynikające z zastosowania wszelkich innych środków zdrowotnych, weterynaryjnych i fitosanitarnych;
Poprawka 143
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - ustęp 2 - litera b a (nowa)
ba) "niekorzystne zjawiska klimatyczne" oznaczają warunki pogodowe, które mogą być porównane do klęsk żywiołowych, takie jak mróz, grad, lód, deszcz, pożary lasów lub susza, oraz które niszczą ponad 30 % średniej rocznej produkcji danego rolnika z poprzednich trzech lat lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu ubiegłych lat, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej;
Poprawka 144
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - ustęp 2 - litera b b (nowa)
bb) "odpowiednie środki zapobiegawcze" oznaczają środki służące uzyskaniu jak najlepszego stanu zdrowia zwierząt i roślin.
Poprawki 206 i 145
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - ustęp 3 - akapit pierwszy
3. Z funduszy wspólnego finansowania rekompensata finansowa wypłacana jest bezpośrednio zrzeszonym rolnikom, którzy ponieśli straty gospodarcze. 3. Z funduszy ubezpieczeń wzajemnych rekompensata finansowa wypłacana jest bezpośrednio zrzeszonym rolnikom, którzy ponieśli straty gospodarcze lub bezpośrednie, pod warunkiem, że podjęli oni odpowiednie środki zapobiegawcze.
Poprawka 146
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 - ustęp 6 - akapit pierwszy
6. Wydatki państw członkowskich w zakresie przyznawania wkładu finansowego są współfinansowane przez Wspólnotę z funduszy, o których mowa w art. 68 ust. 1 w wymiarze 40 % kwot kwalifikujących się na mocy ust. 4. 6. Wydatki państw członkowskich w zakresie przyznawania wkładu finansowego są współfinansowane przez Wspólnotę z funduszy, o których mowa w art. 68 ust. 1a w wymiarze 50 % kwot kwalifikujących się na mocy ust. 4.
Jednak w przypadku nowych państw członkowskich kwota, o której mowa w pierwszym akapicie, zostaje zwiększona do 70 %.
Poprawka 147
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 a (nowy)
Artykuł 70a
Szczególna pomoc dla producentów mleka
1. Jeżeli na dany rok budżetowy - na mocy przepisów dotyczących wydatków dokonanych zgodnie z systemem ostrzegania, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1290/2005 - zostaje w rubryce nr 2 ram finansowych margines w wysokości co najmniej 600 mln EUR, to kwota ta, pomniejszona o wspomniany margines, zostaje przekazana na szczególną pomoc dla producentów mleka.
2. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie - równocześnie ze wstępnym projektem budżetu na dany rok budżetowy - założenia dotyczące szczególnej pomocy dla producentów mleka.
3. Szczególną pomoc dla producentów mleka można uruchomić dla następujących rodzajów środków:
a) pomoc specjalna w rozumieniu art. 68 ust. 1 lit. b) niniejszego rozporządzenia;
b) środki w rozumieniu art. 20 i art. 36 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, o ile służą one bezpośrednio pomocy dla gospodarstw rolnych.
4. Najpóźniej do 15 października danego roku państwa członkowskie powiadamiają Komisję, w oparciu o wstępny projekt budżetu zgodnie z ust. 2, jakie środki zostały zastosowane na mocy ust. 3.
5. Podział funduszy przekazywanych na szczególną pomoc dla producentów mleka w poszczególnych państwach członkowskich dokonywany jest z uwzględnieniem ilości referencyjnych każdego państwa członkowskiego w rozumieniu załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiającego opłatę w sektorze mleka i przetworów mlecznych(1).
______

(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, s. 123.

Poprawka 148
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 71

W latach 2009, 2010 i 2011 pomoc przyznawana jest rolnikom produkującym ryż objęty kodem CN 1006 10, na warunkach ustanowionych w niniejszej sekcji. Pomoc przyznawana jest rolnikom produkującym ryż, objęty kodem CN 1006 10, na warunkach ustanowionych w niniejszej sekcji.
Poprawka 149
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 72 - ustęp 2 - tabela

EUR/ha
2009 2010-2011
Bułgaria 345,255 172,627
Grecja 561,00 280,5
Hiszpania 476,25 238,125
Francja 411,75 205,875
Włochy 453,00 226,5
Węgry 232,50 116,25
Portugalia 453,75 226,875
Rumunia 126,075 63,037
2009-2013
Bułgaria 345,255
Grecja 561,00
Hiszpania 476,25
Francja 411,75
Włochy 453,00
Węgry 232,50
Portugalia 453,75
Rumunia 126,075
Poprawka 150
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Sekcja 1 a (nowa)

SEKCJA 1A
PREMIA ZA UPRAWY ROŚLIN WYSOKOBIAŁKOWYCH
Artykuł 74a
Zakres zastosowania
Pomoc jest przyznawana rolnikom produkującym rośliny wysokobiałkowe na warunkach ustanowionych w niniejszej sekcji.
Rośliny wysokobiałkowe obejmują:
a) groch objęty kodem CN 0713 10;
b) bób i bobik objęty kodem CN 0713 50,
c) łubin słodki objęty kodem CN ex 120929 50.
Artykuł 74b
Kwota i wymogi
Pomoc wynosi 55,57 EUR na hektar upraw roślin wysokobiałkowych zebranych po okresie dojrzałości mlecznej.
Jednakże rośliny uprawiane na obszarach, które są w pełni obsiewane oraz które są uprawiane zgodnie z lokalnymi standardami, ale które nie osiągają stadium dojrzałości mlecznej na skutek nadzwyczajnych warunków pogodowych uznanych przez dane państwo członkowskie, kwalifikują się do pomocy pod warunkiem, że do tego stadium wzrostu odnośne obszary nie są wykorzystywane do żadnych innych celów.
Artykuł 74c
Powierzchnia
1. Niniejszym ustanawia się maksymalną powierzchnię gwarantowaną, wynoszącą 1.400.000 ha, dla której można przyznać pomoc.
2. W przypadku, gdy powierzchnia dla której występuje się o pomoc przekroczy maksymalną powierzchnię gwarantowaną, powierzchnia przypadająca na rolnika, dla której występuje się o pomoc, jest proporcjonalnie zmniejszana w tym roku, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 128 ust. 2.
Poprawka 151
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 75 - litera a
a) 66,32 EUR na lata gospodarcze 2009/2010 oraz 2010/2011; - 66,32 EUR na lata gospodarcze 2009/2010, 2010/2011, 2011/2012 oraz 2012/2013;
Poprawka 152
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 75 - litera b
b) 33,16 EUR na lata gospodarcze 2011/2012 oraz 2012/2013. skreślona
Poprawka 153
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Sekcja 3 - Artykuły 77-81
Sekcja 3 zostaje skreślona
Poprawka 154
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 82 - ustęp 2
2. Pomoc jest udzielana na maksymalny okres pięciu kolejnych lat od roku gospodarczego, w którym osiągnięty został próg 50 %, o którym mowa w ust. 1, ale nie później niż na rok gospodarczy 2013/2014. 2. Pomoc jest udzielana aż do roku gospodarczego 2013/2014.
Poprawki 187, 198 i 209
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Sekcja 6a (nowa) - artykuły 87 a i kolejne (nowe)
SEKCJA 6A
POMOC DLA SEKTORA TYTONIU
Artykuł 87a
Zakres stosowania
Na lata gospodarcze 2010, 2011 i 2012 można przyznać pomoc rolnikom produkującym surowiec tytoniowy objęty kodem CN 2401 na warunkach wyszczególnionych w niniejszej sekcji.
Artykuł 87b
Warunki dopuszczalności
Pomoc jest przyznawana rolnikom, którzy otrzymali dopłaty do tytoniu zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2075/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku surowca tytoniowego(1) w latach 2000, 2001 i 2002, a także rolnikom, którzy otrzymali kwoty produkcji związane z tytoniem w okresie od 1 stycznia 2002 r. do 31 grudnia 2005 r. Dokonanie płatności jest uzależnione od następujących warunków:
a) tytoń pochodzi z obszaru produkcji, o którym mowa w załączniku II rozporządzenia Komisji (WE) nr 2848/98 z dnia 22 grudnia 1998 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2075/92 w zakresie systemu premii, określania kwot produkcyjnych i przyznawania specjalnej pomocy grupom producentów w sektorze surowca tytoniowego(2);
b) przestrzegane są wymogi dotyczące jakości określone w rozporządzeniu (WE) nr 2848/98;
c) rolnik dostarcza tytoń w liściach do przedsiębiorstwa dokonującego pierwszego przetworzenia w oparciu o umowę kontraktacyjną.
d) musi być przyznawana w sposób gwarantujący równość traktowania rolników i/lub według obiektywnych kryteriów, np. producenci tytoniu w regionach należących do celu I lub producenci uprawiający odmiany o pewnej jakości.
Pod koniec okresu stosowania systemu jednolitej płatności obszarowej zgodnie z art. 111 i gdy ma zastosowanie art. 87a, przyznawanie kwot produkcyjnych producentom, o których mowa w pierwszym akapicie, ma miejsce najpóźniej na końcu pierwszego roku stosowania systemu płatności jednolitej.
Artykuł 87c
Kwoty
Maksymalna kwota całkowitej pomocy, obejmująca także kwoty do przekazania na rzecz Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego, o którym mowa w art. 87d, wynosi:
(mln EUR)
2010-2012
Niemcy 21.287
Hiszpania 70.599
Francja 48.217
Włochy (z wyjątkiem regionu Apulia) 189.366
Portugalia 8.468
(mln EUR)
2009-2012
Węgry p.m
Bułgaria p.m
Rumunia p.m
Polska p.m
Artykuł 87d
Przekazanie na rzecz Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego
Kwota w wys. 5 % za lata kalendarzowe 2010-2012 pomocy przyznanej zgodnie z niniejszą sekcją jest przeznaczana na finansowanie kampanii informacyjnych w ramach Wspólnotowego Funduszu Tytoniowego, przewidziane w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2075/92.
______

(1) Dz.U. L 215 z 30.7.1992, s. 70.

(2) Dz.U. L 358 z 31.12.1998, s. 17.

Poprawka 155
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 90 - ustęp 4

4. Kwota premii na maciorkę wynosi 21 EUR. Jednakże dla rolników sprzedających mleko owcze lub produkty na bazie mleka owczego taka premia za maciorkę wynosi 6,8 EUR. 4. Kwota premii na maciorkę wynosi 21 EUR. Jednakże dla rolników sprzedających mleko owcze lub produkty na bazie mleka owczego taka premia za maciorkę wynosi 16,8 EUR.
Poprawka 156
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 90 - ustęp 5

5. Kwota premii na kozę wynosi 6,8 EUR. 5. Kwota premii na kozę wynosi 16,8 EUR.
Poprawka 157
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 98 - litera a
a) "region" oznacza państwo członkowskie lub region w ramach państwa członkowskiego, w zależności od wyboru danego państwa członkowskiego; skreślona
Poprawka 158
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 112 a (nowy)
Artykuł 112 a
Rezerwa krajowa
1. Państwa członkowskie stosujące system płatności jednolitej tworzą rezerwę krajową zawierającą różnicę między pułapami określonymi w załączniku VIIIa i całkowitą wysokością płatności bezpośrednich rzeczywiście dokonanych w ciągu danego roku.
2. Państwa członkowskie mogą korzystać z tej rezerwy w celu dokonywania płatności przeznaczonych na uruchomienie środków, o których mowa w art. 68, zgodnie z obiektywnymi kryteriami oraz w taki sposób, aby zapewnić równe traktowanie rolników oraz aby uniknąć jakichkolwiek naruszeń zasad rynkowych i jakiegokolwiek zniekształcenia konkurencji.
Poprawka 160
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 113 - ustęp 4 - akapit drugi - litera b a (nowa)
b a) wymogi wymienione w pkt C załącznika II stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.
Poprawka 161
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 123
Artykuł 123 skreślony
Transfer finansowy na restrukturyzację w regionach produkcji tytoniu
Począwszy od roku budżetowego 2011, kwota 484 mln EUR dostępna jest jako dodatkowe wspólnotowe wsparcie działań w regionach produkcji tytoniu w ramach programowania rozwoju obszarów wiejskich finansowanego przez EFRROW dla tych państw członkowskich, w których producenci tytoniu otrzymali pomoc zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2075/92 w latach 2000, 2001 i 2002.
Poprawka 162
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 129 - litera t
t) w odniesieniu do bawełny, szczegółowe zasady dotyczące: skreślona
i) obliczania redukcji pomocy przewidzianej w art. 80 ust. 3;
ii) zatwierdzonych organizacji międzybranżowych, a w szczególności finansowania ich działalności i ich systemów kontroli i kar.
Poprawka 163
Wniosek dotyczący rozporządzenia - akt zmieniający
Artykuł 132 - punkt 1 - litera b
Rozporządzenie (WE) nr 378/2007
Artykuł 1 - ustęp 5
5. Stawka modulacji mająca zastosowanie dla danego rolnika, wynikająca z zastosowania art. 7 rozporządzenia (WE) nr XXX/2008 (niniejsze rozporządzenie) pomniejszona o 5 punktów procentowych jest odliczana od stawki dobrowolnej modulacji stosowanej w państwach członkowskich w ramach zastosowania ust. 4 niniejszego artykułu. Zarówno odliczany procent, jak i ostateczna stawka dobrowolnej modulacji są równe lub większe 0. 5. Stawka modulacji mająca zastosowanie dla danego rolnika, wynikająca z zastosowania art. 7 rozporządzenia (WE) nr XXX/2008 (niniejsze rozporządzenie) pomniejszona o 5 punktów procentowych jest odliczana od stawki dobrowolnej modulacji stosowanej w państwach członkowskich w ramach zastosowania ust. 4 niniejszego artykułu. Zarówno odliczany procent, jak i ostateczna stawka dobrowolnej modulacji są równe lub większe 0. Jednakże żadne przystosowanie nie może zakończyć się całkowitym obniżeniem środków EFRROW już przyznanych na programy rozwoju obszarów wiejskich, jak przewidziano w formalnej decyzji Komisji, która je zatwierdza.
Poprawka 164
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 133 a (nowy)
Artykuł 133 a
Analiza kosztów spowodowanych przestrzeganiem przepisów
Komisja przeprowadza analizę rzeczywistych kosztów ponoszonych przez rolników w związku z przestrzeganiem prawodawstwa wspólnotowego w dziedzinie środowiska, dobrostanu zwierząt i bezpieczeństwa żywności w zakresie przekraczającym normy, którym podlegają produkty importowane. Przepisy takie dotyczą m.in. rozporządzeń i dyrektyw wymienionych w załączniku II związanych z systemem współzależności, a także norm określonych jako zasady dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska w załączniku III, należących również do wymogów współzależnoći.
Analiza Komisji ocenia koszt przestrzegania wspomnianych przepisów we wszystkich państwach członkowskich. Koszt ten może być różny w różnych państwach, a nawet w ich poszczególnych regionach w zależności od różnic klimatycznych, geologicznych, gospodarczych i społecznych, a także wynikających z różnej charakterystyki produkcji.
Poprawka 165
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik I - wiersz 3 - kolumna 2

Tytuł IV rozdział 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 Tytuł IV rozdział 1 sekcja 1a niniejszego rozporządzenia
Poprawka 166
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik II - punkt A - podpunkt 4

4. Dyrektywa Rady 91/676/EWG z dnia Artykuły 4 i 5 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1) 4. Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu (Dz.U. L 372 z 27.12.2006, s. 19) Artykuł 6
Poprawka 167
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik II - litera A a (nowa)

Aa Bezpieczeństwo w miejscu pracy
8a Dyrektywa Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzania środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy (Dz.U. L 183 z 29.6.1989, s. 1). Artykuł 6
8b Dyrektywa 2000/54/WE Parlamentu EuropejskiegoiRadyzdnia 18.września i9 2000 r. w sprawie ochrony pracowników przed ryzykiem związanym z narażeniem na działanie czynników biologicznych w miejscu pracy (siódma dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 262 z 17.10.2000, s. 21) 8c Dyrektywa Rady 94/33/WE z dnia

22 czerwca 1994 r. w sprawie ochrony pracy osób młodych (Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 12)

Artykuły 3, 6, 8
8d Dyrektywa 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29.kwietnia 2004 r. w sprawie ochrony pracowników przed zagrożeniem dotyczącym narażenia na działanie czynników rakotwórczych lub mutagenów podczas pracy (szósta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy Rady 89/391/EWG) (Dz.U. L 158 z 30.4.2004, s. 50) Artykuł 3 i artykuły 4-12
Poprawka 168
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III - kolumna 2 - tytuł
Normy Przykładowe odnośne wymagania
Poprawka 194
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III - wiersz 4 - kolumna 2 - tiret drugie a (nowe)
- w razie potrzeby, utworzenie i/lub zachowanie siedlisk
Poprawka 169
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III - wiersz 4 - kolumna 2 - tiret trzecie
- Zachowanie charakterystycznych cech krajobrazu, w tym, w razie potrzeby, żywopłotów, stawów, rowów, drzew rosnących w szpalerze, w grupach lub pojedynczo oraz miedz, - zachowanie charakterystycznych cech krajobrazu
Poprawka 171
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III - wiersz 5 - kolumna 2 - tiret pierwsze
- Ustalanie stref buforowych wzdłuż cieków wodnych, - Ustalanie stref buforowych wzdłuż cieków wodnych zgodnie z odnośnym wspólnym prawodawstwem dotyczącym ochrony wód powierzchniowych
Poprawka 172
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik IV

w mln euro
Rok kalendarzowy 2009 2010 2011 2012
Belgia 583,2 570,9 563,1 553,9
Republika Czeska 773,0
Dania 985,9 965,3 954,6 937,8
Niemcy 5.467,4 5.339,2 5.269,3 5.178,0
Estonia 88,9
Irlandia 1.283,1 1.264,0 1.247,1 1.230,0
Grecja 2.567,3 2.365,5 2.348,9 2.324,1
Hiszpania 5.171,3 5.043,4 5.019,1 4.953,5
Francja 8.218,5 8.021,2 7.930,7 7.796,2
Włochy 4.323,6 4.103,7 4.073,2 4.023,3
Cypr 48,2
Łotwa 130,5
Litwa 337,9
Luksemburg 35,2 34,5 34,0 33,4
Węgry 1.150,9
Malta 4,6
Niderlandy 841,5 827,0 829,4 815,9
Austria 727,7 718,2 712,1 704,9
Polska 2.730,5
Portugalia 635,8 623,0 622,6 622,6
Słowenia 129,4
Słowacja 335,9
Finlandia 550,0 541,2 536,0 529,8
Szwecja 731,7 719,9 710,6 699,8
Zjednoczone Królestwo 3.373,0 3.340,4 3.335,8 3.334,9
w mln euro
Rok kalendarzowy 2009 2010 2011 2012
Belgia p.m p.m p.m p.m
Republika Czeska p.m p.m p.m p.m
Dania p.m p.m p.m p.m
Niemcy p.m p.m p.m p.m
Estonia p.m p.m p.m p.m
Irlandia p.m p.m p.m p.m
Grecja p.m p.m p.m p.m
Hiszpania p.m p.m p.m p.m
Francja p.m p.m p.m p.m
Włochy p.m p.m p.m p.m
Cypr p.m p.m p.m p.m
Łotwa p.m p.m p.m p.m
Litwa p.m p.m p.m p.m
Luksemburg p.m p.m p.m p.m
Węgry p.m p.m p.m p.m
Malta p.m p.m p.m p.m
Niderlandy p.m p.m p.m p.m
Austria p.m p.m p.m p.m
Polska p.m p.m p.m p.m
Portugalia p.m p.m p.m p.m
Słowenia p.m p.m p.m p.m
Słowacja p.m p.m p.m p.m
Finlandia p.m p.m p.m p.m
Szwecja p.m p.m p.m p.m
Zjednoczone Królestwo p.m p.m p.m p.m
Poprawka 173
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII - tabele 1 i 2

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ

(w tys. euro)
Tabela 1
Państwo członkowskie 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Rok 2016 i kolejne lata
Belgia 614.179 611.901 613.281 613.281 614.661 614.661 614.661 614.661
Dania 1.030.478 1.031.321 1.043.421 1.043.421 1.048.999 1.048.999 1.048.999 1.048.999
Niemcy 5.770.254 5.781.666 5.826.537 5.826.537 5.848.330 5.848.330 5.848.330 5.848.330
Irlandia 1.342.268 1.340.737 1.340.869 1.340.869 1.340.869 1.340.869 1.340.869 1.340.869
Grecja 2.367.713 2.209.591 2.210.829 2.216.533 2.216.533 2.216.533 2.216.533 2.216.533
Hiszpania 4.838.512 5.070.413 5.114.250 5.139.246 5.139.316 5.139.316 5.139.316 5.139.316
Francja 8.404.502 8.444.468 8.500.503 8.504.425 8.518.804 8.518.804 8.518.804 8.518.804
Włochy 4.143.175 4.277.633 4.320.238 4.369.974 4.369.974 4.369.974 4.369.974 4.369.974
Luksemburg 37.051 37.084 37.084 37.084 37.084 37.084 37.084 37.084
Niderlandy 853.090 853.169 886.966 886.966 904.272 904.272 904.272 904.272
Austria 745.561 747.298 750.019 750.019 751.616 751.616 751.616 751.616
Portugalia 589.723 600.296 600.370 605.967 605.972 605.972 605.972 605.972
Finlandia 566.801 565.823 568.799 568.799 570.583 570.583 570.583 570.583
Szwecja 763.082 765.229 768.853 768.853 770.916 770.916 770.916 770.916
Zjednoczone Królestwo 3.985.834 3.986.361 3.987.844 3.987.844 3.987.849 3.987.849 3.987.849 3.987.849
Tabela 2(1)
Bułgaria 287.399 328.997 409.587 490.705 571.467 652.228 732.986 813.746
Republika Czeska 559.622 647.080 735.801 821.779 909.164 909.164 909.164 909.164
Estonia 60.500 70.769 80.910 91.034 101.171 101.171 101.171 101.171
Cypr 31.670 38.845 43.730 48.615 53.499 53.499 53.499 53.499
Łotwa 90.016 104.025 118.258 132.193 146.355 146.355 146.355 146.355
Litwa 230.560 268.746 305.964 342.881 380.064 380.064 380.064 380.064
Węgry 807.366 935.912 1.064.312 1.191.526 1.318.542 1.318.542 1.318.542 1.318.542
Malta 3.434 3.851 4.268 4.685 5.102 5.102 5.102 5.102
Polska 1.877.107 2.164.285 2.456.894 2.742.771 3.033.549 3.033.549 3.033.549 3.033.549
Rumunia 623.399 713.207 891.072 1.068.953 1.246.821 1.424.684 1.602.550 1.780.414
Słowenia 87.942 102.047 116.077 130.107 144.236 144.236 144.236 144.236
Słowacja 240.014 277.779 314.692 351.377 388.191 388.191 388.191 388.191
(1) Pułapy obliczone z uwzględnieniem harmonogramu przyrostów określonego w art. 110.
(w tys. euro)
Tabela 1
Państwo członkowskie 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Rok 2016 i kolejne lata
Belgia p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Dania p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Niemcy p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Irlandia p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Grecja p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Hiszpania p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Francja p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Włochy p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Luksemburg p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Niderlandy p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Austria p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Portugalia p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Finlandia p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Szwecja p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Zjednoczone Królestwo p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Tabela 2
Bułgaria p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Republika Czeska p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Estonia p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Cypr p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Łotwa p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Litwa p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Węgry p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Malta p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Polska p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Rumunia p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Słowenia p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Słowacja p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m p.m
Poprawka 174
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik X - część I - tiret drugie
- od 2010 r. premii za uprawy roślin wysokobiałkowych prze-widzianej w tytule IV rozdział 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003; skreślone
Poprawka 175
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik X - część I - tiret trzecie
- od 2010 r. specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu przewidzianej w tytule IV rozdział 3 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 i tytule IV rozdział 1 sekcja 1 niniejszego rozporządzenia, zgodnie z harmonogramem, o którym mowa w art. 72 ust. 2 niniejszego rozporządzenia; - od 2013 r. specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu przewidzianej w tytule IV rozdział 3 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 i tytule IV rozdział 1 sekcja 1 niniejszego rozporządzenia, zgodnie z harmonogramem, o którym mowa w art. 72 ust. 2 niniejszego rozporządzenia;
Poprawka 176
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik X - część I - tiret piąte
- od 2011 r. pomocy z tytułu przetwórstwa suszu paszowego przewidzianej w części II tytuł I rozdział IV sekcja I podsekcja I rozporządzenia (WE) nr 1234/2007; skreślone
Poprawka 177
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik X - część I - tiret 6
- od 2011 r. pomocy z tytułu przetwórstwa lnu uprawianego na włókno przewidzianej w części II tytuł I rozdział IV sekcja I podsekcja II rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, zgodnie z harmonogramem, o którym mowa w tej podsekcji; - od 2013 r. pomocy z tytułu przetwórstwa lnu uprawianego na włókno przewidzianej w części II tytuł I rozdział IV sekcja I podsekcja II rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, zgodnie z harmonogramem, o którym mowa w tej podsekcji;
Poprawka 178
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik X - część I - tiret siódme
- od 2011 r. premii z tytułu skrobi ziemniaczanej przewidzianej w art. [95a] rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 oraz, zgodnie z harmonogramem określonym w art. 75 niniejszego rozporządzenia, pomocy z tytułu skrobi ziemniaczanej przewidzianej we wspomnianym artykule. - od 2013 r. premii z tytułu skrobi ziemniaczanej przewidzianej w art. [95a] rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 oraz, zgodnie z harmonogramem określonym w art. 75 niniejszego rozporządzenia, pomocy z tytułu skrobi ziemniaczanej przewidzianej we wspomnianym artykule.
Poprawka 179
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik X - część I a (nowa)
Ia
Od 2010 r. w przypadku, gdy państwo członkowskie nie podjęło decyzji, o której mowa w art. 64 niniejszego rozporządzenia:
- premii za uprawy roślin wysokobiałkowych przewidzianej w tytule IV rozdział 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003;
- specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu przewidzianej w tytule IV rozdział 3 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 i tytule IV rozdział 1 sekcja 1 niniejszego rozporządzenia, zgodnie z harmonogramem przedstawionym w art. 72 ust. 2 niniejszego rozporządzenia;
- pomocy z tytułu przetwórstwa suszu paszowego przewidzianej w części II tytuł I rozdział IV sekcja I podsekcja I rozporządzenia (WE) nr 1234/2007;
Poprawka 180
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik XI - tabela "Susz paszowy"
Cała tabela "Susz paszowy" skreślona
Poprawka 181
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik XI - tabela "Rośliny wysokobiałkowe"
Cała tabela "Rośliny wysokobiałkowe" skreślona
Poprawka 182
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik XI - tabela "Ryż"
Kolumna 2010 skreślona
Kolumna 2011
Kolumna 2012
Poprawka 183
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik XI - tabela "Długie włókno lniane"
Kolumna 2011 skreślona
Kolumna 2012
Poprawka 184
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik XI - tabela "Pomoc z tytułu przetwórstwa skrobi ziemniaczanej"

Kolumna 2011 Kolumna 2012 skreślona
Poprawka 185
Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik XI - tabela "Pomoc z tytułu skrobi ziemniaczanej dla rolników"

Kolumna 2011 Kolumna 2012 skreślona

Zmiany w prawie

Wnioski o świadczenie z programu "Aktywny rodzic" od 1 października

Pracujemy w tej chwili nad intuicyjnym, sympatycznym, dobrym dla użytkowników systemem - przekazała we wtorek w Warszawie szefowa MRPiPS Agnieszka Dziemianowicz-Bąk. Nowe przepisy umożliwią wprowadzenie do systemu prawnego trzech świadczeń: "aktywni rodzice w pracy", "aktywnie w żłobku" i "aktywnie w domu". Na to samo dziecko za dany miesiąc będzie jednak przysługiwało tylko jedno z tych świadczeń.

Krzysztof Koślicki 11.06.2024
KSeF od 1 lutego 2026 r. - ustawa opublikowana

Obligatoryjny Krajowy System e-Faktur wejdzie w życie 1 lutego 2026 roku. Ministerstwo Finansów zapowiedziało wcześniej, że będzie też drugi projekt, dotyczący uproszczeń oraz etapowego wejścia w życie KSeF - 1 lutego 2026 r. obowiązek obejmie przedsiębiorców, u których wartość sprzedaży przekroczy 200 mln zł, a od 1 kwietnia 2026 r. - wszystkich przedsiębiorców.

Monika Pogroszewska 11.06.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

Prezydent podpisał nowelizację ustawy o zasadach prowadzenia polityki rozwoju oraz niektórych innych ustaw - poinformowała w poniedziałek kancelaria prezydenta. Nowe przepisy umożliwiają m.in. podpisywanie umów o objęcie przedsięwzięć wsparciem z KPO oraz rozliczania się z wykonawcami w euro.

Ret/PAP 10.06.2024
Wakacje składkowe dla przedsiębiorców z podpisem prezydenta

Prezydent Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o systemie ubezpieczeń społecznych oraz niektórych innych ustaw – poinformowała Kancelaria Prezydenta RP w poniedziałkowym komunikacie. Ustawa przyznaje określonym przedsiębiorcom prawo do urlopu od płacenia składek na ubezpieczenia społeczne przez jeden miesiąc w roku.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Prezydent podpisał ustawę powołującą program "Aktywny Rodzic"

Prezydent podpisał ustawę o wspieraniu rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowaniu dziecka "Aktywny rodzic". Przewiduje ona wprowadzenie do systemu prawnego trzech świadczeń wspierających rodziców w aktywności zawodowej oraz w wychowywaniu i rozwoju małego dziecka: „aktywni rodzice w pracy”, „aktywnie w żłobku” i „aktywnie w domu”. Na to samo dziecko za dany miesiąc będzie przysługiwało tylko jedno z tych świadczeń. O tym, które – zdecydują sami rodzice.

Grażyna J. Leśniak 10.06.2024
Nawet pół miliona kary dla importerów - ustawa o KAS podpisana

Kancelaria Prezydenta poinformowała w piątek, że Andrzej Duda podpisał nowelizację ustawy o Krajowej Administracji Skarbowej oraz niektórych innych ustaw. Wprowadza ona unijne regulacje dotyczące importu tzw. minerałów konfliktowych. Dotyczy też kontroli przewozu środków pieniężnych przez granicę UE. Rozpiętość kar za naruszenie przepisów wyniesie od 1 tys. do 500 tys. złotych.

Krzysztof Koślicki 07.06.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2010.16E.117/2

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Rezolucja legislacyjna w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiającego określone systemy wsparcia dla rolników (COM(2008)0306 - C6-0240/2008 - 2008/0103(CNS)).
Data aktu: 19/11/2008
Data ogłoszenia: 22/01/2010