Złożenie dokumentów ratyfikacyjnych, bądź przystąpienie wymienionych państw do konwencji berneńskiej o ochronie dzieł literackich i artystycznych.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 20 czerwca 1936 r.
w sprawie złożenia dokumentów ratyfikacyjnych, bądź przystąpienia niżej wymienionych państw do Konwencji berneńskiej o ochronie dzieł literackich i artystycznych.

Podaje się niniejszem do wiadomości, zgodnie z komunikatami Rządu Szwajcarskiego, że:

I.

a)
w wykonaniu postanowień art. 28 Międzynarodowej Konwencji, dotyczącej ochrony utworów literackich i artystycznych, podpisanej w Bernie dnia 9 września 1886 r., a przejrzanej w Berlinie dnia 13 listopada 1908 r. (Dz. U. R. P. z 1922 r. Nr. 3, poz. 16), zostały złożone Rządowi Szwajcarskiemu w imieniu Rządów niżej wymienionych państw i terytorjów dokumenty ratyfikacyjne powyższej Konwencji, przyczem Konwencja ta weszła w życie w stosunku do tych krajów w dniach następujących:
Niemcy dnia 9 września 1910 r.
Belgja dnia 9 września 1910 r.
Hiszpanja wraz z kolonjami dnia 9 września 1910 r.
Francja dnia 9 września 1910 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 4 konwencji berneńskiej z 1886 r. o dziełach sztuki stosowanej
Haiti dnia 9 września 1910 r.
Japonja dnia 9 września 1910 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu,
2) art. 9 al. 3 konwencji berneńskiej z 1886 r. o publicznem wykonywaniu utworów muzycznych
Liberja dnia 9 września 1910 r.
(Republika Liberja wystąpiła ze Związku z dniem 22.II.1930 r.)
Luksemburg dnia 9 września 1910 r.
Monako dnia 9 września 1910 r.
Norwegja dnia 9 września 1910 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 4 konwencji berneńskiej z 1886 r. o dziełach architektury,
2) art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r. o artykułach w dziennikach i przeglądach,
3) art. 14 konwencji berneńskiej z 1886 r. o działaniu wstecz.
Norwegja zrzekła się powyższych zastrzeżeń w stosunku do wszystkich państw związkowych dnia 12 grudnia 1931 r.
Szwajcarja dnia 9 września 1910 r.
Tunetanja dnia 9 września 1910 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 4 konwencji berneńskiej z 1886 r. o dziełach sztuki stosowanej
Danja z wyspami Feroë dnia 1 lipca 1912 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o artykułach w dziennikach i przeglądach
W. Brytanja z kolonjami i posiadłościami nieautonomicznemi dnia 1 lipca 1912 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 14 konwencji berneńskiej z 1886 r. i Nr . 4 protokółu zamknięcia tejże, uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o działaniu wstecz
Włochy dnia 23 grudnia 1914 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionym przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu,
2) art. 9, al. 2 konwencji berneńskiej z 1886 r. o prawie przedstawiania odnośnie do przekładów dzieł dramatycznych i dramatyczno-muzycznych
Szwecja dnia 1 stycznia 1920 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r. o artykułach w dziennikach i przeglądach
b)
w wykonaniu postanowień art. 25 powyższej konwencji zostały zgłoszone Rządowi Szwajcarskiemu w imieniu Rządów niżej wymienionych państw i terytorytorjów przystąpienia do tej konwencji, przyczem weszła ona w życie w stosunku do tych krajów w dniach następujących:
Australja (jako część składowa Imperjum Brytyjskiego dnia 1 lipca 1912 r.) dnia 14 kwietnia 1928 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 14 konwencji berneńskiej z 1886 r. i Nr . 4 protokółu zamknięcia tejże, uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o działaniu wstecz
Austrja dnia 1 października 1920 r.
Brazylja dnia 9 lutego 1922 r.
Bułgarja dnia 5 grudnia 1921 r.
Kanada (jako część składowa Imperjum Brytyjskiego dnia 1 stycznia 1924 r.) dnia 10 kwietnia 1928 r.
W. M. Gdańsk dnia 24 czerwca 1922 r.
Estonja dnia 9 czerwca 1927 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu,
2) art. 9, al. 2 konwencji berneńskiej z 1886 r. o prawie przedstawiania odnośnie do przekładów dzieł dramatycznych i dramatyczno-muzycznych
Finlandja dnia 1 kwietnia 1928 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o artykułach w dziennikach i przeglądach
Grecja dnia 9 listopada 1920 r.
za zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r. o wyłączności prawa przekładu,
2) art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r. o artykułach w dziennikach i przeglądach,
3) art. 9 konwencji berneńskiej z 1886 r. o prawie przedstawiania i wykonywania
Węgry dnia 14 lutego 1922 r.
Indje Brytyjskie (jako część składowa Imperjum Brytyjskiego dnia 30 października 1912 r.) dnia 1 kwietnia 1928 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 14 konwencji berneńskiej z 1886 r. i Nr . 4 protokółu zamknięcia tejże, uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o działaniu wstecz
W. Państwo Irlandji dnia 5 października 1927 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu
Marokko (strefa francuska) dnia 16 czerwca 1917 r.
Nowa Zelandja (jako część składowa Imperjum Brytyjskiego dnia 1 kwietnia 1914 r.) dnia 24 kwietnia 1928 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 14 konwencji berneńskiej z 1886 r. i Nr . 4 protokółu zamknięcia tejże, uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o działaniu wstecz
Holandja dnia 1 listopada 1912 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu,
2) art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o artykułach w dziennikach i przeglądach,
3) art. 9, al. 2 konwencji berneńskiej z 1886 r. o prawie przedstawiania odnośnie do przekładu dzieł dramatycznych i dramatyczno-muzycznych
Indje Holenderskie, Surinam, Curacao dnia 1 kwietnia 1913 r.
(zastrzeżenia identyczne jak przy Holandji)
Portugalja z kolonjami dnia 29 marca 1911 r.
Rumunja dnia 1 stycznia 1927 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r. o artykułach w dziennikach i przeglądach
Syrja i Liban dnia 1 sierpnia 1924 r.
Czechosłowacja dnia 22 lutego 1921 r.
Unja Południowo-Afrykańska (jako część składowa Imperjum Brytyjskiego dnia 1 maja 1920 r.) dnia 3 października 1928 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 14 konwencji berneńskiej z 1886 r. i Nr . 4 protokółu zamknięcia tejże, uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o działaniu wstecz
Palestyna dnia 21 marca 1924 r.
Południowo-Zachodnia Afryka dnia 28 października 1931 r.
(zastrzeżenia identyczne jak przy Unji Południowo-Afrykańskiej)
Liechtenstein dnia 30 lipca 1931 r.
Syjam dnia 17 lipca 1931 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 4 konwencji berneńskiej z 1886 r. o dziełach sztuki stosowanej,
2) art. 2, al. 2 konwencji berneńskiej z 1886 r. o warunkach i formalnościach przepisanych przez ustawodawstwo kraju pochodzenia dzieła,
3) art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu,
4) art. 7 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o artykułach w dziennikach i przeglądach,
5) art. 9 konwencji berneńskiej z 1886 r. i Nr . 2 protokółu zamknięcia tejże, o prawie przedstawiania i wykonywania,
6) art. 14 konwencji berneńskiej z 1886 r. i Nr . 4 protokółu zamknięcia tejże, uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o działaniu wstecz
Jugosławja dnia 17 czerwca 1930 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu, odnośnie do przekładu w językach jugosłowiańskich
Kolonje francuskie dnia 26 maja 1930 r.
(zastrzeżenie identyczne jak przy Francji).

II.

a)
w wykonaniu postanowień p. 5 protokółu dodatkowego do przejrzanej konwencji berneńskiej z dnia 13 listopada 1908 r. (Dz. U. R. P. z 1922 r. Nr . 3, poz. 16) zostały złożone Rządowi Szwajcarskiemu, w imieniu Rządów niżej wymienionych państw i terytorjów, dokumenty ratyfikacyjne powyższego protokółu, przyczem wszedł on w życie w stosunku do tych krajów w dniach następujących:
Danja dnia 20 kwietnia 1915 r.
Hiszpanja dnia 20 kwietnia 1915 r.
W. Brytanja dnia 20 kwietnia 1915 r.
Japonja dnia 20 kwietnia 1915 r.
Luksemburg dnia 20 kwietnia 1915 r.
Monako dnia 20 kwietnia 1915 r.
Holandja dnia 20 kwietnia 1915 r.
Szwajcarja dnia 20 kwietnia 1915 r.
Niemcy dnia 17 października 1919 r.
Belgja dnia 4 listopada 1921 r.
Francja dnia 2 lutego 1916 r.
Liberja dnia 9 września 1921 r.
Norwegja dnia 28 lutego 1920 r.
Szwecja dnia 1 stycznia 1920 r.
Tunetanja dnia 23 kwietnia 1920 r.
Włochy dnia 20 lutego 1930 r.
b)
zostały zgłoszone Rządowi Szwajcarskiemu w imieniu Rządów niżej wymienionych państw i terytorjów przystąpienia do powyższego protokółu, przyczem wszedł on w życie do tych krajów w dniach następujących:
Austrja dnia 1 października 1920 r.
Brazylja dnia 9 lutego 1922 r.
Bułgarja dnia 5 grudnia 1921 r.
Kanada dnia 1 stycznia 1924 r.
W. M. Gdańsk dnia 24 czerwca 1922 r.
Estonja dnia 9 czerwca 1927 r.
Finlandja dnia 1 kwietnia 1928 r.
Grecja dnia 10 marca 1924 r.
Węgry dnia 14 lutego 1922 r.
W. Państwo Irlandji dnia 5 października 1927 r.
Marokko (strefa francuska) dnia 12 maja 1920 r.
Palestyna dnia 21 marca 1924 r.
Rumunja dnia 1 stycznia 1927 r.
Syjam dnia 17 lipca 1931 r.
Syrja i Liban dnia 1 sierpnia 1924 r.
Czechosłowacja dnia 22 lutego 1921 r.
Unja Południowo-Afrykańska dnia 1 maja 1920 r.
Południowo-Zachodnia Afryka dnia 28 października 1931 r.
Jugosławja dnia 17 czerwca 1930 r.

III.

a)
w wykonaniu postanowień art. 28 konwencji berneńskiej o ochronie dzieł literackich i artystycznych z dnia 9 września 1886 r., przejrzanej ostatnio w Rzymie dnia 2 czerwca 1928 r. (Dz. U. R. P. z 1935 r. Nr . 84, poz. 515), zostały złożone Rządowi Szwajcarskiemu w imieniu Rządów niżej wymienianych państw i terytorjów dokumenty ratyfikacyjne powyższej konwencji, przyczem weszła ona w życie w stosunku do tych krajów w dniach następujących:
Bułgarja dnia 1 sierpnia 1931 r.
Kanada dnia 1 sierpnia 1931 r.
W. M. Gdańsk dnia 1 sierpnia 1931 r.
Finlandja dnia 1 sierpnia 1931 r.
W. Brytanja i Irlandja Północna dnia 1 sierpnia 1931 r.
Węgry dnia 1 sierpnia 1931 r.
Indje Brytyjskie dnia 1 sierpnia 1931 r.
Włochy dnia 1 sierpnia 1931 r.
Japonja dnia 1 sierpnia 1931 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu
Norwegja dnia 1 sierpnia 1931 r.
Holandja dnia 1 sierpnia 1931 r.
Szwecja dnia 1 sierpnia 1931 r.
Szwajcarja dnia 1 sierpnia 1931 r.
b)
w wykonaniu postanowień art. 25 powyższej konwencji zostały zgłoszone Rządowi Szwajcarskiemu w imieniu Rządów niżej wymienionych państw i terytorjów przystąpienia do tej konwencji, przyczem weszła ona w życie w stosunku do tych krajów w dniach następujących:
Niemcy dnia 21 października 1933 r.
Australja dnia 18 stycznia 1934 r.
Belgja dnia 7 października 1934 r.
Brazylja dnia 1 czerwca 1933 r.
Danja dnia 16 września 1933 r.
Hiszpanja dnia 23 kwietnia 1933 r.
Francja dnia 22 grudnia 1933 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 4 konwencji berneńskiej z 1886 r. o dziełach sztuki stosowanej
Grecja dnia 25 lutego 1932 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy:
1) art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r. o wyłączności prawa przekładu,
2) art. 9 konwencji berneńskiej z 1886 r. o prawie przedstawiania i wykonywania
Wolne Państwo Irlandji dnia 11 czerwca 1935 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu
Liechtenstein dnia 30 sierpnia 1931 r.
Luksemburg dnia 4 lutego 1932 r.
Marokko (strefa francuska) dnia 25 listopada 1934 r.
Monako dnia 9 czerwca 1933 r.
Syrja i Liban dnia 24 grudnia 1933 r.
Tunetanja dnia 22 grudnia 1933 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 4 konwencji berneńskiej z 1886 r. o dziełach sztuki stosowanej
Unja Południowo-Afrykańska dnia 27 maja 1935 r.
(bez Południowo-Zachodniej Afryki)
Miasto Watykan dnia 12 września 1935 r.
Jugosławja dnia 1 sierpnia 1931 r.
z zastrzeżeniem utrzymania w mocy art. 5 konwencji berneńskiej z 1886 r., uzupełnionego przez akt dodatkowy paryski z 1896 r., o wyłączności prawa przekładu.

Zmiany w prawie

MSZ tworzy dodatkowe obwody głosowania za granicą

We Francji, Irlandii, Stanach Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii utworzono pięć dodatkowych obwodów głosowania w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego. Jednocześnie zniesiono obwód w Iraku - wynika to z nowego rozporządzenia ministra spraw zagranicznych. Po zmianach łączna liczba obwodów poza granicami Polski wynosi 299.

Krzysztof Koślicki 28.05.2024
Rząd nie dołoży gminom pieniędzy na obsługę wygaszanego dodatku osłonowego

Na obsługę dodatku osłonowego samorządy dostają 2 proc. łącznej kwoty dotacji wypłaconej gminie. Rząd nie zwiększy wsparcia uzasadniając, że koszt został odpowiednio skalkulowany – wyjaśnia Ministerstwo Klimatu i Środowiska. Ponadto dodatek osłonowy jest wygaszany i gminy kończą realizację tego zdania.

Robert Horbaczewski 23.05.2024
Będą dodatki dla zawodowych rodzin zastępczych i dla pracowników pomocy społecznej

Od 1 lipca 2024 roku zawodowe rodziny zastępcze oraz osoby prowadzące rodzinne domy dziecka mają dostawać dodatki do miesięcznych wynagrodzeń w wysokości 1000 zł brutto. Dodatki w tej samej wysokości będą też wypłacane - od 1 lipca 2024 r. - pracownikom pomocy społecznej. W środę, 15 maja, prezydent Andrzej Duda podpisał obie ustawy.

Grażyna J. Leśniak 16.05.2024
Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie będzie dotyczyło nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1936.54.394

Rodzaj: Oświadczenie rządowe
Tytuł: Złożenie dokumentów ratyfikacyjnych, bądź przystąpienie wymienionych państw do konwencji berneńskiej o ochronie dzieł literackich i artystycznych.
Data aktu: 20/06/1936
Data ogłoszenia: 15/07/1936
Data wejścia w życie: 15/07/1936