Zawiadomienie dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93: zmiany nazw oraz adresów niektórych stron, które uzyskały zwolnienia.

Zawiadomienie Komisji dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93: zmiany nazw oraz adresów niektórych stron, które uzyskały zwolnienia

(2007/C 158/06)

(Dz.U.UE C z dnia 11 lipca 2007 r.)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97(1) ("rozporządzenie w sprawie zwolnienia") zezwala na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzonego cła antydumpingowego. Cło to powstało na skutek przedłużenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97(2), cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93(3), utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000(4) i zmienionego ostatnio rozporządzeniem Rady (WE) nr 1095/2005(5).

W ramach wspomnianych rozporządzeń oraz na mocy następujących po nich decyzji Komisji pewna liczba producentów rowerów uzyskała zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego, między innymi:

Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS (dodatkowy kod Taric 8075)(6), Muller Sport Bohemia s.r.o. (dodatkowy kod Taric A605)(7), Carraro SpA Industria Cicli (dodatkowy kod Taric A173)(8), Cicli Bimm SRL (dodatkowy kod Taric 8077)(9), Cycles Lejeune SA (dodatkowy kod Taric 8607)(10), Denver SRL (dodatkowy kod Taric 8088)(11), Esperia SpA (dodatkowy kod Taric 8068)(12), FIB srl (dodatkowy kod Taric 8327)(13), Ghost Mountain Bikes GmbH (dodatkowy kod Taric 8523)(14), José Alvarez SA (dodatkowy kod Taric A374)(15), LDM Cycles SARL (dodatkowy kod Taric 8331)(16), MBM SRL (dodatkowy kod Taric 8067)(17), Paul Lange & Co. (dodatkowy kod Taric A288)(18), Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt. (dodatkowy kod Taric A555)(19), Shivati Bicycles B.V. (dodatkowy kod Taric A321)(20), S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. (dodatkowy kod Taric A167)(21), Velomarche di Giunta Giancarlo & C. SNC (dodatkowy kod Taric A231)(22), Velo Schauff (dodatkowy kod Taric 8973)(23) and Yakari SRL (dodatkowy kod Taric 8071)(24).

Przedsiębiorstwo Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS powiadomiło Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Via Emilia km. 16,500, I-47020 Longiano, na Via Archimede 485, Zona Artigianale di Case Castagnoli, I-47023 Cesena (FC).

Przedsiębiorstwo Muller Sport Bohemia s.r.o poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa przedsiębiorstwa wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego uległa zmianie z Muller Sport Bohemia s.r.o. na Bohemia Bike.

Przedsiębiorstwo Carraro SpA Industria Cicli poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa i adres siedziby przedsiębiorstwa wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego uległy zmianie z Carraro SpA Industria Cicli, Via Alcide de Gasperi 15, I-35030

Saccolongo (PD), na Carraro SRL Industria Cicli, Via Caduti del Lavoro 14, I-35010 Villafranca Padovana (PD).

Przedsiębiorstwo Cicli Bimm SRL poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie na Via Bisenzio 55, I-59013 Montemurlo (PO).

Komisja została poinformowana, że przedsiębiorstwo Cycles Lejeune SA, route de Bayonne, F-64400 Moumour, zostało przejęte przez Denver France, 1, rue Carrerot, F-64400 Moumour. Denver France w dalszym ciągu wykonuje montaż i wskutek tego wymaga zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego.

Przedsiębiorstwo Denver SRL poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie na Via Primo Maggio 32, I-12025 Dronero (CN).

Przedsiębiorstwo Esperia SpA poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa i adres siedziby przedsiębiorstwa wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego uległy zmianie z Esperia SpA na Cicli Esperia SpA, Via Meucci 27, I-35028 Piove di Sacco (PD).

Przedsiębiorstwo FIB srl poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z FIB srl na FIB SpA.

Przedsiębiorstwo Ghost Mountain Bikes GmbH poinformowało Komisję, że adres siedziby tego przedsiębiorstwa uległ zmianie na Klärwerkstrasse 5, D-95652 Waldsassen.

Przedsiębiorstwo José Alvarez SA poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z José Alvarez SA na José Alvarez.

Przedsiębiorstwo LDM Cycles SARL poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z LDM Cycles SARL na LDM SAS.

Przedsiębiorstwo M.B.M. S.R.L. poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie na Via Emilio Levante 1671/73/75, I-47023 Cesena (FO).

Przedsiębiorstwo Paul Lange & Co. poinformowało Komisję, że zarejestrowaną nazwę tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, należy zmienić z Paul Lange & Co. na Paul Lange & Co. OHG.

Przedsiębiorstwo Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt. poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Gyepsor u. 1, H-1211 Budapest, na Duna Lejáró 7, H-1211 Budapest.

Przedsiębiorstwo Shivati Bicycles B.V. poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie ze Straelseweg 27a, 5911 CL Venlo, Niderlandy, na Industrieterrein 4c, 5981 NK Panningen, Niderlandy.

Przedsiębiorstwo S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. poinformowało Komisję, że adres siedziby siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Via Carrarese 62, I-35028 Piove di Sacco (PD), na Via Galileo Galilei 12/A, I-35028 Piove di Sacco (PD).

Przedsiębiorstwo Velomarche di Giunta Giancarlo & C. SNC poinformowało Komisję, że adres siedziby przedsiębiorstwa uległ zmianie z Via dell'Industria 3, I-61020 Montecchio (PS), na Via Piemonte 5/7, I- 61020 Montecchio (PS).

Przedsiębiorstwo Velo Schauff poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa i adres siedziby tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległy zmianie z Velo Schauff na Schauff GmbH & Co. KG, In der Wässerscheidt 56, D-53424 Remagen.

Przedsiębiorstwo Yakari SRL poinformowało Komisję, że zarejestrowana nazwa tego przedsiębiorstwa, wykonującego montaż i wskutek tego wymagającego zwolnienia z rozszerzonego cła antydumpingowego, uległa zmianie z Yakari SRL na Yakari SpA.

Komisja po przeanalizowaniu dostarczonych informacji uznała, iż zmiany nazw i adresów siedzib wspomnianych przedsiębiorstw nie mają wpływu na prace montażowe w odniesieniu do postanowień rozporządzenia w sprawie zwolnienia, i w związku z tym Komisja nie uważa, aby zmiany te powinny wpływać na zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego.

Zatem odniesienia do Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS w powiadomieniu Komisji 2004/C 97/08, Muller Sport Bohemia s.r.o w decyzji Komisji 2006/772/WE, do Carraro SpA Industria Cicli w decyzji Komisji 2002/134/WE, do Cicli Bimm SRL w decyzji Komisji 97/447/WE, do Cycles Lejeune SA w decyzji Komisji 2001/108/WE, do Denver SRL w decyzji Komisji 97/447/WE, do Esperia SpA w decyzji Komisji 97/447/WE, do FIB srl w decyzji Komisji 98/684/WE, do Ghost Mountain Bikes GmbH w decyzji Komisji 98/115/WE, do José Alvarez SA w decyzji Komisji 2003/899/WE, do LDM Cycles SARL w decyzji Komisji 98/366/WE, do MBM SRL w decyzji Komisji 97/447/WE, do Paul Lange & Co. w decyzji Komisji 2002/606/WE, do Schwinn-Csepel Bicycle Manufacturing and Sales w decyzji Komisji 2006/22/WE, do Shivati Bicycles B.V. w decyzji Komisji 2002/606/WE, do S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. w decyzji Komisji 2002/134/WE, do Velomarche di Giunta Giancarlo & C. SNC w decyzji Komisji 2002/134/WE, do Velo Schauff w decyzji Komisji 98/115/WE i do Yakari SRL w decyzji Komisji 97/447/WE powinny brzmieć w sposób przedstawiony w poniższym załączniku.

______

(1) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 17.

(2) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, str. 55.

(3) Dz.U. L 228 z 9.9.1993, str. 1.

(4) Dz.U. L 175 z 14.7.2000, str. 39.

(5) Dz.U. L 183 z 14.7.2005, str. 1.

(6) Zawiadomienie Komisji (Dz.U. C 97 z 22.4.2004, str. 12).

(7) Decyzja Komisji 2006/772/WE (Dz.U. L 313 z 14.11.2006, str. 5).

(8) Decyzja Komisji 2002/134/WE (Dz.U. L 47 z 19.2.2002, str. 43).

(9) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).

(10) Decyzja Komisji 2001/108/WE (Dz.U. L 41 z 10.2.2001, str. 30).

(11) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).

(12) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).

(13) Decyzja Komisji 98/684/WE (Dz.U. L 320 z 28.11.1998, str. 60).

(14) Decyzja Komisji 98/115/WE (Dz.U. L 31 z 6.2.1998, str. 25).

(15) Decyzja Komisji 2003/899/WE (Dz.U. L 336 z 23.12.2003, str. 101).

(16) Decyzja Komisji 98/366/WE (Dz.U. L 31 z 9.6.1998, str. 49).

(17) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).

(18) Decyzja Komisji 2002/606/WE (Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 81).

(19) Decyzja Komisji 2006/22/WE (Dz.U. L 17 z 21.1.2006, str. 16).

(20) Decyzja Komisji 2002/606/WE (Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 81).

(21) Decyzja Komisji 2002/134/WE (Dz.U. L 47 z 19.2.2002, str. 43).

(22) Decyzja Komisji 2002/134/WE (Dz.U. L 47 z 19.2.2002, str. 43).

(23) Decyzja Komisji 98/115/WE (Dz.U. L 31 z 6.2.1998, str. 25).

(24) Decyzja Komisji 97/447/WE (Dz.U. L 193 z 22.7.1997, str. 32).

ZAŁĄCZNIK

Poprzednie odniesienie Nowe odniesienie Kraj Dodatkowy kod TARIC
Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS

Via Emilia Km. 16,500

I-47020 Longiano

Alpina di Montevecchi Manolo & C. SAS

Via Archimede 485

Zona Artigianale di Case Castagnoli

I-47023 Cesena (FC)

Włochy 8075
Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Republika Czeska A605
Carraro SpA Industria Cicli

Via Alcide de Gasperi 15

I-35030 Saccolongo (PD)

Carraro SRL Industria Cicli

Via Caduti del Lavoro 14

I-35010 Villafranca Padovana (PD)

Włochy A173
Cicli Bimm SRL

I-50045 Montemurlo (PO)

Cicli Bimm SRL

Via Bisenzio 55

I-59013 Montemurlo (PO)

Włochy 8077
Cycles Lejeune SA

Route de Bayonne

F-64400 Moumour

Denver France

1, rue Carrerot

F-64400 Moumour

Francja 8607
Denver SRL

I-12020 Cervasca (CN)

Denver SRL

Via Primo Maggio 32

I-12025 Dronero (CN)

Włochy 8088
Esperia SpA

I-35028 Piove di Sacco

Cicli Esperia SpA

Via Meucci 27

I-35028 Piove di Sacco (PD)

Włochy 8068
FIB srl

I-60032 Castelpiano

FIB SpA

Via Canegge 8

I-60032 Castelplanio (AN)

Włochy 8327
Ghost Mountain Bikes GmbH

D-95652 Waldsassen

Ghost Mountain Bikes GmbH

Klärwerkstrasse 5

D-95652 Waldsassen

Niemcy 8523
José Alvarez SA

Z.I. de l'Hippodrome

F-32020 Auch Cedex 09

José Alvarez

Z.I. de l'Hippodrome

F-32020 Auch Cedex 09

Francja A374
LDM Cycles SARL

F-38500 Voiron

LDM SAS

10, allée Ruby

F-38500 Voiron

Francja 8331
MBM SRL

I-47023 Cesena

MBM SRL

Via Emilio Levante 1671/73/75

I-47023 Cesena (FC)

Włochy 8067
Paul Lange & Co.

Hofener Strasse 114

D-70732 Stuttgart

Paul Lange & Co. OHG

Hofener Strasse 114

D-70732 Stuttgart

Niemcy A288
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és

Forgalmazó Rt.

Gyepsor u. 1

H-1211 Budapest

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és

Forgalmazó Rt.

Duna Lejáró 7

H-1211 Budapest

Węgry A555
Shivati Bicycles B.V.

Straelseweg 27a

5911 CL Venlo

Nederland

Shivati Bicycles B.V.

Industrieterrein 4c

5981 NK Panningen

Nederland

Niderlandy A321
S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e

Antonio Fontana & C.

Via Carrarese 62

I-35028 Piove di Sacco (PD)

S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e

Antonio Fontana & C.

Via Galileo Galilei 12/A

I-35028 Piove di Sacco (PD)

Włochy A167
Velomarche di Giunta Giancarlo & C.

SNC

Via dell'Industria 3

I-61020 Montecchio (PS)

Velomarche di Giunta Giancarlo & C.

SNC

Via Piemonte 5/7

I-61020 Montecchio (PS)

Włochy A231
Velo Schauff

D-53424 Remagen

Schauff GmbH & Co. KG

In der Wässerscheidt 56

D-53424 Remagen

Niemcy 8973
Yakari SRL

I-25028 Verolanuova

Yakari SpA

Via Kennedy 44

I-25028 Verolanuova

Włochy 8071

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2007.158.6

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Zawiadomienie dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93: zmiany nazw oraz adresów niektórych stron, które uzyskały zwolnienia.
Data aktu: 11/07/2007
Data ogłoszenia: 11/07/2007