Protokół zmieniający Międzynarodową konwencję dotyczącą ograniczenia odpowiedzialności właścicieli statków morskich, z dnia 10 października 1957 r. Bruksela.1979.12.21.

PROTOKÓŁ
sporządzony w Brukseli dnia 21 grudnia 1979 r.
zmieniający Międzynarodową konwencję dotyczącą ograniczenia odpowiedzialności właścicieli statków morskich z dnia 10 października 1957 r.

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

RADA PAŃSTWA

POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 21 grudnia 1979 r. został sporządzony w Brukseli Protokół zmieniający Międzynarodową konwencję dotyczącą ograniczenia odpowiedzialności właścicieli statków morskich z dnia 10 października 1957 r.

Po zaznajomieniu się z powyższym protokołem Rada Państwa uznała go i uznaje za słuszny zarówno w całości jak i każde z postanowień w nim zawartych; oświadcza, że wymieniony protokół jest przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywany.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.

Dano w Warszawie dnia 8 kwietnia 1982 r.

(Tekst protokołu zawiera załącznik do niniejszego numeru)

ZAŁĄCZNIK

PROTOKÓŁ

sporządzony w Brukseli dnia 21 grudnia 1979 r.,

zmieniający Międzynarodową konwencję dotyczącą ograniczenia odpowiedzialności właścicieli statków morskich z dnia 10 października 1957 r.

Przekład

Umawiające się Strony niniejszego protokołu,

będące Stronami Międzynarodowej konwencji dotyczącej ograniczenia odpowiedzialności właścicieli statków morskich, sporządzonej w Brukseli dnia 10 października 1957 r.,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł  I

W rozumieniu niniejszego protokołu "konwencja" oznacza Międzynarodową konwencję dotyczącą ograniczenia odpowiedzialności właścicieli statków morskich oraz Protokół jej podpisania, sporządzone w Brukseli dnia 10 października 1957 r.

Artykuł  II
1.
W artykule 3 konwencji ustęp 1 zastępuje się następującym tekstem:

"1. Właściciel statku może ograniczyć swą odpowiedzialność stosownie do artykułu 1 do następujących kwot:

a) jeżeli zdarzenie spowodowało jedynie roszczenie majątkowe - do kwoty łącznej obliczonej po 66,67 jednostek rozliczeniowych od każdej tony tonażu statku;

b) jeżeli zdarzenie spowodowało jedynie roszczenie osobowe - do kwoty łącznej obliczonej po 206,67 jednostek rozliczeniowych od każdej tony tonażu statku;

c) jeżeli zdarzenie spowodowało zarówno roszczenia osobowe, jak i majątkowe - do kwoty łącznej obliczonej po 206,67 jednostek rozliczeniowych od każdej tony tonażu statku, z czego pierwsza część, obliczona po 140 jednostek rozliczeniowych od każdej tony tonażu statku, ma służyć wyłącznie zaspokojeniu roszczeń osobowych, a druga część, obliczona po 66,67 jednostek rozliczeniowych od każdej tony tonażu statku, ma służyć zaspokojeniu roszczeń majątkowych. Jeżeli jednak pierwsza część okaże się niewystarczająca do pełnego zaspokojenia roszczeń osobowych, nie pokryta część tych roszczeń razem z roszczeniami majątkowymi będzie zaspokajana proporcjonalnie z drugiej części funduszu".

2.
W artykule 3 konwencji ustęp 6 zastępuje się nastepującym tekstem:

"6. Jednostkę rozliczeniową wymienioną w ustępie 1 niniejszego artykułu stanowi specjalne prawo ciągnienia według definicji Międzynarodowego Funduszu Walutowego. Kwoty wskazane w tym ustępie będą przeliczane na walutę krajową państwa, w którym powołano się na ograniczenie odpowiedzialności, według kursu tej waluty w dniu ustanowienia funduszu ograniczonej odpowiedzialności, dokonania zapłaty lub złożenia zabezpieczenia, które stosownie do przepisów tego państwa jest równoznaczne z zapłatą. W przeliczeniu na specjalne prawo ciągnienia kurs waluty krajowej państwa, które jest członkiem Międzynarodowego Funduszu Walutowego, obowiązujący we wspomnianym terminie w ich operacjach i transakcjach, będzie ustalony zgodnie z metodą określania wartości, stosowaną przez Międzynarodowy Fundusz Walutowy. W przeliczeniu na specjalne prawo ciągnienia kurs waluty krajowej Państwa, które nie jest członkiem Międzynarodowego Funduszu Walutowego, będzie ustalony w sposób określony przez to państwo.

7. Niezależnie od powyższego państwo, które nie jest członkiem Międzynarodowego Funduszu Walutowego i którego przepisy nie zezwalają na zastosowanie postanowień ustępu 6, może przy ratyfikacji protokołu z 1979 r. lub przystąpieniu do niego albo w każdym okresie późniejszym oświadczyć, że ograniczenia odpowiedzialności, określone w niniejszej konwencji do stosowania na jego terytorium, będą wynosić:

a) w odniesieniu do ustępu 1 litera a) - 1.000 jednostek monetarnych;

b) w odniesieniu do ustępu 1 litera b) - 3.100 jednostek monetarnych;

c) w odniesieniu do ustępu 1 litera c) - odpowiednio 3.100, 2.100 i 1.000 jednostek monetarnych.

Jednostka monetarna, o której mowa w niniejszym ustępie, odpowiada 65,5 miligramom złota próby 900. Wymiana kwot określonych w niniejszym ustępie na walutę krajową będzie dokonana zgodnie z przepisami danego państwa.".

8. Sposób obliczania określony w ostatnim zdaniu ustępu 6 oraz przeliczanie określone w ustępie 7 na walutę krajową państwa mogą być dokonane w taki sposób, aby odpowiadały - tak dalece, jak to jest możliwe - rzeczywistej wartości kwot określonych w ustępie 1 niniejszego artykułu, jak zostało to wyrażone w jednostkach rozliczeniowych. Państwa zawiadomią depozytariusza o sposobie obliczania, stosownie do ustępu 6, lub o wyniku przeliczenia, o którym mowa w ustępie 7, jeśli to możliwe, w trakcie składania dokumentu ratyfikacyjnego protokołu z 1979 r. albo dokumentu przystąpienia do niego lub w razie skorzystania z wyboru określonego w ustępie 7 oraz o każdej dokonanej zmianie.

3.
W artykule 3 konwencji dotychczasowy ustęp 7 oznacza się jako ustęp 9.
Artykuł  III

Niniejszy protokół będzie otwarty do podpisu dla państw, które podpisały konwencję lub są jej Stronami.

Artykuł  IV
1.
Niniejszy protokół podlega ratyfikacji.
2.
Ratyfikacja niniejszego protokołu przez państwo, które nie jest Stroną konwencji, oznacza ratyfikację konwencji.
3.
Dokumenty ratyfikacyjne będą składane do depozytu rządowi belgijskiemu.
Artykuł  V
1.
Państwa nie wymienione w artykule III będą mogły przystąpić do niniejszego protokołu.
2.
Przystąpienie do niniejszego protokołu oznacza przystąpienie do konwencji.
3.
Dokumenty przystąpienia będą składane do depozytu rządowi belgijskiemu.
Artykuł  VI
1.
Niniejszy protokół wchodzi w życie po upływie trzech miesięcy od daty złożenia sześciu dokumentów ratyfikacyjnych lub dokumentów przystąpienia.
2.
W stosunku do państwa ratyfikującego niniejszy protokół lub przystępującego do niego po złożeniu szóstego dokumentu ratyfikacyjnego lub dokumentu przystąpienia protokół wejdzie w życie po upływie trzech miesięcy od daty złożenia przez to państwo dokumentu ratyfikacyjnego lub dokumentu przystąpienia.
Artykuł  VII
1.
Każda Umawiająca się Strona może wypowiedzieć niniejszy protokół w drodze notyfikacji rządowi belgijskiemu.
2.
Wypowiedzenie nabierze mocy po upływie jednego roku od daty otrzymania notyfikacji przez rząd belgijski.
Artykuł  VIII
1.
Każde państwo będzie mogło w chwili podpisania, ratyfikacji lub przystąpienia albo kiedykolwiek później oświadczyć w drodze pisemnej notyfikacji rządowi belgijskiemu, do jakich terytoriów, za których stosunki międzynarodowe jest ono odpowiedzialne, niniejszy protokół ma zastosowanie. Protokół będzie miał zastosowanie do wymienionych terytoriów po upływie trzech miesięcy od daty otrzymania notyfikacji przez rząd belgijski, ale nie przed datą wejścia w życie niniejszego protokołu w stosunku do tego państwa.
2.
Rozciągnięcie to odnosi się również do konwencji, jeżeli nie ma ona jeszcze zastosowania do tych terytoriów.
3.
Każda Umawiająca się Strona, która złożyła oświadczenie zgodnie z ustępem 1, może w każdej chwili zawiadomić rząd belgijski, że protokół przestaje mieć zastosowanie do takich terytoriów. Wypowiedzenie to nabierze mocy po upływie jednego roku od daty otrzymania przez rząd belgijski notyfikacji o wypowiedzeniu.
Artykuł  IX

Rząd belgijski będzie zawiadamiał państwa sygnatariuszy oraz państwa, które przystąpią do niniejszego protokołu:

1)
o podpisaniach, ratyfikacjach i przystąpieniach dokonanych zgodnie z artykułami III, IV i V,
2)
o dacie, w której niniejszy protokół wejdzie w życie zgodnie z artykułem VI,
3)
o notyfikacjach dotyczących terytorialnego stosowania, dokonanych zgodnie z artykułem VIII,
4)
o oświadczeniach i zawiadomieniach dokonanych zgodnie z artykułem II,
5)
o wypowiedzeniach otrzymanych zgodnie z artykułem VII.

Na dowód czego niżej wymienieni, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszy protokół.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 grudnia 1979 r. w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym egzemplarzu podlegającym zdeponowaniu w archiwum rządu belgijskiego, który będzie wydawał jego uwierzytelnione odpisy.

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1984.61.316

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Protokół zmieniający Międzynarodową konwencję dotyczącą ograniczenia odpowiedzialności właścicieli statków morskich, z dnia 10 października 1957 r. Bruksela.1979.12.21.
Data aktu: 21/12/1979
Data ogłoszenia: 31/12/1984
Data wejścia w życie: 06/10/1984